Тихая стража. Дело о похитителе душ (СИ)
Тихая стража. Дело о похитителе душ (СИ) читать книгу онлайн
Изящные дети лесов туаты, немногословные жители подгорных пещер ардары и их проклятые сородичи дэргары, кровожадные обитатели джунглей акшассы и, конечно же, люди. Шесть лет прошло с тех пор, как народам Хиона совместными усилиями удалось справиться с нашествием таинственных мрунов, кочевников между мирами. Преследуемый могущественными врагами, ветеран войны, барон Феликс Ройс, едет в столицу королевства Нолдерон в поисках правосудия. Но встреча со Странным Койтом, магом и старым другом Феликса, запускает сложный и древний механизм Игры, права на проигрыш в которой у друзей нет. Ведь на кону - жизнь короля. И не только.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я решил не рассказывать Феликсу, чтобы не повторяться дважды, - словно извиняясь, сказал Огаст. - Сегодня я разговаривал с одним своим знакомым, ардаром. Он - большой знаток истории нашего народа и всего, связанного с дэргарами, в частности, с Каменным принцом. Я расспросил его о предметах, будто бы созданных Седриком с применением магии и механики. Он уверил меня, что всё, о чем я слышал, это всего лишь малая часть правды. Седрик действительно создавал при помощи магии и механики такие создания и предметы, каких Хион не видел ни до, ни после него. Сейчас тайной создания таких вещей владеют лишь единицы из магов дэргаров. Так вот, - Огаст отхлебнул из чаши и продолжил. - Среди прочего мой знакомый упомянул одну легенду. Согласно ей, Седрик создал первые предметы с помощью магии и механики, ещё будучи просто младшим сыном Великой арии. И он не подсыпал яд своей сестре. Просто однажды подарил ей зеркало...
- Зеркало? - воскликнул Феликс. - Койт задумчиво нахмурился.
- Да, - кивнул Огаст. - В одной из книг неизвестный автор пишет, что Седрик заключил душу сестры в бронзовый храм, где она пребывает и поныне.
- Это вполне может быть оно, - медленно кивнул Койт. - Конечно, в тех случаях, о которых знаю я, для похищения души человека использовались исключительно нефритовые зеркала, однако, если учесть, что многие приспособления ардарских механикусов выполнены из бронзы...
- Уверен, что это оно и есть, - пристукнул ладонью о стол Феликс. - Только вот, что это нам сейчас дает? Если к Стефану все равно нет доступа.
- Как минимум, мы можем понять, что задумал Кершо, - отозвался Койт. - Теперь понятно, что он собирается провести Обмен. Это обряд, в результате которого душа человека поглощается миром зазеркалья, а в его тело входит так называемый морок, - пояснил он на недоуменный взгляд Феликса. - Теперь вопрос только в том, когда он собирается его завершить.
- И что же нам делать? Ведь Беата тоже наверняка во дворце. - И Ройс наскоро пересказал магу свои дневные похождения и встречу с юным вором. - Если сейчас она во дворце с Могадо, ей может грозить опасность, - закончил он рассказ.
- Ты о чем? - взглянул на него Койт, а затем, после некоторого раздумья, расхохотался. - Это ты о всяких магических трюках, для которых, вроде бы, требуется кровь девственницы?
- Ну, необязательно девственницы, - смутился Ройс. - Мало ли...
- Во-первых, друг мой, для магии крови подойдет хоть вон тот пьянчужка, - Койт указал на старика за соседним столом, чей характерный, в синих прожилках красный нос выдавал любителя крепких напитков, - хоть мы с тобой. Или хоть Огаст.
- Боюсь, в этом случае любого мага ждет сюрприз, - отозвался полуардар из-за кружки с элем. - Учитывая, что во мне лишь половина крови от человека.
- Ну что ж, Огаст, может, и не подойдет, - согласился Койт. - Но в любом случае, для магии крови Могадо подойдет любой нищеброд из портовых закоулков или какой-нибудь каторжанин из Холодной башни. Да к тому же, магия крови не всякому магу под силу. Особенно, если верить сообщению Магистериума о способностях этого Кершо.
- Не знаю, - угрюмо отозвался Ройс. - Но, судя по всему, что я узнал об этом Кершо, или Могадо, у него мстительная натура. Вдруг он просто хочет отомстить принцессе за ее отношение к нему в Клесии?
- Может, и так, - согласился Койт. - Однако, чтобы там с ней не произошло, сейчас нам остается только одно.
- И что же?
- Ждать. И наблюдать.
