-->

Феникс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс, Браст Стивен-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Феникс
Название: Феникс
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 311
Читать онлайн

Феникс читать книгу онлайн

Феникс - читать бесплатно онлайн , автор Браст Стивен

Говорят — могущественные дженойны, создавшие мир Драгейры, ушли из сотворенного ими мира много тысячелетий назад.

Демиурги — ушли. Драгейра — осталась.

Остался мир, в коем ЛЮДЬМИ зовут себя две расы.

Одна из них — и вправду «люди». Обычные люди. Люди, создавшие свое государство далеко на Востоке — вне пределов великой Драгейрианской Империи, где обитают ЛЮДИ иные. Те, кого называют ЭЛЬФАМИ. Те, что живут Семнадцатью Домами, названными именами... о нет, не животных даже, но — странных магических существ, чьи волшебные свойства, так ли, иначе ли, передаются членам Домов.

Многие, многие Дома закрыты для «выходцев с Востока» раз и навеки. Но — есть и иные, в которые «людям» вступать возможно.

И самый сильный средь них — Дом Джарега — гильдия преступников мира Драгейра.

Но — есть, есть в мире Драгейры еще и дома иные.

Дома, войти в которые — ТРУДНО. Даже молодому убийце из Дома Джарега — гильдии преступников, — привычному к смертельно опасным приключениям.

Однако что значит опасность для «выходца с Востока» Влада Талтоша — убийцы-наемника, для коего открылись некогда даже врата Дома Дракона?

Только — новый подвиг. Только — новое деяние...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не знаю, достаточно ли этого. Нам потребуется четкое представление о месте плюс отпечаток всех пяти чувств.

— У меня появилась идея. Мне нужно ее обдумать.

— Очень хорошо, — сказала Сетра.

— Что еще? — спросил я.

— А почему ты уверен, что в случае нашего успеха, — вновь заговорил Маролан, — Империя освободит Коти?

— Я совсем не уверен, — пожав плечами, ответил я. — У меня есть кое-какие мысли. Если они не приведут к желаемому результату, возможно, придется отказаться от моего плана. Завтра к полудню все станет ясно.

— Мне кажется, — заметил Маролан, — слишком большая часть твоего плана опирается на предположение, что у нас все получится… что мы прорвемся сквозь Камни Феникса, что сумеем навязать Гринери мирный договор. Ты надеешься, что мы сможем вернуться обратно, а Императрица будет настолько тебе благодарна, что освободит Коти.

— Ты совершенно правильно изложил суть проблемы.

Прошла пара мгновений, после чего Маролан заявил:

— Я в деле.

— Выглядит привлекательно, — добавила Алира.

Сетра кивнула, а Деймар пожал плечами. Нойш-па пристально посмотрел на меня, после чего снова взялся за вилку. Интересно, о чем он думает? Может быть, вспоминает, как я сказал о своей ненависти к драгейрианам. Теперь, попав в беду, к кому я побежал за помощью? Неплохой довод.

Я уже давно знал тех, кто сидел за этим обеденным столом. И мы многое пережили вместе. Я никогда не думал о них как о драгейрианах — они мои друзья. Как я мог…

— Когда мы выступаем? — осведомился Маролан.

— Сколько времени потребуется вам с Деймаром на подготовку?

— По меньшей мере до завтра. Мы сможем сказать точно, когда вплотную займемся проблемой.

— Хорошо. Значит, ориентировочно завтра, после полудня. Если вы не будете готовы, посмотрим. А сейчас мне нужно сбегать домой, чтобы взять кое-кого с собой.

— Кого?

— Вы его увидите. Он барабанщик.

— С Гринери? — спросила Сетра.

— Да.

— Думаешь, он нам поможет?

— Если он шпион, а такую возможность я не исключаю, он будет только рад. Если нет, у него могут возникнуть сомнения.

— Если он шпион…

— Для моих целей это не будет иметь значения.

— Прекрасно, — заявил Маролан и велел подавать десерт, состоявший из каких-то свежих ягод со сладкими сливками.

Десерт принесли, но его вкуса я не помню. После обеда я убедился, что дед устроен со всеми возможными удобствами, просмотрел записи Крейгара и вышел во двор Черного Замка.

— Лойош, вы с Ротсой должны быть очень внимательными.

— Я знаю, босс. Мне все это не нравится. Они уже ждали тебя один раз…

— Я помню. Как дела у твоей леди?

Ротса шевельнулась на моем правом плече и лизнула меня в ухо. Я сосредоточил сознание на месте, находящемся напротив моей квартиры, и телепортировался. Как только мы прибыли, Лойош и Ротса взлетели в воздух и принялись кружить надо мой по широкой расходящейся спирали.

— Никого, босс.

— Передай мои комплименты Ротсе. Мне кажется, она уже многому научилась.

— У нее хороший учитель. С тобой все в порядке?

— Во всяком случае, я не расстался со своим обедом. Дай мне еще минуту и оставайся начеку.

— Я весь внимание.

