С видом на жизнь. Дилогия (СИ)
С видом на жизнь. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Вторая жизнь — шанс исправить ошибки, сделанные в первой или возможность допустить новые. Это и выяснит попаданка — простая русская женщина, попавшая в другой мир. Найдет ли она счастье или так и побоится его принять?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я потупилась и покраснела:
— Да. Так что давай отправимся прямо сейчас.
Рай Вард пожал плечами:
— Как хочешь…
— Неужели наша Вета влюбилась? — подал голос Властитель небес. — Я почему‑то думал, что на месте Данияра будет другой мужчина.
Он сверлил глазами Рай Варда. А тот делал вид, будто его вообще это не касается.
— Перестаньте уже, — вздохнула я, — кто говорит о любви? Просто…
Но договорить я так и не смогла, не нашла аргумента, который можно было бы привести.
— Ну что, за дела! — встрепенулся Мирик Ксавер. — Встретимся завтра и обсудим первые результаты.
До племени серых волков лететь пришлось часа два. Это сколько бы я скакала на лошади? Дня два — три, не меньше. Все‑таки хорошо иметь знакомых драконов. Рай Вард в степи ориентировался неплохо, поэтому мы отыскали нужные нам шатры довольно быстро. Сверху стоянка племени походила на небольшой городок с яркими домиками. Белые шатры были украшены красно — коричневыми орнаментами и серыми лентами.
Завидев дракона, орки в испуге разбегались кто куда. В руках нескольких мужчин появились луки и мечи. Рай Вард изящно приземлился у самого большого шатра в центре племени. Я быстро скользнула по его броне и выставила вперед пустые руки, показывая, что оружия у меня нет. Рай Вард в мгновение ока принял человеческий облик.
— Приветствую вас, свободное племя! — подала я голос. — Я — Вета Таис, баронесса Тиан — Иррская. Разрешите представить вам моего друга — принца Рай Варда. Мы пришли к вам с миром и помощью.
Вперед вышел тот самый орк, который говорил с Беглером во второй раз — Лернер.
— Приветствую вас, госпожа Вета, — он поклонился, — меня зовут Лернер, я помощник хозяина степей. Простите невежливый прием, мы никого не ждали.
— Я хотела нанести визит Данияру. Он приглашал меня в гости!
И ни разу не соврала даже, Данияр, действительно, меня приглашал. Вот только давно это было.
— Прошу прощения, госпожа, но не в добрый час вы решились на путешествие. Данияр не сможет вас принять. Он… — Лернер весь будто почернел, — он при смерти.
— Господи, да чего мы тогда тут стоим, быстрее, — я подбежала к Лернеру, ухватила его за рукав, — где он?
Лернер беспомощно оглянулся и приглашающее протянул руку к самому большому шатру. Я бросилась к нему со всех ног, таща за собой Лернера.
В шатре царила скорбная полутьма, пахло травами и отчаянием. За свисающей с потолка белой легкой тканью лежал осунувшийся как после продолжительной болезни человек. Я подбежала к низкой постели и упала на колени:
— Данияр, — позвала я его, ты меня слышишь?
Он открыл глаза и посмотрел на меня отсутствующим взглядом.
— Данияр! Ты встать можешь?
Этот вопрос был уже лишним. Встать он явно не мог. Тогда я повернулась к Лернеру:
— Поднимай его!
— Простите, госпожа Вета, — он растерялся, — я чего‑то не понимаю…
— Он умирает из‑за того, что нарушил клятву. Я хочу провести ритуал прощения. Понятно?
Лернер кивнул и вопросительно посмотрел на меня.
— Нужно, чтобы он стоял лицом ко мне.
Лернер нагнулся к Данияру, приподнял его, проскользнул под рукой и, обхватив за торс, поднял на ноги.
— Прощаю тебе, Данияр, преступление клятвы, да услышит меня Первородный! — выпалила я, достала "Зуб дракона" и не глядя полоснула по руке. Боли я не почувствовала, но кровь, как и положено, пролилась на пол шатра. Она будто прожгла дыру в ковре и зашипела, едва коснувшись земли.
Данияр вздрогнул всем телом и обвис на руках у Лернера.
— Поздно, — прошептал тот, — он умирает.
Я от отчаяния заплакала. Слезы скатывались, оставляя следы на щеках.
— Ничего подобного! Я не дам тебе так просто уйти! — я скрипнула зубами. — Положи его и выйди!
