Посланница преисподней

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Посланница преисподней, Митюгина Ольга-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Посланница преисподней
Название: Посланница преисподней
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Посланница преисподней читать книгу онлайн

Посланница преисподней - читать бесплатно онлайн , автор Митюгина Ольга

Если ваш дом с каждым днем все больше напоминает проходной двор, если рядом с вами поселился на всю голову дивный эльф, а ваш друг сдуру вызвал демонов — да так вызвал, что теперь они никак не уйдут, — самое время собирать вещи и отправляться в другой мир, чтобы исправить ситуацию. Приключения Эета и его друзей продолжаются: им предстоит исполнить давнюю мечту самого владыки демонов, поскольку это единственный способ закрыть им путь на Атариду….

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не испугался, — с улыбкой пожал плечами Таривил. — Я понимаю, он благодарит меня. Буду рад стать твоим другом, Пончик, — чуть поклонился эльф дракону, словно тот был разумным существом.

Пончик протяжно прошипел и опустил голову на песок у ног Таривила.

— Позвольте и мне от всего сердца поблагодарить вас, — расчувствованно произнёс Арит со слезами на глазах. — Вы не представляете, как важен для меня этот дракон! Мы столько вместе пережили… Я ведь его выкармливал, когда он был совсем малышом!

— На моём месте всякий поступил бы так же, — вежливо ответил эльф. — А сейчас, полагаю, мы должны торопиться. Начинается прилив. Пончик ведь не сможет отсюда взлететь?

Арит нахмурился. Отвесная скала шла вдоль узкой песчаной полоски берега.

— Нам бы забраться туда, наверх, — кивнул учёный, запрокидывая голову. — Этот обрыв — отличное место для взлёта. Есть какая-нибудь тропинка?

— А Пончик сумеет подняться?

— Пончик — боевой дракон, — с гордостью ответил маг. — Его тренировали! Ведь в бою очень возможен вариант, что драконий всадник окажется на пологом месте, откуда взлёт невозможен, и ящер должен суметь подняться за своим хозяином на любой обрыв, чтобы снова вернуться в строй.

— Отлично, — улыбнулся Таривил. — Тропинка тут недалеко. Следуйте за мной.

Он повернулся и пошёл вдоль берега.

— Идём, Пончик. Рядом! — велел волшебник и направился за проводником. Дракон, удивительно гибкий и грациозный для своих размеров, шёл за Аритом, и тень от его головы укрывала песок перед Таривилом на десять шагов вперёд.

— Значит, тут в окрестностях нет городов? — спросил маг в спину Таривилу. — Тогда откуда же вы сами?

— Мой Господин — некромант, который поднял меня — живёт в большом Храме неподалеку отсюда, — обернувшись, на ходу ответил эльф. — Правда, сейчас он и его друг отправились по делам, оставив меня одного. Я должен стеречь Храм от чужаков, но немёртвые к чужакам не относятся. Я чувствую это.

— Вы — лич? — улыбнулся Арит. — Вассалич, я имею в виду, конечно же…

— Мой Господин — лич. А я — воин. Скелет, — невольно рассмеялся Таривил, увидев изумление на лице спутника. — Просто Господин поделился со мной яйцом дракона, чтобы я не оскорблял своим видом эстетическое чувство окружающих… и своё собственное, в первую очередь.

Арит глубоко вздохнул.

— Яйцо дракона? Юноша, я три тысячи лет прожил на Атариде и две с половиной преподавал драконоведение, но никогда не слышал подобного! Яйцо дракона способно вернуть скелету человеческий облик?

— И личу тоже, — кивнул Таривил, легко перескакивая по обледеневшим камням тропинки. Арит с удивительным для его возраста проворством карабкался следом, и, замыкая их небольшой отряд, поджав лапы, на животе, гигантской змеёй вился по уступам дракон.

— Значит, вы преподаватель? — с уважением произнёс эльф. — Я совсем недавно… — он осёкся.

Недавно…

— Что? Недавно со студенческой скамьи? — улыбнулся Арит, подтягиваясь, чтобы залезть на высокую террасу, где заканчивалась тропа. Таривил протянул ему руку.

— Да, — коротко ответил он, отвернувшись. Ветер трепал его тёмные волосы, а внизу уже закипало, накатываясь на камни, море. Наступил прилив…

Арит осторожно положил сухую ладошку на плечо своему юному спутнику.

— Что-то произошло? — мягко поинтересовался он. — С деканатом, что ли, были неприятности?

Таривил коротко рассмеялся.

— Нет, — он мотнул головой. — Напротив. Преподаватели меня ценили… Так ценили, что выбрали для важной миссии…

Арит слегка нахмурился. Если бы не горечь в словах странного парня, эту речь можно было бы расценить как неприкрытое бахвальство.

Но таким тоном не хвастаются.

— Что же случилось?

