Индиана Джонс и Дельфийский оракул

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Индиана Джонс и Дельфийский оракул, МакГрегор Роб-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Индиана Джонс и Дельфийский оракул
Название: Индиана Джонс и Дельфийский оракул
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 395
Читать онлайн

Индиана Джонс и Дельфийский оракул читать книгу онлайн

Индиана Джонс и Дельфийский оракул - читать бесплатно онлайн , автор МакГрегор Роб

   Шестнадцать веков подряд тайный Орден Пифий ожидал свершения предсказания о появлении в мире Дельфийского оракула, владеющего священными знаниями. Землетрясение, разрушившее древние руины, открыло доступ к потерянным тайнам для Дорианы Белекамус – красивой и обворожительной профессора археологии. Она мечтает захватить власть в своей стране, став Дельфийским оракулом, и ищет подходящего человека для воплощения своего плана. Он нахален, он опрометчив и он попадает под ее влияние. Это, конечно, Индиана Джонс!

   Приключение охватывает весь земной шар – от Чикаго до Парижа и Греции, где с помощью своего неизменного хлыста Инди спускается в таинственную пещеру Дракона и находит там священный камень, который является главным ключом к пророчествам оракула. Но Дориана разработала намного более зловещий план, чем тот, который она сообщила Джонсу: она вовлекает его в заговор с целью убить короля… Индиана Джонс открывает источник знаний пифий, но рискует стать жертвой смертельных амбиций Дорианы.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Я знаю, – откликнулся Никос. – Это у Нового Олимпийского стадиона.

– Как ехать от Акрополя?

– Я покажу.

Пока они разъезжали по городу, прохожие глазели на автомобиль.

– Видимо, наш «Пирс-Эрроу» производит впечатление.

Потом Инди увидел отражение машины в витрине магазина, и все понял. Крыша была сплющена, левый борт разбит напрочь, а весь кузов испещрен пулевыми отметинами.

– Мы просто чудом остались живы.

– Инди, вот плата Фломузон Гетер, – сообщил Никос, когда они пересекали какую-то площадь. – Помнишь, я рассказывал?

– Что это? – уточнил Шеннон.

– Это место, где расположены лучшие таверны города, – ответил Инди.

– Я бы не прочь выпить, – заметил Шеннон.

– А вон и стадион, – сказал Никос. – За ним налево.

Вдруг со стадиона на дорогу ринулись толпы солдат, перекрыв движение и размахивая оружием.

– Может, на этот раз они за нас, – с надеждой предположил Конрад.

И тут же в капот ударила пуля, а вторая пробила спинку переднего сиденья между Инди и Конрадом.

– По-моему, нет.

– Опять за старое, – проворчал Шеннон.

Инди повернул руль влево и быстро погнал авто по извилистой улочке, пока они не выехал к большому перекрестку.

Никос указал направо.

– Дворец там.

Там, куда указал Никос, уже толпились солдаты. Но Инди не стал поворачивать направо, а повел машину прямо в какой-то парк. Они покатили по дорожке, разгоняя прогуливающихся горожан; те, потрясая кулаками, осыпали их бранью.

– Где мы, Никос?

– Во дворцовом саду. Вон туда, – прокричал тот.

Инди повернул направо и поехал к бульвару, выходившему к дворцовым газонам. Инди свернул на бульвар, и дворец оказался справа.

– Доберемся, – оживился Конрад.

– Фантазер, – отрезал Шеннон.

Подъехав к главным воротам, Инди притормозил. Ворота охраняли две дюжины вооруженных солдат.

– Эти люди верны королю, – сказал Инди. – То есть, должны быть верны.

– Если хотите знать мое мнение, что они выглядят точно так же, как те, что стреляли по нам, – изрек Шеннон.

Теперь уже и Инди засомневался.

– Объеду-ка я вокруг. Должен быть и другой въезд.

Они объехали дворец кругом, нашли еще одни ворота, но те выглядели ничуть не гостеприимнее.

– А что это за курьезная машина у солдат? – с благоговением в голосе поинтересовался Никос.

– Она называется танком, – объяснил Конрад. – Их начали применять во время войны. Первая танковая битва произошла в 1917 году в Камбре.

– Всегда приятно иметь под рукой профессора истории, – заметил Инди. – Я бы попробовал через главные ворота. А вы как считаете, Тед?

– Терять нам нечего. Когда мы проезжали, никто в нас не стрелял.

– Весьма благоприятная примета, – Шеннон буквально источал сарказм.

– Смотрите, нам открывают! – Никос указал на центральные ворота.

Инди повернул руль. Наконец-то тихая гавань! И тут же ударил по тормозам. Ворота перегородил второй танк.

– Надеюсь, это почетный караул. – Инди осмотрелся, оценивая ситуацию. Он собирался сдать назад, но первый танк уже перекрыл путь к отступлению. Солдаты окружили потрепанный автомобиль.

– Что-то они выглядят не очень приветливо, – пробормотал Конрад.

