Драконья луна
Драконья луна читать книгу онлайн
Легенда о Драконьей Луне – красивая и печальная история любви, живущая в памяти Людей Крови, древнего, загадочного племени, к которому принадлежит и Питер де ла Сангре. Потеряв свою возлюбленную Элизабет, он живет с маленьким сыном на уединенном острове близ побережья Майами и надеется обрести счастье с новой подругой. По собственному опыту он знает, насколько это непросто. Испытания не заставляют себя ждать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Взгляните в его глаза, Вирджил, – говорит Хлоя,- Джонни – тоже член семьи. Он мой троюродный брат. Нет ничего, что нужно было бы скрывать от него.
– Разумеется. Простите старику излишнюю подозрительность. Боюсь, иногда я бываю чересчур осторожен. – Вирджил открывает боковой ящик своего стола, роется в бумагах. – Вот, – говорит он, протягивая Хлое три листка, – боюсь, что это все, что я пока получил из Майами.
Хлоя просматривает факсы, потом говорит:
– Я полагаю, что вы и разговаривали с моим братом.
– Да. – Вирджил вежливо наклоняет голову и улыбается.- Не очень часто, но разговаривал. К счастью, его люди гораздо более общительны. Мы все очень взволнованы.
– Чем же?
Вирджил Клейпул прищуривает глаза:
– Слиянием, конечно.
– Ну разумеется, – кивает Хлоя.- И когда же все закончится?
– Йен Тинделл из концерна «Ла Map» будет здесь через две недели. Вот я и начал волноваться, успею ли повидаться с вашим отцом. Передайте ему, пожалуйста, что через две недели, если считать с понедельника, потребуется его присутствие. К тому времени все документы будут уже подготовлены и готовы к подписанию.
– Я уверена, что папа будет доволен, – говорит Хлоя.
Мне требуется все мое самообладание, чтобы сидеть молча, не проявляя эмоций.
– Что там, черт подери, затевается? – мысленно спрашиваю я у Хлои.
– Я знаю столько же, сколько и ты, – отвечает она.
– Спроси его о Генри,- прошу ее я.
– Дерек упоминал о моем племяннике – Генри?
Он взял его с собой,- обращается Хлоя к ямайцу.
Тот с усмешкой кивает:
– Мне показалось, что вашему брату нелегко приходится с мальчиком. Но Дерек велел мне передать вашему отцу, что в конце концов они с Генри достигли взаимопонимания. Теперь мальчик понял, что ему лучше слушаться своего дядю.
– Очень хорошо, – отвечает Хлоя.- Я люблю племянника, но мне казалось, что он очень избалован.
– Уже нет. Дерек применил особые методы воспитания…
– Но с Генри все в порядке? – не выдерживаю я.
Ямаец хмурится, явно недовольный тем, что я перебиваю его:
– Судя по тому, что мне сказал Дерек, с молодым человеком все в порядке, ну разве что ему
немного больно сидеть.
Мне очень хочется перегнуться через стол, схватить Вирджила Клейпула в охапку и трясти его до тех пор, пока он не выложит мне все, что знает о пребывании Дерека в Майами. А еще мне хочется как следует врезать ему за то, что он так небрежно рассуждает об «особых методах воспитания», которые приходится испытывать на себе бедному Генри.
К моему удивлению, Хлоя встает со стула:
– Я ценю ваше время, Вирджил. – Она сворачивает в трубочку бумаги, переданные Клейпулом.- С вашего разрешения я передам это папе.
Ямаец кивает.
– Нам пора. Мы хотим добраться домой до темноты.
– Мы уже уходим? – мысленно ору я.
Моя невеста игнорирует этот вопрос.
– Уверена, что папу новости взволнуют не меньше, чем вас.
Вирджил Клейпул расплывается в улыбке:
– Я знаю, как Чарльз беспокоился о деньгах. Без того золота, что он прислал мне пять лет назад, сомневаюсь, что нам удалось бы остудить интерес правительства к Яме Моргана. Скажите ему, что после слияния у нас будет еще больше оснований как можно дольше беречь этот дом.
Как только мы покидаем здание, я требую объяснений:
– Какого черта мы ушли? Мы могли принудить его рассказать нам все…
Хлоя резко поворачивается и смотрит мне в глаза:
– И что потом? Убить его и его секретаршу?
– Почему бы и нет? Кто стал бы связывать эти убийства с нами? Нас тут никто не знает. Черт! Да мы убрались бы с этого острова еще до того, как полиция начала бы расследование. А убийство Клейпула, уж конечно, предотвратило бы это так называемое слияние.
