Милана Грей: полукровка [СИ]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милана Грей: полукровка [СИ], Кудрявцева Даша А.-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Милана Грей: полукровка [СИ]
Название: Милана Грей: полукровка [СИ]
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 272
Читать онлайн

Милана Грей: полукровка [СИ] читать книгу онлайн

Милана Грей: полукровка [СИ] - читать бесплатно онлайн , автор Кудрявцева Даша А.

Милана, уставшая от жизни в детдоме, покидает стены в которых, как она помнит, провела всю жизнь. После полгода несчастных подработок и ночевок на улице она знакомится с мужчиной, который открывает для неё новый мир в прямом смысле этого слова. Он помогает ей поступить в высшую школу волшебства, вернуть свою жизнь до детдома и измениться. В школе она встречает новых друзей, новую жизнь и новые проблемы. Вскоре Милана узнает о своих родителей и обретает потерянных родственников. Из-за своего любопытства и неумения пройти мимо, она ввязывается в историю, которая разрастается в войну за Полукровку, где ей предстоит сделать сложный выбор.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Да, проснись ты! — обхватив меня за плечи, начала трясти меня Оливия.

Вдруг мое лицо окатили холодной водой. Я резко села и захлопала глазами, в которые попала вода. Все удивленно смотрели на Фреда.

— Ну, а что? — пожал плечами он и убрал палочку.

«Миса», — вспомнила я и вскочила на ноги. Нужно было что-то делать. Экстренный план быстро разрабатывался у меня в голове.

— Милана, ты чего? — поспешила встать с колен Оливия.

— Они пришли за ней! — объяснила я, друзья непонимающе переглянулись. — Миса. Миса — Полукровка. Сестра Даши. Она Бладмикс. Найдите её. Надо всех предупредить. Найдите Эвана, он знает. Идите, найдите её и Эвана, — я подтолкнула их в сторону гостиной «Б» класса.

— Мила, ты чего? — не понимал Оливер.

— Купола нет.

Оливия неуверенно подошла к окну. Через секунду она медленно развернулась: лицо побледнело, рот был закрыт ладонью. Ей не надо было ничего говорить. Оливер схватил её за свободную руку и толкнул Фреда вперед, к спальням.

— Беги к директору, — оставляя меня, сказал он, потом остановился и обернулся, он взглянул мне в глаза: — Милана, будь аккуратна.

Оливер поспешил за Фредом, приобняв Оливию за плечи. Я схватила волшебную палочку с пола и побежала вниз по лестнице, вдоль коридора к дверям директора. Я неслась со всех ног, надеясь, что меня никто не заметит или что, хотя бы, заклинания, пущенное в меня, пролетит мимо. Я влетела в высокие двери с золотым фениксом.

— Мистер Волд, мистер Эльбрус Волд! — кричала я, барабаня кулаками по двери.

Под локтем что-то пролетело и подпалило «крыло феникса». Я сразу замолчала и обернулась. В меня летел следующий красный шар. Упав на пол, я избежала встречи с очередным заклинанием, пущенным в меня, которое в очередной раз подпортило дверь в кабинет директора. «Откинься!» — послышался громкий голос мистера Волда из открывшихся дверей. Маг отлетел в стену, после того как в него попало заклинание.

— Мистер Эльбрус Волд, — вскочила я на ноги. — Купол! Они здесь! — задыхаясь и спеша, сказала я.

— Милана, — он подошел ко мне и взял за плечи. — Беги, ударь по колоколу, — сказал директор, смотря на меня потускневшими золотисто-карими глазами, и толкнул в коридор. «Бэк!» — выкрикнул он и разбил красный шар. — Милана, беги!

Я побежала. Поворот, поворот, раз — лестница на первую башню, моя следующая. Треск и хруст камня заставил меня резко затормозить, вспышка света на мгновение ослепил меня.

К ногам покатились фиолетовые искры, как только они потухли, я шагнула вперед. Блек

Фаст отбивался от двух волшебников: однорукого лысого бездушного без зрачков и мага, который вел себя довольно трусливо и очень эгоистично опекал свою незначительную рану в ноге.

Хоть с учителем Темного волшебства у меня были не самые хорошие отношения, я ринулась ему на помощь. «Слишком сильно я не люблю Фаста, чтобы дать его убить комуто другому», — улыбнулась я мечтам любого школьника. «Айдам!» — выкрикнула, выбегая из поворота. Низкорослый волшебник с сальными светло-рыжими волосами закрыл глаза и притворно захрипел. Казалось, что в бою состоялась пауза, и все взглянули на него, корчившегося от простейшего заклинания. Пользуясь рассеянной бдительностью противников, учитель пустил в бездушного заклинание, и тот упал на обрубок левой руки.

Блек Фаст развернулся посмотреть, кто пришел к нему на помощь.

