Талисман
Талисман читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бахтиер прошел через покои падишаха в поисках своего господина и тоже вышел на балкон. Он остановился, не зная, с чего начать свой доклад.
— Ты принес мне книгу, Бахтиер? — Хамид даже не обернулся, чтобы проверить, кто стоит за его спиной.
— К сожалению, нет, мой господин, — мудрец ответил честно и без увиливаний. Он знал, что визиря Хамида нельзя водить за нос. За это можно было поплатиться жизнью, особенно сейчас, когда вся власть в стране оказалась в его руках.
Хамид резко повернулся и направил пристальный взгляд своих колючих черных глаз прямо в глаза несчастному мудрецу, стоявшему перед ним. Бахтиер почувствовал, как у него слегка подкосились ноги и все сжалось внутри от ожидания неминуемой и страшной расплаты.
— Расскажи мне, что произошло. Я хочу знать все, до мельчайших подробностей, — Хамид отреагировал на слова мудреца на удивление хладнокровно. Он подобрал с перил пирамидку и зашел обратно в покои падишаха.
Было темно. Горящая на столе маленькая лампадка была не в состоянии осветить огромное пространство с высокими сводами от пола до потолка. Но визирь не стал приказывать, чтобы зажгли свет.
— Садись и рассказывай, — Хамид налил из стоявшего на столе золотого кувшина прохладной фруктовой воды и протянул чашу Бахтиеру.
Тот с благодарностью принял напиток и жадно сделал несколько глотков. Его сознание, притупленное долгой и утомительной дорогой, прояснилось, и он смог последовательно и четко изложить все, что с ним произошло за это время. Он начал с момента, когда покинул Аджент и устремился на юг по Большому северному тракту, через город Ходжент, затем через Пскент и далее к Хамрабаду, где ему удалось настигнуть беглецов и почти схватить их, едва не завладев Книгой джаннидов, которую вез с собой принц Рустам.
— Значит, ты говоришь, они испарились у тебя на глазах, принц и эти двое из медресе, — подытожил сказанное Хамид.
— Да, мой господин. Принц держал книгу в руках, и вдруг начало происходить что-то необъяснимое. Их как будто окутало серебристым сиянием, и они все дружно исчезли. Свечение воздуха продолжалось еще какое-то время, несмотря на то, что никого уже не было на этом месте, — мудрец сделал паузу и постарался еще раз как можно подробнее восстановить запечатленную в памяти картину.
— Все случилось очень быстро, мой господин. Пара мгновений — и все, их уже там не было. Куда они делись, я не знаю, — Бахтиер почувствовал навалившуюся на него усталость. Ему было все равно, как с ним поступит визирь после его неудачной попытки преследования беглецов. Всего лишь трое детей, но им удалось переиграть взрослых и опытных в таких делах людей и скрыться в неизвестном направлении.
«Как это могло быть? Почему?» — мудрец задавал себе эти вопросы и не знал, как на них ответить. Здесь были и благоприятное стечение обстоятельств, и удача, которая сопутствовала принцу с его напарниками, да и просто волшебство.
«Значит, книга действительно может перемещать людей. Значит, все правильно, и я не зря трачу усилия, чтобы вернуть ее себе», — Хамид погрузился в свои мысли, и в тишине было слышно, как шуршат от налетевшего ветра листья на деревьях в саду.
— Ты не привез с собой старого муллу из медресе? — задал он неожиданный для Бахтиера вопрос. — Интересно было бы услышать от него, что он знает об этой книге. Возможно, он мог бы рассказать мне, как управлять силой, которая в ней скрыта.
Бахтиер поднял свой взгляд на визиря. Огонек от лампы, горящей на столе, отразился в его глазах и заиграл в них двумя язычками пламени. Мудрец ответил не сразу.
— Он отказался нам помогать, мой господин. Я оставил его там…
Визирь посмотрел на Бахтиера и все понял. Он не стал дальше спрашивать.
За время их беседы на столицу опустилась ночь. Высоко в небе одна за другой начали зажигаться звезды, сплетаясь в летящие по небосклону созвездия. Визирь поставил на стол свою черную пирамидку, которую все это время теребил в руках, и легким движением пальцев незаметно сдвинул ее верхнюю часть.
— Ахрор, — тихо, но внятно произнес он.
