Воссоединенный (ЛП)
Воссоединенный (ЛП) читать книгу онлайн
Пережив приключение в другом мире, Лили просыпается в доме бабушки, забыв все это. Ее солнечного принца, путешествия в Египет, в загробный мир.
Но Лили не такая, какой была раньше. Теперь ее тело — отчасти человек, отчасти лев, отчасти фейри. А еще теперь ей нужно овладеть силой троих и стать Уасрет: богиней, которой суждено одолеть злого бога Сетха раз и навсегда.
С помощью старого друга — доктора Хассана — Лили отправляется в последнее путешествие по космосу и долинам Египта. В этом путешествии она станет такой, какой ей суждено быть.
Пришло время Лили найти свой закат.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Эшли?
— Айе? — ответила я с хитрой улыбкой.
— Где Лили?
— Здесь. Просто Лили доверчивее меня. Я думала, лучше узнать, что ты задумал, а потом уже бегать по джунглям.
— Ты мне не доверяешь? — его глаза опасно заблестели.
Жар появился между нашими телами, и, хотя он не двигался, расстояние между нами сократилось. Я подняла руки, чтобы отодвинуть его, но прижала ладони к его груди. Я ощутила контуры его груди, и все мысли и боли растаяли, как снег в пустыне. Его тело словно было вырезано из камня.
— Ах, тише, — я попыталась думать. — Доверие должно быть двусторонним. Думаю, тебе стоит выразить мне благодарность за то, что я оттащила тебя с края.
Он поднял ладонь с моего плеча и поймал сияющими пальцами прядь волос, меняя ее цвет на серебряный.
— И как мне выразить благодарность, Эш?
— Уверена, я что-то придумаю, — сказала я с улыбкой. Я подняла голову для поцелуя. Он задержал дыхание, и я закрыла глаза и ждала, но поцелуя не было. Я приоткрыла глаза, хмурясь в смятении, на его лице были сожаление и его знакомое упрямство.
— В нашем случае, Эш, доверие касается четверых. Шестерых, если считать братьев. И, чтобы сохранить свою гордость, я не стану оставлять их. Я не буду так поступать с Лили и Тией.
Я стукнула его по груди, огонь бежал по моим венам, согревая уже разгоряченное тело.
— Да как ты можешь! — закричала я. — Я…
Мои слова были прерваны, Ахмос прижался губами к моим. Он прижал меня к себе так сильно, что его тепло окутало меня, вулкан взорвался между нами. Биение его сердца смешивалось с моим, пока они не зазвучали как барабаны джунглей. Он отклонил голову, и я тихо застонала, я уже не была Тией, Эшли или Лили. Я была просто девушкой, которую целовал любимый. Его ладони были на моей талии, потом на моей шее, потом запутались в моих волосах, от этого пряди выбивались из косы.
Когда мы разделились, я могла лишь смотреть в его серые глаза, полные грозы страсти, и пытаться дышать. Он поцеловал мой влажный лоб.
— Хватит дразнить меня, иначе я буду целовать тебя до потери пульса, чтобы ты больше со мной не спорила. И ни слова о том, что ты лучше поцеловала бы Астена или Амона. Я, может, и тихий, но еще и ревнивый, — он взял меня за руку и повел мимо тотема.
* * *
Час спустя мы сидели за кустами и смотрели на маленькую деревню. Когда из хижины вышел низкий человечек, прикрытый только юбкой из листьев, Эшли восхищенно зашептала моим голосом:
— О, это один из крох!
«Нет, — сказала я ей. — Вряд ли это лепрекон. Разве ты видишь котлы с золотом?».
Ахмос прижал палец к губам. Он разглядывал жителей деревни долго, у меня начало сводить ноги. Эшли неохотно отступила, и я заняла место во главе. Я склонилась к нему и спросила:
— Что ты ищешь?
Ахмос повернулся ко мне, щуря глаза.
— Лили?
Я кивнула.
— Я ищу оружие, солдат и признаки того, что у них есть магия, — ответил он.
— Ты что-то такое увидел? — спросила я.
— Нет. Но что-то не так.
— Ага. Точно, — согласилась я.
— Тиа? — спросил он. — Что ты чувствуешь?
Тиа была удивлена прямому обращению. Она оценила это. Я уступила ей управление. Моя голова склонилась, ноздри раздувались.
— Мы видим не всех жителей, — сказала Тиа. — Их намного больше.
— Этого я и боялся. Но где они?
Тиа глубоко вдохнула, и когда воздух попал в наши легкие, он застыла. Спину покалывало, нервы были на пределе.
— Сверху! — прошипела она.
Крики раздались вокруг нас, маленькие тела спрыгнули с вершин деревьев и съехали по лозам. Мы не успели даже встать, а они окружили нас, упирая копья в наши бока, направляя на нас десятки стрел. Самый высокий воин доставал мне до пупка, но от этого не выглядел менее яростным или опасным. Их лица и темные тела были разрисованы сажей, и они напоминали призраков.
