Уничтожение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уничтожение, Этанс Филип-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Уничтожение
Название: Уничтожение
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 392
Читать онлайн

Уничтожение читать книгу онлайн

Уничтожение - читать бесплатно онлайн , автор Этанс Филип

Подземный город темных эльфов Мензоберранзан осажден. Враги надеются на легкую добычу, пользуясь отсутствием Паучьей Королевы. Однако жрица Ллос, Квентл Бэнр, не оставляет надежды вернуть благосклонность богини. Ради этого она готова на все - призвать на помощь демона и даже вернуться на дно Дьявольской Паутины. Но в одиночку с такой задачей не справиться, а сопровождающий ее отряд эльфов-дроу теряет бойцов - кто-то находит себе для поклонения новое божество взамен умолкнувшей Ллос, а кем-то движет бескорыстная любовь, на которую способно даже сердце темного эльфа.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Во имя всей бесконечности Абисса, Дирр, — про­бормотал Громф, подтянув под себя ноги и спрятав ли­цо в ладонях, — куда ты меня забросил?

Слова лопались у него в мозгу, словно мыльные пу­зыри. Хафлинги. Заклинания. Сокрушительный... Сокрушительное отчаяние.

— Проклятье, — выдохнул Громф, тело его рассла­билось, слезы высохли, настроение улучшилось, словно по велению магии.

Улучшила его не магия, понял Громф. Магия сдела­ла его таким подавленным.

— Неплохо придумано, изменник, — произнес Громф, глядя в яркое синее небо... чего? Верхнего Мира?

— С кем ты разговариваешь? — удивился один из крылатых хафлингов, склонив голову набок, словно оза­даченный вьючный ящер.

— Где я? — спросил у странного создания Громф. Не дожидаясь ответа, Громф поднялся и отряхнул с пивафви копоть, пыль и частицы странных игольчатых растений. Он опирался на посох, но благодаря кольцу с каждым вдохом чувствовал себя все лучше.

— Ты не знаешь, где ты? — спросил один из крыла­тых хафлингов — женщина.

— Говорите, где я, не то я поубиваю вас всех и спро­шу кого-нибудь другого! — рявкнул Громф.

На это хафлинги отреагировали, возможно, со стра­хом — Громф не был в этом уверен. Они задрожали и замельтешили вверх и вниз.

— Ты камбьюн? — спросил один.

— Я дроу, — ответил Громф, — и я задал вам во­прос.

Крылатые хафлинги переглянулись. Кто-то улыбнул­ся, кто-то кивнул, кто-то улыбнулся и кивнул.

— Как ты сюда попал? — спросила женщина.

— Я задал вам вопрос, — повторил Громф. Женщина улыбнулась ему, и Громфу пришлось за­жмуриться от блеска ее ослепительно белых зубов.

— Как ты мог попасть сюда из... откуда ты пришел? — спросил один из мужчин.

— Я из Мензоберранзана, — сказал Громф.

— А где это? — спросил другой мужчина.

— Подземье, — ответил Громф. Его сокрушительное отчаяние исчезло, сменившись сжигающим нетерпени­ем. — Фаэрун... Торил?

— Фаэрун, — выдохнул один из мужчин. Остальные Уставились на него, и он продолжил: — Я был оттуда. Из Луйрена. Фаэрун — это континент, а Торил — мир. На Приме.

Остальные крылатые хафлинги кивали и пожимали плечами.

— Ну, — повторил тот, кто уже задавал этот вопрос, — и как же ты мог сюда попасть из Мензоберранзана, что в Подземье на Фаэруне в Ториле, и не знать при этом, где ты?

— Ты теперь даже уже не на Приме, дроу, — сказал хафлинг, утверждавший, что он с Фаэруна. Громф уви­дел, что во взгляде похожих на бусинки карих глаз его собеседника появилось презрение. — Ты попал в Зеле­ные Луга, и тебе здесь не место.

— Это верно, — согласился Громф. — Я здесь не за­держусь.

Оглядывая бесконечную череду пологих холмов, ук­рытых одеялом из крохотных зеленых игольчатых расте­ний с россыпью разноцветных цветов, похожих на изящ­ные, тонкие, словно из бумаги, грибы, Громф едва не впал снова в отчаяние.

Дирр закинул его далеко — на другой Уровень су­ществования.

— Зеленые Луга, — повторил Громф. — Райские ку­щи хафлингов...

«Нозрор, — позвал он, мысленно касаясь магической энергии. — Грендан? Вы меня слышите?» Тишина.

Громф вздохнул. Похоже, возвращение домой при­дется немного отложить.

ГЛАВА 15

— Ну и отчего же мы такие мрачные? — промур­лыкала Алиисза. Рука ее скользнула вдоль талии Фарона, щекоча его, но он не шелохнулся. Она улыбнулась и обняла его, поглаживая ладонью его спину и придвига­ясь все ближе и ближе, пока не прижалась к нему всем телом. Она была теплая — почти горячая, и от нее хо­рошо пахло. Ему полегчало.

