Черный корабль
Черный корабль читать книгу онлайн
Иногда менять что-то необходимо, а иногда приходится. Жизнь не стоит на месте, и вот уже судьба гонит бывший корабль Ост-Индской торговой кампании в Новый Свет. Отныне его команду ждут иные края и совсем иные порядки. Штурман «Восторженного» Эрик Харрис такому повороту лишь рад. Ведь там, в далекой Вест-Индии, скрывается его злейший враг. Но наш герой еще не знает, что кроме пиратов в таинственных водах Карибского моря есть и еще одна опасность: зловещий Черный корабль и его проклятый капитан.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эрик переглянулся с Луи, а затем осторожно положил Мэри на палубу, с трудом выпрямился и шагнул вперед. Палуба качнулась — стоило больших трудов удержать равновесие. Ветер опять швырнул в глаза пригоршню дождевых капель, и, утвердившись на ногах, Харрис с раздражением моргнул. Рядом встал пошатывающийся от усталости де Гран. Пират, выписывая свистящие узоры, подошел поближе, и когда до него оставалось не больше ярда, Эрик сцепил зубы и вонзил свою саблю в стальной вихрь. С оглушительным лязгом и скрежетом мельница корсара остановилась, наткнувшись на оружие Харриса и выбив его из слабеющих рук юноши. Встретив испуганный и одновременно торжествующий взгляд пирата, Эрик ядовито ему улыбнулся, а через миг Луи сделал резкий выпад, проткнув грудь бандита шпагой.
— Это было легко, — резюмировал француз.
— Простите, — послышался голос Мэри. Девушка с виноватым видом села, покосилась на тела мертвых пиратов и прикрыла рот рукой. — Я…
— Все в порядке, — поспешил успокоить ее Эрик, поднял саблю и огляделся.
Сражение на палубе Черного корабля еще бурлило, но темные фигуры явно одерживали верх. Пираты пятились, сбивались в небольшие группки, стараясь подороже продать свои шкуры, но силы их таяли. Эрик вцепился в планшир, выискивая среди дерущихся Фенна. Но губернатора Акульего острова нигде не было видно.
Одна из групп корсаров сгрудилась у дальнего борта, сдерживая напор загадочных, одетых во все черное матросов. Наверное, это был самый яркий очаг захлебнувшейся и перешедшей в оборону атаки. Корсары дрались как львы, но с каждым мигом силы их все больше и больше таяли. Вот упал под градом ударов плечистый лысый бандит с огромным топором. Вот перевалился через фальшборт и рухнул в бурлящие волны еще один пират.
Бой на палубе Черного корабля постепенно утихал. Несколько корсаров попытались спастись на борту «Посейдона», кто-то спрыгнул в воду, кто-то соскользнул по веревкам в зияющие раны пробитого ядрами корпуса. Но ни один из них, Эрик был готов в этом поклясться, не был Томасом Фенном. Неужели проклятый пират погиб во время схватки? Или вообще умудрился сбежать?
Вцепившись в мокрый планшир усталыми ладонями, Харрис жадно оглядывал палубу Черного корабля. По телу пробежала дрожь слабости, ноги подкосились, но Эрик удержался. Фенн должен быть где-то там! Обязан быть там!
По палубе деловито сновали одетые в черное моряки и добивали раненых пиратов. Взгляд Эрика остановился на капитане таинственного корабля. От широкоплечего моряка веяло недюжинной силой и львиной уверенностью. Каждый его шаг, каждое движение, каждый наклон к раненому были наполнены внутренним благородством. Им можно было восхищаться.
Капитан Черного корабля повернулся к кому-то из своих людей, что-то приказал, и лицо пожилого мужчины вдруг показалось ему знакомым. Он точно его когда-то видел. Причем видел не раз! Кто же это?
— Эрик! — закричала вдруг Мэри.
Харрис тяжело развернулся, покачнулся и едва не упал из-за обрушившейся на «Посейдон» волны. С трапа на палубу выбрался окровавленный Фенн. Пират растерял весь свой лоск и надменность, превратившись в изуродованного оборванца. Левая рука корсара болталась плетью, на щеке алела глубокая царапина, и глаз над ней заплыл отвратительной синевой.
— Щенок! — гаркнул Томас, мгновенно узнав Эрика. — Как ты выбрался?! Кто тебе помог? Эта глупая стерва?
Луи, не замеченный пиратом, устремился в атаку. Но буквально за миг до того, как француз оказался рядом с Фенном, тот обернулся и неожиданным ударом встретил забывшего об осторожности де Грана. Луи отшатнулся, но за его спиной оказался лестничный провал и, нелепо взмахнув руками, де Гран полетел вниз.
— Не-ет! — закричала Мэри.
Томас проводил его яростным взглядом, а затем опять повернулся к окаменевшему Эрику.