— Ничего, — со странным смешком ответил Таривил. — Просто теперь я нежить, и у меня есть Господин.

— Разве ваш Господин жестоко с вами обращается? Но вы же сами сказали: он счёл возможным поделиться драконьим яйцом. Если бы ваш Господин был вампиром, я бы принял объяснение про эстетическое чувство, но вы сами сказали — он лич. И я не нахожу иной причины, кроме дружеского расположения Господина к вам. Истинной причины, разумеется.

Таривил вздохнул.

— Простите. А вы тоже лич?

— Конечно. И мне очень интересно, насколько изменилась Атарида за то время, что мы с Пончиком провели в пространственном кармане… И долго ли мы там находились… Например, в моё время на острове не жили эльфы, — Арит с любопытством взглянул на юношу.

— Эльфы и сейчас тут не живут, — ответил Таривил, с тоской глядя на море. — Я явился сюда из иного мира, господин Арит. Атарида никогда не была моей родиной. И я могу лишь молить… — он запнулся, — молить Мортис, чтобы Атарида всё же стала мне новым домом, — через силу закончил эльф.

— Ну… — старик мягко усмехнулся. — Что молить богиню? Если сердце открыто, станет Атарида тебе домом. И друзья найдутся. А если будешь только ныть, да старое вспоминать, да сравнивать — просто себя измучаешь. И богиня тут ни при чём.

Таривил усмехнулся уголками губ.

— Оставим эту тему, господин Арит. Я вовсе не хотел утруждать вас своими проблемами, но лишь выразить вам своё глубокое уважение, как преподавателю. Студенческие годы для меня — одно из самых светлых воспоминаний. А скажите мне… вы упомянули, что Пончик — боевой дракон. С кем же Атарида вела военные действия?

— Да ни с кем, — рассмеялся волшебник. — Атарида мирная страна. Это во времена Эпохи Становления… слышали о ней? да? так вот с тех самых пор выращивание боевых драконов является традицией. Драконьи всадники всегда стояли на страже правопорядка и охраняли границы острова, но за двенадцать тысяч лет драконам доводилось участвовать только в учениях. А вот прежде, когда маги между собой остров делили — тогда да… Страшное и неспокойное время было. И то, из всех вампиров, которых, по преданию, сама Мортис сотворила, до наших дней….гм… до того безобразия дожил только один — о чём-то и говорит… Сам я, как понимаете, Эпоху Становления не помню, возраст не тот.

— А я… — эльф, не закончив, замолчал, закусив губы. И действительно, что рассказать? А я сюда явился как шпион, когда тут первые дома едва обнесли деревянным частоколом? И с первыми архонтами имел честь тягаться боевой магией? — А не будет ли с моей стороны бестактностью спросить, о каком «безобразии» вы упомянули вот уже второй раз?

— Неужели история не сохранила никаких преданий? — распахнул глаза Арит. — Не мог же я настолько замедлить время в нашем коконе! Половина острова в океан рухнула, тьма жителей погибла…

Таривил резко развернулся.

— Вы говорите о падении Атариды? — вырвалось у него.

Арит замер.

— О… падении? Как это понимать?

Юноша прикусил нижнюю губу.

— Друг моего Господина рассказывал мне. Атарида пала сто лет назад… Боги Асгарда пробили магические стены острова и уничтожили всех жителей. Спастись удалось только двоим. Моему Господину и его другу.

Арит хватал воздух ртом, как выброшенная на берег рыба, и не мог заговорить. Он только смотрел на Таривила широко раскрытыми глазами.

— Мне жаль, — эльф отвернулся. — Простите меня.

Арит тяжело опустился на камни и обхватил голову руками.

Выл ветер. В скалах вздыхало море. Пончик, замерев, чеканным силуэтом высился на фоне безоблачного неба, глядя вдаль.

Таривил молчал. Он не знал, что сказать. Да и что тут скажешь? Что почувствовал бы он сам, если бы, однажды вернувшись в Невенар, узнал о гибели всего своего народа?

Он присел рядом со стариком и приобнял его за плечи.

— Сударь, но у Атариды есть надежда. Спасся мой Господин… Он поднял меня. Вы нашлись с Пончиком… Знаете, у эльфов есть примета: драконы приносят счастье, — юноша улыбнулся. — Может быть, кто-то из немёртвых и уцелел — там, в большом мире. Не унывайте.

Арит судорожно вздохнул.

— Да. Да. Вы не обращайте внимания, молодой человек… Я справлюсь, — лич бледно улыбнулся. — Значит, ваш Господин — лучший маг Атариды, раз сумел выжить. Хм… я должен его знать. Все крупные маги жили в столице: при Храме и Университете. Они входили в Совет. Его возглавляли пятеро верховных жрецов. Ваш Господин не один из жрецов Мортис? Вы упоминали Храм…

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название