Волк который правит (неофиц.перевод)
Волк который правит (неофиц.перевод) читать книгу онлайн
Аннотация переводчика:
Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».
Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.
Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: [email protected] , а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.
Аннотация к американскому изданию:
Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер .[1]
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ветроволк позвал ветра опять и на этот раз показал ей, как правильно снимать щит.
— Лучше приобрести привычку по желанию снимать щит, чем просто расслабляться.
Это казалось достаточно простым, как только научишься лепить кренделя из пальцев. Тинкер попробовала инициировать резонансный канал, запускать заклинание щита, держала его минуту, затем сняла щит.
— А что насчет воздуха? Если продолжать держать щит, не получится ли так, что его будет не хватать?
— Нет. Воздух медленно проходит внутрь защиты, так же как жара и холод. Щит может прикрыть тебя от огня на время, но, в конечном счете, жара и дым тебя достанут.
— Хм, хорошо, что сказал.
— Что-то приближается, — тихо сказала Штормовая Песня, смотря на запад.
Секаша напряглись, всматриваясь в западную линию горизонта.
— Слушайте, — сказал Призрачная Стрела.
Секундой позже Тинкер услышала далекое гудение двигателей.
— Наверняка это дредноут, — сказал Ветроволк.
— Они приближаются, — пробормотала Тинкер, гадая, кто это может быть.
— Да. — Ветроволк потянул ее за запястье. — Мы должны вернуться в анклав.
Тинкер удивленно взглянула на него. Она-то решила, что они останутся для встречи прибывающих.
— Я точно не знаю, кого послала королева, — объяснил Ветроволк. — Я хочу, чтобы мы выглядели наилучшим образом. Ты можешь быстро переодеться?
Она предположила, что это зависит от того, что понимать под «быстро». — Думаю, да. Что ты предлагаешь мне надеть?
— Пожалуйста, то бронзовое платье.
— Это не самое официальное платье из тех, что у меня есть.
Он тепло улыбнулся ей. — Да, но я люблю смотреть на тебя в нем.
Она покраснела от смущения и постаралась не думать о том, как она собирается надеть платье быстро.
Когда они пошли к Роллсу, над их головами прошла тень, сопровождаемая низким ревом огромных двигателей. Дредноут проскользнул над холмом и завис рядом с линией деревьев. Она успела забыть, каким массивным был этот гибрид воздушного корабля и боевого вертолета; на его фоне железные деревья стали как будто меньше, четыре мощные вращающиеся лопасти подняли вихрь листвы на поляне. Стволы тяжелых пушек торчали из черного корпуса, как шипы на шкуре речной акулы. Госсамер, пришвартованный на пустыре, нервно подрагивал в присутствии этого похожего на хищника корабля.
Громыхание двигателей внезапно эхом отдалось в воспоминаниях о ее сне. Тогда, на заднем фоне постоянно слышался такой же звук.
Она вздрогнула от этого предвидения и задумалась, о чем ее пытается предупредить сон.