— Это все ты виноват! Все из-за тебя! — прорычал пират и тяжело двинулся к Харрису. Правую ногу он чуть подволакивал. Что бы там ни говорили о Фенне злые языки, а трусом он не был. И сейчас израненный, изможденный, проигравший битву за свой корабль, он все равно шел в бой.
Эрик вытащил саблю и угрюмо уставился на приближающегося врага. Он смотрел в залитое кровью лицо Томаса и пытался расшевелить в себе хоть немного старой ненависти или злости на этого человека. Но усталость приглушила все чувства, и лишь ярость, поднятая падением Луи, хоть как-то разогрела сердце. Все старые эмоции сейчас отчего-то ушли на задний план.
— Я порежу тебя на куски!
— Помнишь мою мать, Эльзу Харрис?! — прохрипел Эрик и шагнул навстречу пирату.
— Портовую шлюху с Нью-Провиденса? — ощерился тот.
Это не было фехтованием. Наверное, так когда-то давно сражались пещерные люди, вооруженные гигантскими сучковатыми дубинами. Размах, удар. Усталый шаг по инерции вперед, потом назад. Размах.
Каждое движение было для Эрика настоящей пыткой. Но и Фенн подрастерял силы. Вот он сделал выпад, упав на правое колено и вскрикнув от боли. Эрик неуклюже уклонился, споткнулся и его чуть развернуло в сторону. Восстановив равновесие, Харрис повернулся к бандиту и поднял саблю.
— Ты застрелил ее, ублюдок, — бесцветно произнес он. — Выстрелил ей прямо в лицо. Помнишь? Эльза Харрис!
— Я многих стрелял, щенок! — рыкнул Фенн и рукавом отер кровь с лица. — И постреляю еще, поверь мне.
— Этого не будет, — устало покачал головой Эрик и ринулся в драку.
Он нанес несколько размашистых ударов, из которых два Фенн отразил, от одного уклонился, а последний и вовсе прошел далеко от цели. Эрик рубанул воздух даже видя, что Томаса рядом нет. Пират опять припал на правое колено и тяжело переводил дух, наблюдая за противником.
— Дерешься как баба, — фыркнул он. Эрика его слова совсем не задели. Сил больше не было. Шатало так, словно на море вновь разбушевался шторм. К горлу подкатил тошнотворный ком.
— Эрик! Эрик! — опять закричала Мэри.
Он дернулся, обернулся. С нижней палубы выходили люди в черном, перебравшиеся на «Нептун». Их вел уже знакомый ему широкоплечий капитан. Увидев драку, моряк громко приказал:
— Никого не трогать!
Харрис отвернулся. Вновь прибывшие пока были не опасны. Пока… Мир сузился до пошатывающегося от усталости и потери крови пирата.
— Эльза Харрис… Ты убил ее, — вновь проговорил Эрик. — Двенадцать лет назад. Ночью. Ты застрелил ее и утопил моего отца, Уильяма Харриса.
Томас не ответил. Он шагнул вперед и бесхитростно рубанул сверху вниз. Эрик качнулся вправо, уклоняясь, и нелепо повалился на палубу. Локоть пронзила резкая боль, и лишь чудом ему удалось удержать в руке саблю.
— Значит… время и тебе… отправиться… за родителями…
Фенн ринулся в атаку, будто обезумевший дровосек. Но силы его тоже подошли к концу. Последний удар Эрик, так и не успевший подняться, встретил своим клинком, и противники захрипели, пытаясь продавить свое оружие поближе к сопернику. Вокруг стояли молчаливые люди в черном и сам капитан таинственного фрегата, но никто из них не попытался остановить драку.
Боль в ребрах слепила Эрика. Руки болезненно ныли от усталости. И с каждым мигом он боялся просто потерять сознание. Фенн кровавой глыбой навалился на него всем весом. С лица пирата на лицо Эрика тяжело капала кровь. Корсар щерился в бессильной ярости, но сабля не сдвинулась ни на дюйм.
Харрис неблагородно ударил его коленом между ног. Томас тяжело выдохнул, глаза пирата выпучились, и он со стоном отвалился в сторону, схватившись за причинное место. Моряки в черном расхохотались. Эрик, не желая упускать свое преимущество, кинулся на корчащегося от боли корсара, оседлал его и ударил кулаком в лицо.
— Эльза… — неистово шипел он. — Харрис… Моя… мать… Билли… Харрис… мой… отец… ты… убил… их!
Голова пирата бессильно моталась из стороны в сторону, и на какой-то миг корсар потерял сознание. Усталый Эрик поник, глядя на распухшую физиономию Томаса Фенна.
И тут их окатили морской водой. Двое моряков в черном со смехом шагнули назад, глядя, как осоловело оглядывается Эрик и как закашлялся очнувшийся Томас.