Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой., Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Название: Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой. читать книгу онлайн

Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой. - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна
Главный герой тот же, и планета та же. Но мир вокруг совсем иной. Затерянные острова, купцы и пираты, таинственные артефакты, жрецы звероголовых богов и запретные кровавые культы. Мирные города, процветающие под властью мудрых владык, загадочные убийства и клевета. Интриги власть имущих, в жестокие жернова которых вновь попадает главный герой. Но враги не знают, что перед ними не жалкое семечко, которое можно истереть в пыль, а алмаз, способный расколоть любой гранит. Схватки, погони, расследования. И между делом любовь или что-то в этом роде.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 309 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Никогда больше так не делай, — проговорил Алекс, ослабив захват. — В следующий раз я могу вовремя не проснуться.

Айри быстро-быстро закивала головой, отползая подальше. Парень с грустью посмотрел на нее и заморгал, кривя губы в подобии улыбки.

— Прости. Сон страшный снился.

И пряча нож, со вздохом добавил, глядя куда-то мимо нее:

— Уж больно кроваво мне это наследство досталось.

Глава VIII. Богатые тоже плачут

…и тут еще одно серьезное беспокойство пополнило собой растущий список Гарриных забот.

Джоан Кэтлин Роулинг

Гарри Поттер и Тайная Комната

"Бороздящий стихию" тихо покачивался на волнах. Наступавшие сумерки окутывали его мягким полумраком. Оставшиеся в живых члены команды кидали убитых в море, смывали с палубы кровь и возились с ранеными.

Нарон, получивший в короткой, но ожесточенной схватке пару царапин, сверкал белизной наложенной повязки, то и дело поправляя торчавший за поясом меч. Прислонившись спиной к борту, сидел лоцман Мисос, жрец, ловко орудуя кривой иголкой, зашивал ему рану на руке. Несмотря на обезболивающую мазь, мореход морщился и ругался сквозь стиснутые зубы.

— Что с остальными ранеными? — спросил капитан, опираясь на рукоятку рулевого весла.

— Четверо точно выживут, — отозвался Тусет, протыкая покрытую волосами кожу тикенца. — Про остальных скажу завтра.

На корму поднялся Прокл. Бывший раб только что отмылся от чужой и своей крови, на мускулистом теле поблескивали капельки воды.

— Надо бы отпраздновать победу, хозяин, — сказал он, широко улыбаясь.

Нарон согласно кивнул и, перегнувшись через борт, крикнул:

— Эй, Корас! Отправляйся в трюм и принеси большую амфору. Не забудь сыр и солонину!

Команда встретила распоряжение капитана радостным ревом.

Тусет перевязал руку лоцману и помог ему подняться. Нарон прислушался к долетавшему с палубы гребцов шуму и поморщился. Он легко найдет новых матросов, купит рабов, но где отыскать такого кормщика как Боаз? Кроме него в битве погибли трое матросов и пятеро рабов. Трое тяжелораненых лежат на носу и среди них Длин. Хозяин ценил умение надсмотрщика управляться с рабами и искренне желал ему выздоровления. Но, как говорил маг, все в руках богов. Хотя, если бы не его зелье, умерших могло оказаться гораздо больше.

— Хорошо еще, что одна из лодок ушла на остров, — проворчал лоцман, меняя капитана у руля.

— И плохо, что баркас удрал, — отозвался Нарон, морщась от головной боли. Один из дикарей угостил его дубиной. — Интересно, кто это?

— Это посудина Галиса Напа, — ответил Мисос. — Я узнал её.

— Где-то я уже слышал это имя, — проговорил Тусет, отмывая руки в ведре с морской водой.

— Его отец Дмитас рассказал хозяину про Наульские острова.

— Тогда все ясно, — кивнул головой Нарон. — Они думали, что мы везем сокровища того мага.

— Теперь они точно знают, что их у нас нет, — сказал жрец. — И где они спрятаны на самом деле. Наверное, дикари в той лодке, что отплыла к острову, отыскали Энохсета, Растора и Айри.

— Мы должны выручить племянника господина Минатийца, — проговорил Мисос. — Он очень любит парнишку.

— У нас меньше десятка здоровых мужчин, — напомнил капитан. — Одно дело бой на море, другое в лесу, где дикари могут устроить засаду.

— Но лодка-то с острова уплыла! — напомнил лоцман. — Мы же видели!

— Наверное, за помощью? — предположил капитан. — Мисос сколько им плыть до своих островов?

— Быстрее чем за пять дней не доберутся, — уверенно ответил лоцман. — Даже если поплывут через Зубастые рифы.