Глава 26
- Так не может продолжаться вечно.
- Не может.
- Надо что-то делать.
- Надо.
- Это невыносимо.
- Согласен.
- И ты так спокойно к этому относишься?
- Не так спокойно, как тебе кажется.
Койт, Феликс и Огаст сидели за уже привычным для них столом, в углу нижнего зала таверны. Колокол собора Святого света пробил полдень. Со времени внезапного отъезда короля в загородный дворец прошло уже пять дней, не принесших особых изменений. Стефан оставался во дворце, под охраной клесийцев, которых в столице уже в шутку стали называть Черными плащами, видимо, имея в виду цвет кожи новоявленных гвардейцев короля. Попасть во дворец можно было лишь по специальному приглашению короля и такого приглашения, по сведениям Койта, удостаивались немногие. Более-менее регулярно во дворце бывали лишь лорд-канцлер королевства Реджинальд Строгард и невеста короля. Граф Ландро не получил аудиенцию ни разу, хотя направил письменное прошение. О лорде Форгане ходили противоречивые слухи: кто-то утверждал, что разгневанный ссорой с королем, Эйдрик вновь отправился куда-то в Восходные горы, отлавливать двергов; кто-то, что лорд отправился к своим знакомцам-ардарам на Хребет мира; а кто-то настаивал на том, что Форган все еще в городе.
На третий день после отъезда короля, трое друзей съездили взглянуть на дворец. Преодолев по Королевскому тракту почти пять миль, отделяющих столицу от поместья, меньше чем за час, они свернули с дороги и вскоре, по взбегавшей среди кустарников и редких деревьев тропе, въехали на холм. С его вершины открывался отличный вид на окрестные земли, занятые, преимущественно, лесом.
Но примерно в полумиле от холма раскинулось огромное благоустроенное пространство, занимавшее, по прикидами Ройса, не менее ста акров. Среди обнесенного высокой стеной парка вкраплениями виднелись изящные здания, беседки и фонтаны, между которыми прихотливо вились дорожки, засыпанные белым песком или замощенные камнем. В дальнем конце парка пускала зайчики водная гладь большого пруда, наверняка наполненного рыбой, которую было некому ловить, а в центре возвышался дворец - изящное, хоть и внушительных размеров, четырехэтажное здание, облицованное мрамором. От средней, основной части дворца, отходили два крыла, между которыми размещались разнообразные дворцовые службы.
Присмотревшись, можно было различить мелькающие то тут, то там в зелени деревьев смуглые фигуры клесийских воинов. Закончив осмотр, друзья вернулись в город, а на следующий день Феликс, снедаемый беспокойством больше за судьбу Беаты, чем короля, резонно рассудив, что уж о короле позаботиться есть кому, подступил к Койту с разговором о необходимости действовать.
- Мы не можем просто так сидеть и ждать неизвестно чего, - Ройс сердито взглянул на мага. - Мы должны что-нибудь предпринять.
- Ну и что ты предлагаешь? - Койт, морща лоб, выбирал из стоящей перед ним миски с орехами ядрышки покрупней и неторопливо отправлял их в рот. - Не будешь же ты штурмовать замок.
- А это мысль, - подал голос Огаст и улыбнулся. - Сидение на одном месте не по мне, ты же знаешь.
- Мы не можем просто так взять и ворваться в королевский дворец. Не говоря уже о том, что нас всего лишь трое.
- А вдруг в этом дворец уже не король, а марионетка Могадо?
- Ещё нет.
- Как ты можешь быть уверен?!
- Сегодня утром я был в библиотеке. Публий разыскал для меня пару книг, где есть упоминание об артефакте с названием Похититель душ.
- Правда? - оживился Ройс. - Почему сразу нам не рассказал? Нашел что-нибудь интересное?
- Немного, но нашел, - кивнул Койт. - В частности, в одном месте говорится, что артефакт может влиять на поведение и действия человека, но похитить его душу оно может только в день Черной луны.
- В день Черной луны? - недоуменно повторил Ройс. - И что это значит?
- Лунное затмение, - снова вступил в разговор Огаст. - Темный бог пожирает луну, чтобы затем выплюнуть её. У магов дэргаров в такие ночи творились самые мощные заклинания.
- Да, - подтвердил Койт. - Так вот, я переговорил с одним знакомым из Королевского университета. Он уверен, что ближайшая черная луна наступит через четыре дня.
- Значит, у нас есть всего четыре дня, - Ройс мрачно вертел в руках пустую чашу. - Ты сообщил об этом Ландро?