Драконьи грезы радужного цвета (СИ)
Драконьи грезы радужного цвета (СИ) читать книгу онлайн
"Жил да был Придворный Шут, "влюбленный" в Лекаря. А тот его не замечал, отваживал, не привечал, и все же… вуаля!" На поиски легендарного Радужного Дракона отправляются Драконий Лекарь, Придворный Шут ну и, как водится, королевич…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О, дорогой мой рыцарь, — томно закатил глаза к потолку шут. — Неужели, это был скрытый комплемент? Да? Да? Ну, скажи, что да? — стал прыгать он вокруг него.
Лекарь снисходительно улыбался, а потом сграбастал его за шкирку и выдохнул в губы:
— Если намекаешь, что я назвал тебя прекрасным, то… — сделал паузу лекарь, притянул мальчишку к себе еще ближе, успев заметить, как в бирюзе его растерянных глаз, мелькнуло нечто похожее на испуг, и отомстил, крикнув прямо в ухо, как тот орал в аптеке: — Да!
Шут дернулся, и лекарь отпустил, самодовольно за ним наблюдая. Шельм коротко вздохнул.
— Ты совсем не нежный, радость моя, — обвиняющее поджал губы шут.
— Ну что ты, дорогой, я буду очень нежен холодными ночами, которые мы проведем под одним одеялом, — промурлыкал лекарь.
В глазах шута мелькнул гнев. Ставрас его таким еще не видел. Признаться, засмотрелся. Мальчишка был красив, даже в шутовском колпаке и нарочито пестром камзоле, этого точно было не отнять.
— Вы что, собираетесь и дальше при мне все эти мерзости обсуждать?! — возопил король, и лекарь отвлекся от затягивающих в свои омуты глаз шута, в которых теперь стоял не только вызов, но и некоторая, просто восхитительная, по мнению Ставраса, непримиримость. Кажется, ему все же удалось его раздраконить. По-другому не скажешь. Путешествие намечается, однозначно, захватывающее, хоть и безрезультатное. Не говоря об этом шуту, Ставрас тоже не собирался отдавать радужное чудо этому жиртресту Воровеку. (можно заменить на "жирдяя")
— Ну, что вы, Ваше Величество, мы уже уходим.
— Куда?
— Ко мне в лавку, конечно, — заявил Ставрас, и вовремя успел схватить за руку уже вознамерившегося слинять шута. — Нам же нужно собираться.
— И его что ли, с собой заберешь?
— Заберу.
— Ну, как знаешь, — махнул рукой король, утомленный всем этим разговором. Ему уже давно хотелось избавиться от этих двоих, чтобы спокойно предаться праздному безделью. — А, да, — бросил он уже в спину лекарю, тащившему за собой слабо упирающегося шута. — За Веровеком вы хоть, когда заедите?
— Я заеду? — протянул лекарь, посмотрев на него через плечо. — Этот он пусть, как соберется, к лавке моей подъезжает.
— Но…
— И никаких "но". Кстати, свои самоцветы я жду тоже сегодня.
— Но…
— Хотите поторговаться?
— Нет уж, наторговался! Идите уже!
— Идем, идем…
Они вышли, и вот тогда шут попытался вырвать руку по-настоящему. Лекарь не пустил, резко, каким-то неуловимым движением повернулся к нему и, вжав спиной в стену, уперся ладонями по обе стороны его лица.
— Зачем ты понадобился мелкому Борову?
— Отойди, — холодно бросил шут, вздернув подбородок.
— Ответь.
— Какая тебе разница?
— Я хочу заранее знать, чего ожидать от двух обуз, которых мне навязали.
— Я не навязывался!
— Ну, хорошо, положим от одной обузы и одной редкостной стервочки, — протянул Ставрас примирительно, искривив губы в намеке на улыбку.
Бирюзовые глаза шута сверкнули яростью.
— Зачем тебе ехать со мной на одной лошади, лекарь? Ты же сам кричал на каждом углу, что я извращенец, а ты теперь кто же?
— То же, — чуть шире усмехнулся тот. — Должен же я оценить товар лицом. Точнее, — склонившись еще ниже, прошептал ему на ухо Ригулти: — Руками.
Шут замер, просто заиндевел. Довольный собой лекарь прекрасно это почувствовал, но не отстранился.
— Где твоя комната? — поинтересовался он.
— Двумя этажами ниже, — больше пока не рискуя паясничать, и все еще переваривая услышанное, отозвался Шельм.
— Хорошо. Идем, — бросил лекарь уже на ходу, протягивая ему руку.