— Милана Грей, — сказал он. Это прозвучало совсем не радостно, а так, как будто я была тем человеком, которого он меньше всего хотел здесь видеть. — Уходите!

Он прикрыл меня спиной, отбивая панически раскиданные заклинания, почему-то до сих пор ничего не видящего мужчины, и вытолкнул меня с места сражения. Я опять шагнула вперед, но неожиданный всплеск света ударил по глазам, и я отшатнулась. «Я обещала директору, и мистер Фаст не хочет меня видеть здесь…» — подумала я, и развернулась к лестнице на первую башню, чтобы через неё попасть на главную. Маг скользнул мимо мистера Фаста за мной, наверно, надеясь сбежать с кровавой битвы под предлогом «побежал за девчонкой и не нашел обратного пути», но учитель Темного волшебства остановил его заклинанием «Окаменей», которое, как недавно выяснилось, я использовать не умею. Я бросилась вверх по винтовой лестнице, икры болели от усталости, и ноги, как нарочно, то и дело спотыкались о каменные ступени. Я никогда не забиралась ни на одну из башен, но не думала, что на них так много ступеней.

Поднявшись наверх, я осознала свою глупость: первая башня была одной из самых высоких, обзорной и никакими путями, кроме закрытого коридора внизу, не связывалась с другими башнями. Я влезла на широкий проем окна и вцепилась в стену руками. Башни были недалеко друг от друга, но обзорная была выше, и с неё было видно только черную черепицу главной башни. В нерешительности я топталась на одном месте. Почему-то у меня в голове не было других вариантов, как добраться до колокола. Частичка внутри меня, отвечающая за мнение трусящегося тела, ну, или реальных соображений, визжа:

«Дура, неужели ты думаешь, что сможешь? Ты себя покалечишь, глупая! Угробишь!

Слезай», а я переубеждала её вслух: «Всё хорошо. Всё будет хорошо». Не очень-то я верила в эти слова, смотря вниз с башни.

Я вытерла вспотевшие ладони о плащ и скинула его с себя. Зимний, морозный воздух сразу же накинулся на меня, и я почувствовала, как мурашки побежали по телу. «Лучше умереть, пытаясь кому-то помочь, чем вечно жить, зная, что ты этого не сделал», — с этой мыслью я оттолкнулась от проема окна. Жар обдал тело. Я не испытала никакого сладкого чувства полета, на секунды, в которые я летела, из моей головы пропали все мысли и чувства. Я приземлилась на заскрипевшую крышу, припорошенную снегом, и стремительно покатилась вниз. Безуспешно пытаясь ухватиться руками за покрытые коркой льда черепицы, я тормозила ногами, но только раздирала в кровь руки и тратила силы. Вдруг ноги во что-то уперлись, и на секунду мое тело остановилось, но резиновая подошва кед соскочила с клочка металла, который мог меня спасти, и я снова поехала вниз. В секунду я нашла выход. Когда мое тело свисло с крыши, я успела схватиться за металлический водосток, я вцепилось в него всей своей жизнью, не обращая внимания на боль впившихся в ладонь острых краев обрезанной трубы. Кожа на руках начала, пощипывая, прилипать к холодному металлу. Ногами я нащупала окно, раскачавшись, отпустила руки и влетела в него.

Я рухнула на каменный пол навзничь. Из горла вырвался пронзительный крик, но не из-за жесткого приземления, а из-за содранной кожи рук. Слезы сразу же скопились в глазах. Я

стонала, лицо от боли перекосилось. «Нет. Не время», — стиснула зубы я, глубоко вдохнула, пытаясь задвинуть боль на задний план. Ещё вдох, ещё… и слезы перестали затмевать мне глаза. Я смогла встать, вцепиться в веревку прикрепленную к языку колокола, висящего под крышей, и зазвонила, не переставая. Несмотря на то что это получалось у меня не так громко и сильно, как его обычный звон, уже в первые секунды головы учащихся начали появляться в окнах. Колокол привлек не только спящих учеников, но и пару троек магов, которые показались в арках. Я отпустила веревку, оставляя на ней алые следы ОТ ладоней.

— Милана, сзади! — крикнула, высунувшись из окна Оливия, обхваченная чьими-то руками, стаскивающими её с края подоконника.

Я сглотнула и медленно повернулась. «Откинься!» — крикнула старуха, махнув в меня дрожащей палочкой в слабой руке, и засмеялась сумасшедшим, визжащим смехом.

Заклинания откинуло меня, и я перелетела через широкий проем и… И время пошло в сто раз медленней, как в плаксивых финалах слащавых фильмов. То, что перед смертью жизнь пролетает перед глазами, это только частично правда. Я сама цеплялась за моменты, которыми жила, дышала. Но, как известно, перед смертью не надышишься.

Принявшее красивый голубой цвет небо все сильнее отдалялось. Небосвод освещали теплые лучи солнца, не обращавшего никакого внимания на мрак, царивший внизу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название