Проклятие десятой могилы (ЛП)
Проклятие десятой могилы (ЛП) читать книгу онлайн
С горем пополам совмещая работу частного детектива с круглосуточными обязанностями ангела смерти, за всю жизнь Чарли Дэвидсон сумела найти ответы на множество вопросов. Например, почему она видит мертвых людей? Что за сверхъестественное существо постоянно ее преследует? Как вытащить жвачку из волос сестры, пока та не проснулась? Однако никогда прежде перед Чарли не стоял вопрос о том, как заманить в ловушку не одного злобного бога, а сразу трех. А поскольку эти боги пришли на землю, чтобы убить ее дочь, у Чарли нет выбора. Она обязана выследить их, поймать в ловушку и вышвырнуть из нашего мира.
Беда в том, что один из них давным-давно украл ее сердце. Сможет ли Рейзер, бог смерти и разрушения, отказаться от своих целей или все-таки останется верен братьям?
Это лишь некоторые из вопросов, на которые Чарли должна как можно скорее найти ответы. Добавьте сюда бездомную девочку, которая пытается спасти свою жизнь, невиновного человека, ошибочно обвиненного в убийстве, и медальон из божественного стекла, из-за которого в сверхъестественном мире воцарился полнейший хаос, и станет ясно, что у Чарли опять дел по горло. Если ей удастся разобраться с богами, грозящими уничтожить наш мир, мы спасены. А если нет…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Со мной такое однажды было, — сказала Куки. — Помнишь огромную вмятину в стене ресторана «Оливковый сад»?
— Не может быть! — обалдела я.
— Еще как может.
— Такое чувство, будто я тебя совсем не знаю.
— Кстати, я прочесала информацию по «Теплому пристанищу», — как ни в чем не бывало продолжила подруга. — Чарли, она права. В смысле Хэзер права. За последние семь лет умерло девять детей, но в разных местах и по разным причинам. Не похоже на чей-то злой умысел. И все-таки само количество намекает на обратное.
— Согласна. Продолжай копать. Я вернусь в город минут через двадцать.
— Заметано. Будь осторожна.
— Осторожность — мое второе имя.
Я вышла из машины на сухую землю. Вокруг меня росли причудливые голые деревья, казавшиеся здесь до странности прекрасными. Совсем недавно сюда приезжало много машин. На земле остались следы от колес, а значит, в ночь, когда нашли машину Эмери, шел дождь.
Не зная, что искать, я пошла вперед, пока не оказалась над оврагом метрах в тридцати от места преступления. Здесь тоже были следы, но не похожие на остальные. Глубокие вмятины успели высохнуть. Чья-то машина определенно застряла и какое-то время простояла под дождем. А еще долго буксовала в грязи, прежде чем водителю удалось выбраться наверх.
Может быть, какие-то ребята приехали сюда на джипе, чтобы повеселиться, но ведь для веселья есть места и получше.
А вдруг это и была та самая тачка, на которой увезли тело Эмери? Но если и так, то зачем убивать девушку, бросать ее залитую кровью машину на открытом месте, а труп куда-то увозить? Хотя убить ее могли в одном месте, машину бросить в другом, а тело выбросить в третьем.
На всякий случай я написала Паркеру сообщение и велела проверить эти следы, если их до сих пор не нашли.
По пути в город я получила звонок от очередного коллеги Эмери. Все утверждали, что он был ее лучшим другом. Они часто вместе обедали, и мне было любопытно, как на такие близкие отношения реагировал Лайл. Пока я не услышала голос по телефону.
— Так вы, значит, гей, — констатировала я очевидный факт.
— Ясно-голубой, как небо над головой.
Наверное, обычно эту фразу парень выдавал с энтузиазмом и удовольствием, однако сегодня словам не хватало энергии.
— А еще вы поэт, — печально добавила я.
Сексуальная ориентация Диаджио вполне объясняла, почему Лайл ничего не имел против их с Эмери дружбы.
— Стараюсь.
— Простите за беспокойство, но мне уже несколько человек сказали, что Эмери была чем-то расстроена в течение пары недель перед… исчезновением. — Я чуть не сказала «перед смертью», но очень сомневалась, что такой человек, как Диаджио, примет подобное заявление без доказательств.
— Все верно, только мне она не рассказывала почему. Хотя я догадываюсь, что это как-то связано с ее отцом.
— Уверены?
— В девяти случаях из десяти, а такое происходило довольно часто, виноват был отец Эмери. Однако в этот раз все было иначе. Она не злилась на него. Да и ни на кого не злилась. Ей было больно. Такой я еще никогда ее не видел.
— Больно? То есть она не была обеспокоена или напугана?
— Я бы так не сказал. Она всегда все мне рассказывала, а в этот раз отмалчивалась. Пыталась скрыть, что расстроена, но я все равно заметил.
