-->

Перемещенный (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перемещенный (ЛП), Ривз-Стивенс Джудит-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Перемещенный (ЛП)
Название: Перемещенный (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Перемещенный (ЛП) читать книгу онлайн

Перемещенный (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ривз-Стивенс Джудит

Он был рожден в другом мире — в мире, откуда происходят все наши кошмары. Вампиры, оборотни, демоны, смертоносные безымянные твари… там все они реальны. Ему было предназначено стать искусным воином, наследником Виктора обширного клана Пендрагон. Но еще в детстве у него отняли воспоминания, украли наследственные права и сослали в мир без магии, в мир без надежды — на нашу Землю. Двадцать лет спустя таинственная цепь событий восстанавливает память Галена. Он вспоминает, кто он такой и кем может стать. Теперь Гален не остановится ни перед чем, чтобы найти правду — и свой дом!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сорд еще раз прошелся взглядом по шеренге. Ее замыкали двое, мужчина и женщина. Женщина поражала своей необычностью — примерно возраста Галена, с каскадом пепельно-белых волос, ниспадавших на медную, с золотистым отливом, кожу, казавшуюся раскаленной в мерцании металлически поблескивавшего короткого зеленого платья. Рядом с небольшими ленточками цветов Общества Св. Линуса на высокой груди женщины покоилась великолепная брошь из золота и серебра, однако вправленный в нее камень обладал темно-коричневым, а не красным, оттенком.

В этот момент мужчина, замыкавший шеренгу, поднял голову, и на какое-то мгновение взгляды его и Сорда встретились. У Галена вдруг появилось ощущение, что этого человека он видел раньше — темная кожа, венчик волос над висками — однако мужчина безразлично отвернулся, и Сорд решил, что виной всему фрак: всякий, одетый во фрак, казался знакомым, поскольку в этом случае различие между людьми стиралось.

Гален пожал руку восьмидесятилетнему старику, скрючившемуся в кресле-каталке, на губах которого играла полуулыбка.

— Перемещенный, — пророкотал синтезатор.

Неужели так выглядят все семисотлетние, подумал Сорд, переходя дальше.

За три человека до обладательницы зеленого платья Сорд заметил, что она прислушивается к тому, что говорит ее темнолицый сосед. Женщина кивнула, и собеседник, извинившись, поспешно покинул шеренгу встречающих. Сорд обрадовался, что женщина осталась. Пожав еще две руки, оказавшиеся «чистыми», он, наконец, очутился перед ней.

Женщина была просто великолепна, с изумрудно-зелеными глазами того же оттенка, что и платье, и Сорд немедленно составил ее портрет. Модель возраста восемнадцати-двадцати лет, «Супер», на пути которой встречались лишь нужные люди; в качестве эскорта предпочитает богачей, ее патрон лет на десять старше и вполне способен содержать ее в надлежащем виде. Ну, а профессия девушки вытекает из всего вышеизложенного.

Гален поневоле улыбнулся, назвал себя, а затем переключил свое внимание на скрежет синтезатора в трансивере. Женщина представилась как Морган Лафайет, и их руки встретились.

Сорд задержал ее ладонь в своей несколько дольше, чем обычно, но ни от Форсайта, ни от Ко не поступило никакого сообщения.

— Мне очень жаль, что моему партнеру пришлось срочно удалиться, мистер Сорд, — живо произнесла она. — Надеюсь, вы присоединитесь к нам, когда церемония приема закончится?

Партнер, подумал Сорд. Интересно. Он бросил беглый взгляд на ее руку в поисках кольца. Но единственным украшением, бывшим на собеседнице, оказалась удивительная брошь — переплетенные между собой серебряные и золотые руки держали экзотический коричневый камень.

— С удовольствием, — отозвался Гален. — Принимаю ваше приглашение.

Лафайет кивнула, высвободила свою ладонь из руки Сорда и повернулась к очередному приглашенному. Гален сделал несколько шагов по направлению к бару, и вдруг сообразил, что он вообще не получил никакого сигнала из фургона. Даже о том, что прибор ничего не зарегистрировал.

Странно, подумал Сорд, присоединяясь к группе посетителей, расположившейся у стойки, но тут же решил, что они просто в этот момент занимались перекалибровкой прибора, о чем предупреждала его Ко. Поправив слуховой аппарат, он заказал выпивку. Похоже, вечер затягивается, а Галену хотелось, чтобы события развивались быстрее.

Глава 16

Ко резким движением опустила окошко, давая дыму выйти из фургона.

— Все в порядке, Мартин, — сказала она.

Фургон вздрогнул, когда половинник резко зашевелился на свое месте.

— Жа-Нетт, скажи ему, чтобы сидел смирно!