— А зачем им помощь? — жрец с удивлением посмотрел на собеседников. — Неужели старик и трое детей могли что-то сделать хорошо-вооруженным воинам?

— Это надо выяснить! — твердо заявил Мисос. — Риска никакого. Две лодки из трех мы потопили, баркас с оставшимися воинами ушел. Ну и пусть. Пока доберутся до дома и соберут новую шайку, мы будем уже далеко.

— Я тоже так думаю, — кивнул Тусет. — Нужно использовать шанс, пока боги к нам благосклонны.

— Хозяин! — крикнул вахтенный матрос. — Огонь!

Все повернули головы в сторону острова. На темной вершине, откуда днем шел дым, неярко светилась красная точка.

— Кто-то уцелел, — удивился жрец.

— С рассветом идем на остров, — решил Нарон и, перегнувшись через перила, крикнул. — Эй, принесите и нам выпить!

— Уже несу, хозяин! — радостно отозвался кто-то из матросов.

— Ты будешь? — спросил капитан у келлуанина.

Тот кивнул и протянул руку за кубком.

К утру умерли двое тяжелораненых. Чуть только край солнца показался над спокойным морем, Нарон посадил всех здоровых членов команды за весла. Бывшие рабы ворчали. Пришлось вновь обратиться к ним с речью.

— Когда мы отправлялись в это плаванье, я обещал матросам, что каждый получит награду, если мы отыщем сокровища! Теперь пока мы не вернемся в Тикену вы все моя команда. На острове нас ждет богатство, а свободному человеку деньги никогда не помешают! Так, Прокл?

— Правильно, хозяин! — отозвался бывший раб, ворочая веслом.

Скала, похожая на лежащую корову, с тремя деревьями на безрогой "голове", сразу бросилась в глаза, как только они достаточно приблизились к острову. За ней оказался проход в удобную бухту. На берегу их уже ждали. Растор нервно расхаживал по пляжу, следя за приближением корабля, чуть в стороне на куске дерева сидела Айри. Рядом с ней неподвижно застыл молодой человек в странного покроя куртке, с мечом за поясом.

— Эгеге! — радостно закричал племянник Минатийца. — Мисос! Ты жив, старый бродяга!

— И ты жив, Растор! — ответил лоцман, направляя корабль к берегу.

— Где дикари? — громко спросил Нарон.

— Уплыли! — махнул рукой юноша. — Вы их разве не видели?

— У нас вчера своих хватало! — засмеялся капитан.

Первым на твердую землю спрыгнул бывший раб.

— Прокл! — обрадовалась Айри и остановилась в нерешительности. — У тебя оружие?

— Я теперь свободный человек! — гордо ответил тот. — Хозяин отпустил всех, кто помог отбиться от дикарей.

— Я рада за тебя, — искренне обрадовалась девочка, но ее прервал гневный оклик Растора.

— Айри!

Тем временем матросы сбросили сходни, и на остров спустились Нарон с Тусетом.

— Где Энохсет? — спросил у девочки жрец.

Юноша, все это время стоявший в стороне, услышав знакомее слово, подошел, и коротко поклонившись, сказал по келлуански:

— Господин Энохсет умер и похоронен сегодня в своей гробнице, как он и пожелал.

— Умер? — вскинул брови Тусет.

— Точнее погиб как воин, защищая свой дом от многочисленных и более сильных врагов.

— Кто ты такой? — коверкая слова, спросил капитан, он плохо говорил на языке мага.

— Меня зовут Алекс, — представился молодой человек. — Я тонганин, матрос, мой корабль разбился о скалы этого острова почти полгода назад. Господин Энохсет спас мне жизнь и научил своему языку.

— Откуда ты? — не понял Нарон.

— Империя Тонго, — пояснил Алекс.

— Не слышал, — капитан разочарованно пожал плечами.

— Где книга? — прервал их беседу Тусет.

— В поселке, — ответил молодой человек и, отступая в сторону, жестом пригласил всех следовать за собой.

Как ни торопился жрец обрести заветную реликвию, он все же чуть отстал от основной группы путешественников и жестом подозвал к себе Айри.

— Как ты здесь оказалась?

Понизив голос, девочка ответила:

— Меня ударили по голове и бросили в море. Но я не знаю кто…

Жрец усмехнулся и кивнул на Растора, что-то возбужденно рассказывавшего капитану.

— Он?

Айри отвела взгляд.

— Не помню. Очнулась в воде. Корабль уплыл, а меня вынесло к этому острову…

Она коротко рассказала о своем пребывании здесь, не забыв упомянуть о завещании Энохсета и предложении Растора.

Тусет покачал головой.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 309 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название