— И у вас нет никаких предположений, почему она была расстроена?
— Ерундовых выдумок в голове полно, но правды я не знаю.
— Большое спасибо за откровенность. У вас теперь есть мой номер. Позвоните, если еще что-нибудь вспомните?
— Не вопрос. Как и все, я хочу, чтобы этого гада поймали. А может быть, хочу даже больше остальных.
— Вы имеете в виду Лайла? Парня, с которым встречалась Эмери?
Диаджио еле слышно рассмеялся:
— Уж поверьте мне, в Лайле Фиске нет ни толики жестокости. Я изучил его вдоль и поперек. Издалека, разумеется. Я знаю, что такое хорошо и что такое плохо. Этот парень на все сто процентов хороший человек.
— Рада, что вы тоже так думаете.
— А еще я думал, он тот самый. Единственный.
— Единственный? Для вас?
— Нет, золотце, для Эмери. Он ей очень нравился. Какое-то время я даже подозревал, что она беременна.
У меня ускорился пульс.
— Почему?
— Однажды за обедом она едва не потеряла сознание. Пришлось взять ее сумочку и проводить Эмери до машины, где она пообещала дождаться Лайла. Но я успел заметить в сумочке таблетки, содержащие железо. Я могу ошибаться, но, кажется, такие пьют во время беременности.
— Бывает, — протянула я, обдумывая последние новости. Насколько я знала, беременной Эмери не была. — Еще раз большое спасибо, Диаджио.
— Не за что, дорогая. Если что-нибудь вспомню, обязательно позвоню.
Направляясь в кабинет помощника окружного прокурора, я была полна решимости выяснить две вещи: почему он скрыл информацию о судимости Лайла Фиске, и зачем самому Нику Паркеру весь этот геморрой.
Получить ответ на первый вопрос вряд ли будет сложно. Более того, я могу и сама догадаться. Ник не рассказал о судимости, чтобы у меня было больше желания заняться этим делом. Серьезно интересовал меня именно второй вопрос.
— Прошу прощения… — пробормотала секретарша, когда я промчалась мимо нее и ворвалась в кабинет Паркера.
Всегда хотела так сделать. С того самого мгновения, как впервые увидела этот маневр в каком-то фильме.
— Мне нужны ответы, — с порога заявила я.
Вот только в кабинете был вовсе не Ник, а пожилой джентльмен в новехоньком костюме. Перед мужчиной на коленях стояла женщина.
— Вот черт, простите…
Я попятилась, и женщина подняла голову. В руках у нее была сантиметровая лента, а изо рта торчали булавки. То есть женщина проводила примерку того самого новехонького костюма.
— Симпатично, — сказала я дядечке, перед тем как закрыть за собой дверь и направиться в другой кабинет.
— Вам нужно записаться! — гаркнула мне в спину бегущая следом секретарша.
Я распахнула вторую дверь, за которой оказался чулан для швабр.
— Я вызываю охрану, — процедила барышня как раз в тот момент, когда я отыскала нужную дверь.
Сразу надо было притормозить и прочитать таблички.
Едва я распахнула третью дверь, как она с грохотом врезалась в книжный шкаф. Преодолев желание поежиться, я расправила плечи и задрала нос.
— Мне нужны ответы, — сказала я в третий и, надеюсь, последний раз.
Паркер пялился в окно, а кабинет оказался намного меньше, чем я ожидала.
Даже не обернувшись, Ник поднял указательный палец, приказывая мне подождать.
— Прошу прощения, мистер Паркер, — промямлила секретарша. Ну прямо как в фильмах!
Ее он тоже остановил указательным пальцем.
— Похоже, нам обеим показали палец, — ухмыльнулась я, и барышня злобно уставилась на меня в ответ. — Извините. Я такое в фильме видела, вот и хотела попробовать.
— Давали бы мне по пять центов каждый раз, когда я такое слышу… Клянусь, здесь что-то в воду подмешивают. — Развернувшись, секретарша ушла и закрыла за собой дверь.
— Дэвидсон, — в конце концов повернулся ко мне Паркер.
— Паркер.
— Как продвигается дело?
— Офигительно. Спасибо, что спросили.
Он жестом предложил мне присесть. Я предложение не приняла.
— Почему вы не упомянули о прошлых судимостях Фиске?
— О судимости, — Паркер изогнул бровь, — в единственном числе. Присаживайтесь, пожалуйста.
Я обошла кожаное кресло и села. Паркер тоже. Не на мое кресло, само собой, а на свое.
Наверное, он был бы симпатичным, не будь у него в заднице здоровенного стального штыря. Паркер всегда казался таким надменным и строгим, что другие рядом с ним чувствовали себя крайне некомфортно. Наверняка этот нюанс играл ему на руку во время любого суда.
— Почему этой информации не было в папке, которую вы мне передали?
— Вы так говорите, будто я поступил так намеренно.