Ко соскользнула с сидения и, с трудом протиснувшись, проследовала в конец фургона, где перед приборной консолью крепилось кресло Форсайта.

— Отлично, — проскрипел синтезатор прежде, чем Мелоди успела открыть рот. — Полетело электропитание.

Японка склонилась над пультом связи. Из-под контрольной панели тонкой струйкой продолжал подниматься сизый дымок.

— Запитка осуществлялась от дополнительных батарей, Адриан. А у них не хватило бы даже мощности что-либо поджечь. По крайней мере, первыми бы выбило прерыватели.

Пальцы Форсайта забегали по клавиатуре синтезатора:

— Последний сигнал не воспринялся.

Молодая женщина почувствовала, как у нее на голове шевельнулись волосы:

— Питание радиопередатчика?

— А откуда же еще это могло взяться? — осведомился синтезатор. — От батарей. Должно быть, прерыватели не сработали.

— О, черт, — мелоди выдернула из кармана куртки трансивер, сунула его в ухо и сосредоточилась на трансмиттере. Это передающее устройство имело автономное питание, поэтому должно было остаться неповрежденным. Оставалась одна проблема: хватит ли мощности передатчика, чтобы преодолеть такие толстые стены?

— Сорд? Ты меня слышишь? Дай подтверждение. От того, с кем ты здоровался последним, был слишком мощный импульс. Отраженный сигнал прошел прерыватели и воспламенил систему электрозапитки фургона. Если ты меня слышишь — дай подтверждение!

Ко и Жа-Нетт одновременно вдавили кнопки на своих наручных приемниках в надежде почувствовать вибрацию подтверждающего сигнала от Галена. Прошло несколько томительных секунд, но приемник молчал.

— А вдруг он нас не услышал? — спросила Жа-Нетт.

— Тогда нам придется войти вовнутрь, — мрачно изрекла Ко, застегивая куртку. — Другого выхода у нас нет.

— Что это у тебя такое? — осведомилась Кендалл Марш.

Сорд круто развернулся, едва не расплескав свой Перрье, одновременно пытаясь подать Ко подтверждающий сигнал с помощью наручного передатчика. Благодаря слуховому аппарату он слышал почти все, о чем говорила японка, но ее слова то и дело заглушало потрескивание статических разрядов. Гален понимал, что гроза приблизилась, и что участившиеся молнии мешают радиосвязи.

— Что ты имеешь в виду? — пытаясь выиграть время, спросил он.

Марш, не отрываясь, смотрела на гладкий черный металлический браслет, охвативший запястье Галена.

— Простенький медный браслетик от артрита? Или же свидетельство того, что ты только что освободился от цепей, к которым был прикован?

— Ага — преступник в розыске, — кивнул Сорд. — Подержи-ка.

С этими словами Гален передал женщине бокал и, отвернувшись, сунул два пальца под браслет, посылая сигнал в фургон.

— … повторяю… последний, с кем… прибор… вышел из строя… поступивший…

Это был голос Мелоди, но Сорд никак не мог уловить смысла сообщения. Гален легонько постучал по слуховому аппарату.

Марш некоторое время молча наблюдала за его действиями, задумчиво покусывая губу.

— Ты ловишь какие-то звуки? — наконец осведомилась она.

— Прошу прощения? — Гален только что услышал, как Ко получило его подтверждение, однако голос Марш перекрыл остальную часть послания.

— Эта вещица у тебя на запястье очень напоминает сотовый передатчик, — понизив голос, произнесла Марш, — а это слуховое устройство похоже на наушник — ведь со слухом у тебя все в порядке.

— Звон в ушах, — ответил Сорд первое, что пришло в голову. — После стрельбы в тире.

— Не вешай мне лапшу на уши, Гален. — Марш взяла его под руку. — Идем, расскажешь тетушке Кендалл, чем ты тут на самом деле занимаешься.

— Пытаюсь немного развлечься, — солгал Сорд. — Давненько уже этим не занимался.

Марш завела Галена за стенд с фотографиями больничных конструкций. В высоком фойе гулко разносился звук танцевальной музыки.

— Не для записи, Сорд, клянусь Нельсоном. Ты здесь по чьему-то заданию?

Сорд покачал головой, пытаясь сосредоточиться на том, что в этот момент говорила Ко.

— Или ты здесь по какой-то своей, особой, причине? — продолжала допытываться Марш. Голос ее понизился до шепота. — Во имя господа, Сорд, это каким-то образом связано с твоей охотой за призраками?

Сорд округлил глаза:

— Я ведь не какой-то там вшивый охотник за привидениями. Я… изучаю необычные явления, ясно? Это мое хобби, и потом, мне разрешили поэкспериментировать здесь.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название