Бахтиер вздрогнул от неожиданности. Он подумал о том, что никогда не привыкнет к зрелищу вылетающего из пирамидки джинна. Струя дыма быстро превращалась в густое черное облако, которое продолжало вращаться вокруг своей оси, поворачиваясь к сидящим визирю и мудрецу то одной, то другой парой своих красных демонических глаз.
— Я здесь, хозяин, — раздался голос джинна, вибрирующий на низкой, еле различимой человеческим ухом частоте.
— Ты все слышал, о чем мы тут говорили? — Хамид поднялся с подушек мягкого дивана и встал перед джинном.
— Да, хозяин.
— Ты можешь мне сказать, где сейчас находится Книга джаннидов, которая мне нужна и которую я должен получить обратно?
Ахрор повернулся и внимательно посмотрел своим просвечивающим пространство взглядом во все стороны света.
— Она сейчас там, — и он сделал плавный жест своей темной рукой в направлении на юго-запад от дворца.
— Я должен вернуть ее, Ахрор, — это было больше похоже на размышление вслух, а не на конкретный приказ.
— Я могу добраться туда быстро, очень быстро. Но меня нельзя посылать одного, — вдруг сказал Ахрор.
— Почему? Что может мне помешать приказать тебе доставить эту книгу сюда, ко мне во дворец?
— Я не могу надолго покидать место моего заключения, — спокойно ответил джинн.
— Я этого не знал, — Хамид задумался, пытаясь понять, как же ему отправить джинна за книгой.
— Я могу доставить к этому месту вас, хозяин.
Визирь пристально поглядел на джинна, пытаясь скрыть удивление и радость от услышанного.
«Он может перенести меня туда, куда мне угодно, очень быстро, за считанные часы», — Хамид старался, чтобы его мысли не всплыли наружу и не отразились на лице.
— Я должен сам заняться этой книгой, Бахтиер, — сказал он и подумал о том, что не стоит наказывать того, кто предан ему всей душой и телом. — Ты остаешься здесь вместо меня на то время, пока я буду отсутствовать. Надеюсь, что к утру я уже вернусь. Отдыхай, мой преданный друг. Мне еще понадобятся твои силы.
— Ну что, Ахрор, продолжал он. — Давай покажи, как ты собираешься доставить меня к принцу Рустаму и его сообщникам!
Ахрор согнул свою руку в месте, где условно можно было представить его локоть, и наклонился к визирю.
— Садитесь, хозяин.
Визирь потрогал его так называемую руку и был удивлен, нащупав довольно плотную и упругую субстанцию.
«Как же он умещается в этой крохотной пирамидке?» — мелькнула мысль в его голове.
Он сел на руку джинна и крепко вцепился в его плечо. Возглас удивления и восхищения вырвался из Бахтиера, когда он увидел, как его господин взмывает вверх, находясь в объятиях ужасного джинна.
— Держитесь крепче, мой господин, — прокричал он, в то время как визирь уже был где-то под потолком большого зала.
— Не волнуйся, Бахтиер, — раздался сверху голос визиря. — Я в порядке. Чувствую, что нахожусь в надежных руках.
Ахрор неторопливо выплыл на балкон. В свете ночи зрелище было еще более странным и впечатляющим. Тело джинна слилось с темнотой и стало почти невидимым. При взгляде со стороны казалось, что Хамид просто завис в воздухе.
— Вы готовы к нашему полету, хозяин? — спросил Ахрор у притихшего визиря.
— Готов, поехали, — ответил Хамид, не желая показывать своего страха. — Я скоро вернусь, Бахтиер, — сказал он на прощание вышедшему на площадку балкона мудрецу.
— Будьте внимательны и осторожны, мой господин, — напутствовал его Бахтиер.
— Там всего лишь трое детей. Мы быстро с ними справимся, — Хамид даже не сомневался в итоге предстоящей встречи с принцем Рустамом. — До свидания, Бахтиер. Жди меня утром.
Ахрор стоял, балансируя на высоких каменных перилах широкого балкона дворца. Он всматривался вдаль, в направлении, куда они скоро должны были отправиться. Вдруг он снова подал свой голос.
— Да, и еще, хозяин, — джинн посмотрел вниз на Хамида. Одна пара его полыхающих огнем глаз встретилась с глазами визиря, в которых тоже заиграли огненные блики. — Они нашли талисман…