— Ваша прогулка только начинается, — прошептала демоница ему на ухо. Ее дыхание было таким жарким, что едва не обожгло магу шею. — Я почти завидую тебе, ты столько всего увидишь, столько узнаешь. А вскоре даже встретишься со своей богиней.

— Но понравится ли мне то, что я увижу? — заме­тил Фарон. — Окажется ли полезным то, что я узнаю? И станет ли моя богиня разговаривать со мной?

Алиисза напряглась, но лишь на миг, потом она обвила вокруг него ногу и прильнула к нему. Ее объ­ятие было столь крепким, что их обоих немножко раз­вернуло в воздухе. Фарон бросил взгляд вниз, на ко­рабль хаоса, и на своих спутников, что находились в сотне футов под ними и не подозревали о том, что они здесь.

— Все это ты можешь проверить только сам, — ска­зала она.

— Тогда откуда ты можешь знать, есть ли тут чему завидовать? — спросил он с деланой шутливостью, вни­мательно наблюдая за ней.

— Я завидую, потому что тебя ждет много сюрпри­зов, — подмигнула она.

— Ты там бывала?

— В Абиссе? — переспросила она. — Недолго.

— На Дне Дьявольской Паутины?

Алю чуть отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза, и улыбнулась.

— Нет, на Дне Дьявольской Паутины я никогда не была, — ответила она. — А ты?

Фарон покачал головой. Он мог бы ответить, но не тогда, когда она так смотрит на него. Он потянулся к ней, и Алиисза обняла его еще крепче.

— Я там был дважды, мне кажется, — сказал маг-дроу в мягкую теплоту ее длинной шеи.

— Кажется?

— Это было давно, — ответил Фарон, — и, возможно, это была греза. И еще раз, когда мы все были в астрать-ной форме, но я думал, что, может, ты бывала там во плоти. Ты же демон. Ты можешь... — Фарон умолк. Он и сам не слишком понимал, что хотел сказать. — Ты была в Мензоберранзане? — поинтересовался он вместо этого.

Алиисза снова напряглась, на этот раз чуть дольше, и он понял, что была.

— Нам будет куда возвращаться? — спросил он. Алиисза пожала плечами. Фарон почувствовал этот ее жест.

— Ответь, — настаивал он.

— Да, — сказала она, — или нет. Все зависит от того, чего вы добьетесь в Абиссе и как скоро Каанир и его новые друзья сумеют сломать хребет вашим верховным матерям.

Фарон понял, что смеется. Снова он слишком устал. Это Озеро Теней, должно быть, высасывает из него силу.

— Ну правда, Фарон, — протянула демоница, — ты так спрашиваешь, будто я предсказательница, или оракул, или бог. Я не знаю, что будет с тобой и твоими друзьями. Ник­то, даже ваша Паучья Королева, я думаю, не может предска­зать поминутно, что произойдет в безумном хаосе Абисса.

Фарон заглянул ей в глаза и решил не произносить вслух то первое, что пришло ему в голову.

— Ты подумал насчет того, чтобы мне пойти с ва­ми? — напомнила Алиисза.

— С чего вдруг ты станешь помогать мне вести ко­рабль? — спросил маг, мягко отстраняясь. — Мы наслаж­даемся обществом друг друга, но я даже помыслить не могу, чтобы ты ожидала, что я поверю тебе просто так. Мне нужны объяснения.

Алиисза, игриво сопротивляясь, коснулась кончиком языка его щеки.

— Ты красавчик, — поддразнила она.

— Ну не такой, как ты, — парировал Фарон. — От­веть. Зачем тебе помогать мне искать Ллос и одновре­менно помогать Воку и дергарам осаждать Мензобер­ранзан? Ты враг — по крайней мере подруга врага — города, который я зову своим Домом. Может, стоит оп­ределиться, с кем ты?

— Для чего? — спросила демоница. — Когда я с то­бой, я люблю тебя. Когда с Кааниром — он для ме­ня все. В обоих случаях я прекрасно провожу время.

Фарон снова рассмеялся.

— Думаю, это лучший ответ, какой я когда-нибудь слышал от тебя, — сказал он, — или от любой другой танар'ри.

Алиисза снова подмигнула ему. Лаская обеими руками ее великолепное тело, Фарон предложил:

— Начнем наши уроки. Квентл и остальным не тер­пится в путь.

Алиисза ответила на его прикосновения вздохом, по­том отозвалась:

— Как только пожелаешь, любовь моя. Ты знаещь как попасть отсюда туда?

— Через Глубины Тени, — сказал он. Демоница кивнула:

— Отсюда — на Уровень Бесчисленных Порталов там врата в Абисс. Там ты должен будешь отыскать правильный вход. Место, которое тебе нужно — Паути­на Демонов, — это шестьдесят шестой Уровень. Там есть стража, и затерянные души, и такое, чего ты, может быть, даже не можешь себе представить. Может, Абисс тебе и в самом деле понравится, а может, нет. В любом случае он изменит тебя.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название