– И, значит, Дерек был бы предупрежден, что здесь что-то не так. А пока есть шанс, что в Майами никто не ожидает нашего появления. Кроме того, – опускает глаза она,- моя семья нуждается в «Клейпуле и сыновьях».
– А мой сын нуждается во мне!
– Черт возьми! – Хлоя топает ногой. – Да ведь я и делаю все для того, чтобы вы поскорее соединились. Я выбрала тебя, Питер! Я тебя люблю. Если будет надо, то я умру за тебя. Но я не хочу вредить своим родителям и братьям. Какое бы зло они нам ни причинили – они все-таки моя семья. Разве ты не слышал, что сказал Клейпул?
– О деньгах?
– Вот почему они решили тобой воспользоваться. Им нужны твои деньги, чтобы выжить!
– Если бы они попросили о помощи, я бы помог им. У меня денег более чем достаточно.
Хлоя качает головой:
– Чарльз Блад никогда ни о чем не просит. Единственное, что он умеет,- брать то, что ему нужно.
– Я не отдам ему ни моего сына, ни моего богатства.
– Разумеется нет. Но, Питер,- теперь моя невеста смотрит мне прямо в глаза, и мне очень хочется обнять ее и поцеловать, чтобы исчезла эта горькая складка у ее губ, – они произвели меня на свет. Они вырастили меня. Прошу тебя, не делай ничего такого, что заставило бы меня пожалеть, что я вышла за тебя.
– Когда все это кончится, – обещаю я, – если, конечно, все это когда-нибудь кончится, тогда посмотрим, что можно сделать для вашей семьи.
23
В машине Хлоя садится за руль, а мне передает факсы Дерека.
– Я могу вести, если хочешь, – предлагаю я. Она отрицательно мотает головой и взглядом указывает на место пассажира. Честно говоря, испытав на себе ямайское дорожное движение, я даже рад предоставить Хлое сражаться с ним. Кажется, ее темперамент подходит для этого гораздо лучше, чем мой.
Мы молча выезжаем из Кингстона. Хлоя, погруженная в свои мысли и, кроме того, вынужденная маневрировать в потоке машин, похоже, даже не замечает моего восхищения. Она очень удивила меня сегодня. Ну разумеется! Ведь я привык представлять себе Хлою всего лишь смышленой и своевольной девочкой-подростком. Такой она была, когда я женился на Элизабет. Я знал, что интерес ко всему человеческому и любознательность никогда ее не покинут, но совершенно не принимал в расчет, что она выросла. И взрослая Хлоя мне совсем не знакома. Например, я вовсе не ожидал, что у Клейпула она так решительно возьмет инициативу на себя. За ее внешней мягкостью скрывается сила, и это восхищает меня.
Наконец Хлоя обращает внимание, что я неотрывно смотрю на нее.
– Что? – спрашивает она.
– Ничего. Просто я подумал, что люблю тебя.
– Правильно. Хорошая мысль!
Движение становится чуть спокойнее, когда наш «лендровер» начинает подниматься в гору. Теперь мы едем по сельской местности. Тут и там попадаются фермерские домики, иногда встречается маленькая лавчонка. Бродят козы и куры.
Я спрашиваю Хлою:
– И какие выводы ты сделала из того, что сказал Клейпул?
– Сначала прочти факсы, – советует Хлоя и снова сосредоточивается на дороге и на своих собственных размышлениях.
Я разворачиваю бумаги, разглаживаю их у себя на колене и раскладываю в хронологическом порядке. Все они посланы из «Ла Map». Первый факс датирован 12 июня, последний – 20 июля. Я с глубоким вздохом погружаюсь в воспоминания. Мы с Хлоей встретились в мае. Не могу поверить, что прощло уже столько времени.
12 июня
Папа, все хорошо. Отправляю этот факс сам. И текст приходится самому набирать – глаза портить.
Мы добрались без приключений, я взял такси, чтобы нас с мальчиком доставили прямо в «Ла Map». Там меня приняли очень радушно. Особенно теплый прием я получил от сотрудницы Йена Тинделла, некой Риты Сантьяго (кажется, она шпионит в пользу Питера), и президента компании Артуро Гомеса.
Тинделл, парень, управляющий компанией на пару с Гомесом, едва нашел время встретиться со мной.
Поскольку мне не терпелось поскорее добраться до дому, я не стал долго ошиваться в «Ла Map» и интересоваться бизнесом. Гомес вызвал свою дочь, и она отвезла нас домой на катере де ла Сангре. Она странно посмотрела на меня, когда на ее предложение самому сесть за руль я ответил отказом. Однако я рад, что отказался.