Когда я почувствовал себя лучше, мы вошли в квартиру. Мне повезло: Айбин оказался дома, а убийцы ждали меня в другом месте.

— Как дела? — спросил Айбин.

— Неплохо. Ты не хотел бы мне помочь?

— А что нужно делать?

— Остановить войну.

— Идея мне нравится. Что от меня требуется?

— Пойти со мной и разрешить одному моему другу просканировать твой разум, пока ты будешь вспоминать о том месте на Гринери, где мы встретились.

— Я согласен.

— Тебе придется снять кулон.

— Что? Ах это? — Айбин прикоснулся к Камню Феникса, висевшему у него на шее, потом пожал плечами. — Ладно.

— Хорошо. Пойдем со мной.

— Подожди минутку.

Он взял свой барабан и встал рядом со мной. Я оглядел квартиру — интересно, доведется ли мне увидеть ее еще когда-нибудь? — и мы телепортировались прямо из квартиры, поскольку мне не хотелось рисковать.

Айбин с изумлением осматривал Черный Замок:

— Куда мы попали?

— Мы в доме Маролана э'Дриена из Дома Дракона.

— Красивое место.

— Верно.

Леди Телдра приветствовала Айбина как старого друга, и на его лице появилась широченная улыбка. Я вернулся в библиотеку и представил Айбина всем присутствующим. Он вел себя весьма любезно и либо не знал, либо ему было все равно, кто такая Сетра Лавоуд, не говоря уже об Алире и Маролане.

Телдра отвела Айбина в его комнату, а я вернулся в свою спальню и проспал четырнадцать часов.

На следующее утро я нашел Маролана в мастерской, где он показывал Нойш-па свои инструменты. Меня вдруг заворожила дверь, ведущая в башню с окнами. Маролан заметил мой пристальный взгляд, но задавать вопросов не стал. Вместо этого заговорил о другом:

— Меня посетил официальный посланец Дома Джарега.

— Да?

— Они попросили тебя выдать.

— Ага. И ты согласился?

Он фыркнул:

— Что ты им сделал, Влад?

— На самом деле ничего. Вопрос в том, чего они от меня ждут.

— О чем идет речь?

— Об убийстве одной важной особы.

— И ты собираешься это сделать?

— Только в том случае, если мы благополучно вернемся с Гринери. Понимаешь, необходимо делать все по порядку — сначала самое главное.

— Конечно. А как насчет Империи?

— Я собираюсь заняться ее проблемами прямо сейчас.

— Могу я помочь?

— Возможно. Ты можешь организовать мою встречу с Императрицей?

— Конечно. Когда?

— Сейчас.

Маролан посмотрел на меня, и у него дрогнули губы, словно он хотел что-то сказать. Затем он покачал головой и сосредоточился. Он молчал две минуты. Было бы интересно воссоздать разговор по выражению его лица. Он дважды покачал головой, один раз пожал плечами, а один раз на его лице промелькнуло странное выражение. Наконец он открыл глаза и сказал:

— Она ждет тебя.

— Превосходно. Ты можешь организовать телепортацию?

— Со двора.

— Спасибо.

Я бросил последний взгляд в сторону двери, ведущей в башню с окнами, улыбнулся Нойш-па, который с головой ушел в какую-то работу, и покинул мастерскую. Улыбнулся леди Телдре, что слегка смутило ее, после чего вышел во двор, где один из волшебников Маролана почтительно приветствовал меня и немедленно отослал на площадь перед Императорским дворцом, которая специально предназначалась для прибытия во дворец посредством телепортации.

Мой желудок успел успокоиться, когда я входил на территорию дворца, но я уже не обращал на него внимания, обдумывая предстоящий разговор. Меня провели по коридорам мимо террас и сторожевых постов. Наконец мы вошли в тронный зал с высоким куполом и окнами с цветными стеклами. Среди других придворных я заметил графа Соффта и широко ему улыбнулся. Его брови сошлись на переносице, но в остальном он ничем не выдал своего изумления.

Я поклонился Императрице, сердце отчаянно стучало в груди, в голове возникали самые разнообразные идеи.

— Приветствую вас, баронет Талтош.

— И я вас приветствую, ваше величество. Не хотите прогуляться?

У Императрицы округлились глаза, и на сей раз я услышал, как кто-то из придворных ахнул. Однако Зарика ответила:

— Прекрасно. Идите за мной. — И она повела меня прочь от трона.

Стены оставались такими же белыми, но теперь меня переполняло возбуждение, и я постоянно обгонял Императрицу. Почему-то я больше не ощущал прежнего благоговения; было тому виной состояние моего духа, или события последних двух дней, или их сочетание, я не знаю.

— Вы пришли просить за свою жену или намерены сделать выговор Императрице за ее действия против людей с Востока?

— Да, я собирался сделать и то, другое, ваше величество.

— Вам не удастся меня тронуть, баронет. Мне очень жаль, потому что вы мне симпатичны. Однако нельзя простить тех, кто угрожает Империи, — вот мой ответ на обе ваши просьбы.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название