Волшебная гондола (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебная гондола (ЛП), Феллер Ева-- . Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Волшебная гондола (ЛП)
Название: Волшебная гондола (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 572
Читать онлайн

Волшебная гондола (ЛП) читать книгу онлайн

Волшебная гондола (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Феллер Ева

Семнадцатилетняя Анна проводит лето в Венеции. Во время прогулки по городу ее внимание привлекает красная гондола. Странно. Разве не все гондолы в Венеции черные?

Когда Анна вместе с родителями ненадолго посещает корабельный парад, толпа толкает ее в воду и оказывается спасена невероятно прекрасно выглядящим молодым человеком. Прежде чем она успевает снова взобраться на пристань, воздух начал дрожать, и мир расплылся перед ее глазами.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Почему ты делаешь все это для меня? — пробормотал он.

— Ну, я же твоя жена. Уже забыл?

Улыбка затронула уголок его рта.

— Знаешь, какое качество мне особенно нравится в тебе?

— Определенно не мой большой рот. Поэтому сделаю ставку на мои длинные золотистые волосы.

Он тихо засмеялся, и сразу же его лицо искривилось от боли.

— Проклятье, ты должна это прекратить, — приказал он мне.

— С чем?

— Шутить. Когда я смеюсь, она дьявольски болит!

— Хм, я, собственно, думала, что смех - лучшее лекарство. Но с дыркой в животе это, вероятно не так весело. Я знаю, каково это, когда вырезают слепую кишку. Мне тогда было семь, но я все точно помню. В первую очередь, как это больно, когда смеешься. Но я не могла по-другому. Папа пришел в больницу и рассказывал мне тупые шутки.

— Тогда у тебя эта жилка от него.

— Может быть. Во всяком случае, он понимает мой юмор, даже если другие не смеются, — я подумала о физических недостатках и о машинках для гольфа, и почувствовала комок в горле. Сможем ли папа и я снова вместе посмеяться над шутками?

— Я тоже понимаю, — сказал Себастиано.

— Кого? Моего папу?

— Твой юмор. И это тоже, впрочем, одно из качеств, которое я имел в виду.

Которые мне особенно нравятся в тебе.

Он повернулся ко мне лицом и посмотрел на меня. Я слегка вздрогнула, когда он неожиданно протянул руку и дернул за один из локонов.

— Твои длинные золотистые волосы, в принципе, тоже не дурны.

— Так значит, мы выяснили это, — сказала я хрипло.

— Да, хорошо, что мы поговорили об этом, — его тон был неопределенным, но во взгляде читался вопрос. Мне стало жарко.

Я с трудом откашлялась.

— Ты еще хотел рассказать мне, как ты получил эту дырку в животе.

С тихой насмешкой он приподнял бровь.

— Я собирался?

— В любом случае, — ответила я решительно.

— Ты сама определенно можешь догадаться.

— Альвизе, — сказала я.

Себастиано смиренно кивнул.

— Когда я высадился в будущем, он уже был там и ждал меня. Со своим кинжалом.

— Как вообще этот парень, собственно, путешествует туда-обратно во времени?

— У него должен быть помощник, но мы не знаем, кто он. Кроме того, должен был быть портал, которым он пользуется, но мы еще не выяснили, где он находится. Но одно, по крайней мере, ясно: он хочет убрать меня с дороги, всеми правдами и неправдами.

"И меня тоже", — с дрожью подумала я. Я почти поверила, что снова чувствую дикую хватку Альвизе.

— Пока мне везло, но в следующий раз он может прицелиться лучше, — говорил

Себастиано. — Он дьявольски быстрый с ножом.

— Ты не можешь так говорить, — возразила я. — Ты должен позитивно думать!

Возможно, в следующий раз ты поймаешь его! Ты тоже быстр. Я сама видела! — вспомнила я. — Лекарство! Оно уже определенно готово. Подожди, я быстро принесу его!

Я пошла вниз, но монну Фаустину нигде не было видно. При этом задняя дверь была открыта, а из уборной доносился звук сильного поноса. Когда я услышала это, мой живот начал урчать, и мне захотелось постучать в дверь массивной уборной и попросить монну Фаустину, чтобы она поторопилась. В этом столетии я определенно испытывала слишком много стресса!

После того как я сделала несколько глубоких вдохов, мои внутренности снова расслабились. Я научилась в некоторой степени возвращать их под контроль, пока представляла, что приняла таблетку сильного Имодиума. Воображаемая таблетка действовала практически так же хорошо, как настоящая, если ее достаточно быстро принять. Иногда мне приходилось мысленно принять вторую, и даже это не всегда помогало. Но на этот раз сработало. Я получила невероятное облегчение от этого, так как если бы дела пошли так и дальше, мне больше никогда не прошлось бы использовать жуткую уборную монны Фаустины.