Послышались возбужденные вопли, кто-то выкрикивал приказания. Солдаты дергали запертые дверцы автомобиля. Затем все отступили. Никто не стрелял. Солдаты уставились на автомобиль, словно тот был выставочным экспонатом.

– В чем дело? – забеспокоился Шеннон.

Солдаты убрались с дороги, и все стало ясно. Танки подъезжали с двух сторон. Секунду спустя слух резанул пронзительный скрежет сминаемого металла; один танк накатывал спереди, а второй ревел сзади.

– Черт побери! – завопил Шеннон, ударом распахивая дверь,

Они выпрыгнули из машины прямо в руки солдат. Инди схватили за руки и за ноги и потащили прочь, отобрав рюкзак.

– Эй, это мой рюкзак! Он мне нужен!

На его крики не обращали внимания. Позади танки крушили останки «Пирс-Эрроу».

* * *

– Ваше Величество, – настаивала Дориана, – этот человек опасен. Нам такие иностранные гости совершенно ни к чему. По-моему, его вместе с друзьями следует немедленно выслать.

Король откинулся на спинку своего мягкого кресла.

– Если то, что вы говорите – правда, то изгнание – слишком мягкое наказание для них. В конце концов, если кто-то крадет собственность нашего офицера, да еще стреляет в него, это не только вопрос законности, но и дело чести.

– Я понимаю ваши чувства, Ваше Величество. Однако, как вам известно, никто не пострадал.

Король погладил подбородок, раздумывая над ее словами.

– Почему вы защищаете его, доктор Белекамус?

Тебе нипочем не догадаться.

– Я чувствую себя отчасти виноватой. Этот человек – один из моих студентов. Кроме того, именно я привезла его сюда.

– Я уже знаком с господином Джонсом, как вы помните. Он мне показался слегка чудаковатым, хотя для американца он вполне нормален. Однако, по-моему, он не преступник, и потому я хотел бы выслушать его рассказ.

Как раз этого-то Дориана и стремилась избежать. Она глянула на Мандраки. Скажи что-нибудь, черт побери!

– Я полагаю, это не стоит таких хлопот, – заявил Мандраки. – Видите ли, из уважения к доктору Белекамус я не стану выдвигать обвинений ни против Джонса, ни против остальных.

Король кивнул и подозвал адьютанта.

– Подготовьте их выездные документы. Я хочу, чтобы завтра же утром они были на борту судна, идущего в Бриндизи.

Облегченно вздохнув, Дориана встала и протянула руку.

– Спасибо, Ваше Величество. Я признательна за вашу снисходительность и прошу прощения за доставленное вам беспокойство.

– Я с удовольствием позабочусь о них до отплытия судна, – предложил Мандраки.

Король пожал плечами, затем махнул рукой.

– Ничего страшного, если сегодня они переночуют здесь. Более того, так даже лучше. Я не желаю больше слышать ни о каких диких выходках.

По его решительному тону Дориана поняла, что спорить бессмысленно. Она уже собиралась встать, когда король вдруг сменил тему разговора:

– Кстати, что это за реликвия? Ведь вы преследовали Джонса и других именно из-за нее, не так ли? – Он глянул на Мандраки. – Конечно, помимо автомобиля.

– Да, Ваше Величество, из-за нее.

– Так не хотите ли забрать ее с собой?

Одна мысль об Омфалосе повергла Дориану в смятение. Ни за что на свете не хотела бы она взять его в руки вновь. Но не скажешь же такое королю!

– Лучше в другой раз. Через пару дней я пришлю за ним кого-нибудь.

– Что же представляет из себя этот Омфалос?

– Я полагаю, что это метеорит, подвергшийся обрезке и полировке, а затем обвязанный бечевкой, которая со временем окаменела. Во времена пифий он имел какую-то символическую ценность. Ныне представляет лишь научный интерес.

– Зачем же он был нужен Джонсу?

– Кто знает? – развела она руками. – По-моему, надышавшись испарений, он слегка тронулся рассудком. Пожалуй, я слишком поспешно заявила, что они не оказывают никакого воздействия. Видимо, их воздействие варьируется от случая к случаю. – Она скромно улыбнулась, как покорный слуга. – Я рада, Ваше Величество, что благодаря их воздействию мне удалось помочь вам. Я ничего не помню, но, насколько я понимаю, смогла предупредить вас о смертельной угрозе.

Король дотронулся до бедра. «Интересно, – подумала она, – верит ли он до сих пор в целительную силу испарений?»

– Да, я хотел поблагодарить вас. Ситуация была весьма щекотливой, и кто знает, что случилось бы, не предупреди вы меня заранее. – Он погладил подбородок и кивнул. – Ну, пожалуй, уже поздно.

Дориана пожелала спокойной ночи и подождала, пока Мандраки обменяется с королем рукопожатием. Услыхав, как король выражает сожаление о случившемся с автомобилем, она улыбнулась про себя. Выйдя с Мандраки из библиотеки, Дориана быстро заговорила вполголоса:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название