Шут не принял. Фыркнул, гордо вскинул голову и пошел рядом с ним, демонстративно убрав руки в карманы. Лекарь не стал настаивать. Зачем? Но, спустившись на этаж ниже, они столкнулись с пышущим самодовольством наследником. Толстенький, низкорослый, напоминающий воздушные шарики, которые продавали, порой, на ярмарках. Завидев их, он тут же осклабился.
— Идете, голубки, — протянул он ехидно, скользя каким-то явно нездоровым сальным взглядом по Шельму. — Так значит, папенька, все же тебя убедил, — выпятив грудь, а точнее брюхо, которое у него было даже больше, чем у родителя, протянул он.
Лекарь сдвинул брови. Глупый королевич намека не понял. Шельм, тоже недолюбливающий Воровека, схватил лекаря за рукав и потянул в сторону к лестнице на нижний этаж, осознав, что такими темпами страна может лишиться наследника. Мальчишка явно не знал, когда нужно остановиться и вообще, как следует вести себя с человеком, от которого в самое ближайшее время будет зависеть твоя жизнь и здоровье.
— Убедил, королевич, — попытался сгладить эффект от его слов шут. — Вот видишь, бежим собираться, и тебе того же советуем.
— Посоветуй мне еще, — осклабился тот, и когда Шельм, целенаправленно буксируя за собой все еще не проронившего ни слова, но хмурого как туча, лекаря, проходил мимо него, потной ладошкой шлепнул его по попке и тут же взвыл.
— Ай!
Захрустели кости. Не перелом, конечно, но болезненно.
— Пусти! Пусти, урод драконий, я папе пожалуюсь! Он тебя повесит, лекарь!
— Ставрас, хватит, — попытался урезонить Ригулти Шельм.
Тот молчал, продолжая сдавливая запястье принца, посмевшего распускать руки. А потом шагнул к нему и очень ровным голосом произнес:
— Слышал слухи, что Шельм — мой любовник?
— Слышал! Пусти, гад!
— И что же тебя натолкнуло на мысль, что я позволю всяким там толстопузам лапать то, что принадлежит мне?
— Как ты меня назвал?! — но лекарь сдавил чуть сильнее. Королевич осекся, но потом все же осмелился вякнуть: — Он не твоя собственность, он на королевской службе, а значит…
— Ни черта это не значит, — все так же ровно, обронил Ставрас. — А теперь будь послушным мальчиком, Боровок…
— Я Веровек!
— Так вот, Боровок, повторяй за мной. Шельм… Ну?
— Шельм…
— Ландышфуки.
— Ландышфуки…
— Принадлежит Ставрасу Ригулти.
— Да, что за бред?!
— Ну?
— Ай! Принадлежит Ставрасу Ригулти!
— И я больше никогда не позволю себе быть с ним столь фамильярным.
— Я не… ай!.. не позволю себе быть с ним фамильярным!
— Молодец, — отпуская его, наконец, удовлетворенно произнес Ставрас.
— Да я… я тебя…
— Будешь слушаться, как бобик псаря, ясно?
— Да, как ты…
— Иначе, завезу в дебри, подвешу вверх тормашками на ближайшей осине, и зверям диким скормлю.
— Мой отец убьет тебя за это!
— Ой, ли? С теми деньгами, что он мне за твой выпас выплатит, мне вовсе нет необходимости возвращаться сюда.
— Но здесь твоя аптека!
— И что? Захочу, новую отрою, еще лучше нынешней. А всем этим байкам, что, дескать, я к этой магией страшной и древней привязан, я бы на твоем месте, Боровок, не верил, — подмигнул ему Ригулти. Взял за руку молчавшего шута и увел его за собой, оставив королевича в тихом, бессильном бешенстве.
— Но ничего! — завопил он им в спины. — Вот добуду Радужного Дракона, попляшите у меня, голубки!
— Ну да, конечно, — процедил Ставрас, скрываясь вместе с Шельмом за поворотом.
Шут вопросительно покосился на него. Но лекарь и не подумал признаваться, что уж кому-кому, а этому чванливому поросенку с человеческим лицом, Радужный Дракон точно не достанется.
3
— Послушай, — резко повернулся к Ставрасу шут, когда они все же добрались до его комнаты.
Но тот не дал ему договорить.
— Ты вообще, переодеваться будешь или так, и поедешь в колпаке и разноцветных панталонах? — осведомился лекарь ехидно и был приятно удивлен, когда заметил на щеках голубоволосого мальчишки легкий, едва заметный румянец. Над чем уже собирался, как следует поехидничать, но на этот раз его перебил сам шут.
— А ты что же, так и будешь здесь стоять, пока я переодеваюсь? — осведомился он, вскинув голову.