Он послушался. Я села и закрыла глаза, чтобы увидеть нити силы. В ауре Данияра зияла огромная брешь. Надо ее затянуть, надо вытащить его. Дать ему жизнь. Почему‑то я была уверена, что это необходимо. Кроме того, Данияр, действительно, мне нравился. С самого, можно сказать, детства.
Я потянулась к нитям силы и просто стала играть. Хотелось спеть что‑нибудь доброе, то, из‑за чего стоит жить. Слова пришли сами:
Тени сегодня не те,
Они не похожи нисколько на наши,
Даже в движеньях теней
Я больше не вижу какой‑нибудь фальши.
Мы ли сегодня, не мы?
Мы так не похожи на нас вчерашних,
В чем нам еще искать смысл
Все и так ясно, что будет дальше…
Так ли живем мы, не так?
Не в этом дело, все это не важно.
Просто всего один шаг
Все‑таки сделать пока еще страшно.
Мы будем пить чай с вишневой звездой
Поплевывая косточки в землю.
Мы будем пить чай, а над головой
Нам будет грозить пальчиком небо.
(Д. К.)
Вокруг все замерло. Казалось, даже степной ветер забыл, как нужно дуть. Тишина окутывала со всех сторон.
— Вета, — простонал Данияр, — это опять ты?
— Я, Данияр, — моей радости не было предела. — Ты лежи, тебе, наверное, еще рано вставать. Я пойду на воздух, что‑то мне нехорошо.
— Вета, но ты не уйдешь? Или ты все‑таки мое наваждение?
— Нет, спи, я дождусь твоего пробуждения.
Данияр закрыл глаза и спокойно заснул. Аура его была в полном порядке, значит, мне снова все удалось.
Я вышла из шатра и застыла. Прямо передо мной клубилось нечто, сотканное из… Сложно даже дать определение: это и ветер, и соль, и пыль, и цветы. Захотелось преклонить колени перед этой невесомой женской фигурой. Я собралась поступить именно так, тем более, что все вокруг: и мужчины, и женщины, и дети уже были на коленях. Среди них выделялся только Рай Вард. Он стоял гордо выпрямившись, но лицо его было белее полотна.
— Не надо, дитя мое! — вдруг обратилась ко мне женщина певучим горьким и сладким одновременно голосом. — Это я должна преклонить перед тобой колени.
Она подплыла ко мне и протянула руку. Едва я дотронулась до нее, как мы оказались посреди цветущей степи в совершенном одиночестве.
— Я — Дух степи, я ее начало и конец, ее суть и основа, — она рассмеялась сотнями колокольчиков. — А ты теперь ее Хозяйка!
— Но я не могу принять такое звание, такие обязательства, — я растерялась.
— Почему? — женщина будто заглянула мне в душу.
— Не знаю… Я же не орк, я не родилась здесь, я никогда даже не думала о степи. У меня куча других проблем и обязательств.
— Каких?
— За землями присматривать, за замком, за людьми. У меня скоро появится ребенок. Да и вообще, скоро конец света.
— Это все мелкие дела. Они заполняют тебя, потому что у тебя нет цели.
— Неправда, есть! Я хочу помогать людям.
— А это твои желания!
— Но если я стану Хозяйкой степи, у меня что, появится цель?
— Конечно, твоя жизнь обретет смысл. Ты сможешь видеть скрытое, чувствовать утерянное, ты обретешь мудрость.
— Но я хочу всего лишь жить, быть счастливой, обрести семью и дом.
— Твоя семья здесь! Разве ты сама не чувствуешь? Разве рядом с Данияром ты не обретаешь целостность?
Я растерялась. Мне и в детстве рядом с ним было тепло и уютно. Я вспомнила, как скучала, когда он ушел. Нравился он мне и сейчас. Хотелось вообще от него не отходить.
— Этого мало, — я совсем сникла. — Меня так часто предавали, что я не могу ни верить кому‑нибудь, ни даже надеяться на ответные чувства. И я не собираюсь испытывать вновь судьбу. По крайней мере, сейчас, когда весь мир на грани гибели.
Дух степи вздохнула.
— Да, я знаю, ты дважды прерывала бесконечный день. Попробуй сделать это и еще раз, но в другом направлении.
— Это совет?
— Да, в обмен на твое согласие.
Я все еще колебалась.
— Ты зря долго думаешь, ведь все уже решено, — Дух степи вздохнула. — Даже если ты скажешь "Нет", судьба тебя догонит.
— Хорошо, "Да".
Дух степи подплыла ко мне и обняла. При этом на одном из цветов появился шип, он кольнул меня в плечо. Моя рубашка окрасилась кровью.