Рядом с плитой стоял дымящийся кувшин, из которого пахло чаем из лекарственных трав с медом – значит, отвар уже готов. Я как раз хотела пойти с ним наверх, когда Себастиано спустился вниз по лестнице. Он кое-как причесался.

Кроме того, он надел камзол и нес его ботинки в руке. Другой рукой он опирался на стену. Лицо было бледным и в поту.

Быстро я отставила кувшин и поспешила к нему.

— Что ты задумал?

— Я же сказал, что мне нужно во Дворец Дожа. Это момент икс. Только что прозвонили к нону. Она сейчас встретятся для обсуждения.

— Кто?

— Малипьеры, Тревисан и другие члены Совета Десяти. — В этом разговоре железнодорожные стрелки будущего будут переведены. Неправильного будущего.

— И как ты хочешь этому помешать?

— Сорвать совещание.

— Но я думала, речь идет только о том, чтобы спасти жизнь Тревисану!

— Это было одна часть. Но также нужно воспрепятствовать тому, чтобы

Малипьеры смогли перетянуть Совет Десяти на свою сторону.

Неуверенными руками он застегнул деревянные пуговицы на своем камзоле, затем сел на лестницу, чтобы надеть ботинки. Я присела и помогла ему, потому что ему определенно было тяжело наклоняться вперед.

Озабоченно я осмотрела его.

— Ты не можешь бегать в таком состоянии по всему городу, Себастиано!

Он снова закашлял и, когда закончил, сказал:

— Я могу, и я должен.

— А если в это время сюда придет Хосе?

— Он знает, где меня найти.

— Но ты еще не выпил травяной отвар от температуры!

— Нет времени. Я сделаю позже, обещаю.

— Я иду с тобой, — сказала я, несмотря на то, что из-за безумного страха перед

Альвизе мне пришлось проглотить еще одну воображаемую таблетку от поноса.

— Я не могу просить тебя об этом, Анна, — с трудом он поднялся с лестницы. — Я справлюсь и один.

— Если это должна была быть шатка, то она не смешная. Подожди минутку, — я забрала наверху желтый платок, затем вместе с ним покинула дом.

Глава 20

Послеобеденная жара позднего лета повисла над городом, время от времени подувал легкий бриз с моря и приносил с собой запах соли и рыбы. На Рива дельи

Скьявони качалось по волнам множество пришвартованных кораблей. Высокие мачты пронзали голубое небо и местами вздымались развивающиеся на ветру паруса. Большинство старых кораблей были красивы и в то же самое время вызывали чувство тревоги, так как они четко показывали, что это было прошлое.

Себастиано шел со мной рука об руку, он прямо держал осанку, но его шаги были очень осторожными и каждый раз он останавливался, чтобы откашляться.

Казалось, на подходе был бронхит. Капли пота на его лбу и перекошенное лицо свидетельствовали о том, как он старался держать себя в руках, чтобы никто не заметил, что его беспокоила боль в боку. Он не сопротивлялся, когда я взяла его под руку, чтобы аккуратно поддерживать. По той же причине, как я, между прочим, догадалась (или скорее: Я надеялась на это!), он шел накануне под руку с

Мариэттой.

— Ты такая молчаливая, — сказал он, в то время как мы шли вдоль пристани в направлении Дворца Дожей.

— Ах, я просто задумалась.

— Об Альвизе?

— О нем тоже.

— А еще о чем?

Я переступила через мертвую рыбешку, выпавшую из бочки, которую нес за плечом проходящий мимо моряк.

Короче говоря, я колебалась, следует ли мне рассказывать Себастиано настоящую причину моей задумчивости и, в конце концов, я просто взяла и рассказала.

— Когда я сегодня ходила к Клариссе за лекарством от жара, она странно намекала о том, что она виновата в смерти какого-то хорошего человека.

Лицо Себастиано помрачнело.

— Так она, наконец, откровенно заговорила?

— Нет, не то чтобы. Я же сказала, это были только намеки. Что она имела в виду?

— Прежде чем я принялся за эту работу, был другой, кто ее выполнял, как я уже упоминал.

Я вспомнила.

— Джианкарло, да?

Себастиано кивнул.

— Очень хороший парень, старше меня на два курса. Я поступил только в университет, когда с ним познакомился. Мы несколько раз играли вместе в футбол и время от времени пили пиво. Он рассказал мне о хорошо оплачиваемой работе на каникулах и что ему может быть понадобится коллега. Я сказал, хорошо, расскажи мне об этой работе, и тогда он познакомил меня с Хосе.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название