Они говорили на непонятном языке, но Ахмос и Тиа понимали. Я понимала их, слушая ее мысли.
— Вы проникли на наши охотничьи угодья! — сказал крупный воин, выступив вперед.
Хотя Тиа понимала смысл, она не говорила, за нас заговорил Ахмос, подняв руки, показывая, что не хочет вредить. Тиа мысленно переводила.
— Мы не хотели оскорбить. Я ищу потерявшихся братьев. Вы их видели? Они скрыты в темном месте.
Воины переглянулись, поговорили, а потом один из них зашипел, и они притихли.
— Мы не ходим в темное место. Это запрещено. Оттуда не возвращаются.
— Выбора нет. Нам нужно найти моих братьев. Вы можете отвести нас?
Мужчины зло потрясали копьями, пока спорили.
— Мы не помогаем нарушителям! — закричал он Ахмосу, хотя им пришлось бы встать друг на друга вдвоем, а то и втроем, чтобы поравняться с его ростом.
Ахмос скрестил руки на груди.
— Может, мы договоримся с вашим королем. Мы можем предложить обмен.
Я тревожно посмотрела на него. Нам было нечего менять. У нас даже воды не было. Я облизнула потрескавшиеся губы и сглотнула. Выражение лица Ахмоса было уверенным. Даже Тиа беспокоилась, и от этого я была в ужасе.
Самый высокий мужчина переминался с ноги на ногу, обдумывая наше предложение. А потом он скованно кивнул и прокричал указания своим людям, они ткнули нас копьями. Ахмос притянул меня ближе, чтобы защитить, и нас повели в деревню. Несколько женщин, вышедших из-за криков, держали детей на руках. Они пропали в домиках, сделанных из листьев, обрывков ткани и веток.
Нас усадили у большой ямы с костром, где кипели несколько котлов.
— Оставайтесь здесь, — предупредил большой воин. — Я приведу короля. Может, он вам поможет, — он посмотрел на меня, опасно скалясь острыми грязными зубами. — Может, приготовит вас на ужин, — он громко рассмеялся над своей шуткой. Я надеялась, что он пошутил.
Он склонился и закрыл глаза, нюхая мою шею и волосы.
— Хорошее нежное мясо, — сказал он и снова рассмеялся, а потом пропал в самой большей хижине.
«Может, он и не шутил».
Нам не пришлось долго ждать, но я ощущала каждую минуту. Тошнота охватила меня, я задумалась о том, почему в деревне было так мало женщин или детей. Эти люди были каннибалами? Я не знала. Они съедали слабых из своего племени? Я скривилась, слушая, как кипит их ужин на огне.
Тиа считала идею захватывающей. Она поведала мне историю о львице, которая съела своего ребенка, когда он умер. На моем лице точно был ужас, но Тиа говорила об этом с уважением в тоне, объясняя, что это естественно. Мать поглощала энергию утраченного дитя, чтобы продолжать кормить остальных, здоровых. Но мы были согласны, что не хотели попасть в меню.
Вскоре ткань на входе затрепетала, и вышел воин. За ним шагал другой мужчина. Этот был в юбке из цветной ткани, его грудь была голой. Вместо рисунка на лице у него была замысловатая маска, похожая на тотем, который мы видели. Король был чуть выше остальных, может, в четыре фута и пару дюймов ростом, и я не знала, было ли это определяющим фактором его лидерства. Он смело пошел к нам, но не стал говорить с нами или смотреть на нас, а обратился к своему народу.
— Эти нарушители пришли просить нас об услуге. Мы даруем ее?
— Нет! — закричал народ.
Босоногий мужчина обошел нас, потрясая палкой, ракушки на лодыжках и палке громко гремели.
— Они ищут запретное место, — сказал он. — Не слушают наши предупреждения. Они пришли украсть нашу еду или стать нашей едой?
Тиа слышала только «еда» от толпы. Мы не знали, куда дует ветер.
— Может, их послали боги. Моя работа, как вашего короля, узнать, зачем.
Согласные крики звучали в лагере. Я потянулась к руке Ахмоса, он обхватил мои пальцы и сжал, успокаивая, кивая мне при этом.
— Несите предсказателей! — крикнул король, мужчина поспешил в главную хижину. Он принес сумку, выглядящую как голову одной из птиц с длинными клювами. Я смотрела в пустые глазницы, а мужчина набил сумку, заткнул отверстия и встряхнул череп. Наконец, он поднял его над головой, придерживая внизу. Клюв открылся, и выпали шесть камней и нарисованными символами. Они покатились по земле, один остановился у моей ноги. Вблизи это оказались не камни.