-->

Спящие в горах Анубри (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спящие в горах Анубри (СИ), Медведева Алена Ильинична-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Спящие в горах Анубри (СИ)
Название: Спящие в горах Анубри (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Спящие в горах Анубри (СИ) читать книгу онлайн

Спящие в горах Анубри (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Медведева Алена Ильинична

Войско союзников Юга снова собирает силы для решающего удара. Хельда должна приложить все усилия, чтобы закончить начатое. Сумеет ли она победить алчного короля Сангола?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Девочка неожиданно закрыла глаза руками и жалобно заплакала.

— Они стали превращаться в монстров! В тех, кого вы видели! С чёрными глазами, полными ненависти и злобы. Они убивали других дриад, когда те пытались их вылечить и образумить. На моих глазах погибла моя Мать. Но перед смертью, перед тем, как её дерево лишилось души, она подсказала мне, как остаться в живых. Я научилась запираться в своём дереве, убить которое не может никто. К тому же без Старшей Дриады этот лес быстро погибнет. Заражённые безумием дриады всё же оставались дриадами. Они не могли выжить без своих деревьев, поэтому не трогали меня. Вскоре я узнала, что лес впал в глубокий сон. Те дриады, которые узнали о том, что происходит в этой части леса, так же, как и я, заперлись в своих деревьях. Сейчас они глубоко спят. Я не решилась будить их, пока были живы эти чудовища, — девочка с трудом произнесла последнюю фразу и снова разрыдалась. — Мне так жаль, что они погибли, пусть они и были убийцами. Они не виноваты, это действие тумана!

— Тогда мы постараемся отыскать противоядие ради тех, кто до сих пор находится во власти Болота, — спокойно сказал Наллит и, подойдя ближе, присел перед девочкой, несмело коснувшись ей плеча. — Как тебя зовут, дитя?

— Таррес ла Иль, — сказала она, вытирая слёзы.

— Скажи, ты не видела здесь оборотней, таких, как я? Здесь были пятеро, они исследовали эти земли. А потом прилетел дракон, как они, — Наллит кивнул в сторону величественных зверей.

— Да, я видела их, я их спрятала и погрузила в сон, чтобы защитить. Почем-то мне показалось, что они уже были здесь, и им надо помочь.

Раллен с облегчением выдохнул.

— Ты можешь показать нам, где они? Или привести их сюда? Это наши друзья, мы пришли им на помощь.

— Да, конечно, идёмте.

Таррес быстро направилась в сторону большого дерева, про себя радуясь, что теперь не одна. Дойдя до места, она поклонилась огромному растению и, обернувшись к путникам, тихо сказала:

— Это Дерево-Мать, древо предыдущей Старшей Дриады.

Таррес приложила руку к стволу, и тот неожиданно открылся. Драконы с благоговением осматривали огромное дерево, размерами превосходящее любого из них раз в десять. А для того, чтобы обхватить его, не хватило бы и половины население Калангора.

Роглионы и кентавры остались снаружи, а остальные вошли в тёмный коридор. Было довольно странно идти внутри ствола дерева. Сияние Таррес стало ярче, освещая путь.

«Ты уверен, что нам стоит ей доверять? — спросил Раллен Наллита. — Что, если она тоже находится под воздействием тумана или ещё чего-нибудь?»

«Не думаю, что она подготовила нам ловушку, — ответил оборотень. — К тому же драконы распознали бы обман.»

Тем временем они вышли в огромную пещеру. Судя по всему, ствол материнского дерева был полым внутри, представляя собой то ли дворец, то ли просто огромное жилище. В зале, неярко освещённом странным невидимым источником света, на шершавой тёплой коре лежали пятеро оборотней и серый роглион.

— Мэйла!

— Хельда!

Почти одновременно раздались полные облегчения и радости возгласы. Тем временем Таррес издала несколько мелодичных звуков, и спящие зашевелились. Оборотни с трудом приходили в себя после долгого сна. Серый роглион приподнял голову, встряхнулся и, заметив Наллита и Раллена, удивлённо свистнул. На этот звук тут же откликнулись остальные драконы, и Хельда, вскинув голову, замерла. Затем она обратилась и, слегка шатаясь, опёрлась на руку подоспевшего Наллита, который тут же обнял её.

— Любимая, как я рад, что ты жива!

— Прости меня, Наллит, — полная раскаяния, сказала Владычица. — Обещаю, что больше никуда не исчезну из Калангора.

— Боюсь, что ты и там найдёшь неприятности и приключения, — проворчал Раллен, тоже бережно обнимая сестру. — Как ты?

— Немного кружится голова, но в целом всё в порядке. Я не ослышалась? — Хельда посмотрела на выход. — Там действительно роглионы?

— Да, они прилетели тебе на помощь и спасли всех нас, — сказал Раллен. — Иди, они давно хотят видеть тебя.

Наллит и Хельда медленно двинулись к выходу, в то время как Владыка подошёл к остальным оборотням. Справившись об их самочувствии, он приказал быстро развести огонь на поляне, подальше от дерева Таррес, и приготовить хороший обед, чтобы восстановить силы истощённых долгим сном подданных. Старшая Дриада со странной улыбкой смотрела на воссоединившихся сородичей. Тем временем Хельда наконец вышла из тёмного коридора древа и с радостью здоровалась со своими подопечными. Ческантур и Гареталья наперебой рассказывали о своей миссии на юге и просили содействия госпожи Калангора.

— Ну разумеется, ваша просьба будет принята, — сказала Хельда. — Правда, не знаю, какого рода услуги мы могли бы друг другу оказывать. Не думаю, что здесь имеет место быть торговле между нашими народами.

— Но для поддержания равновесия, мы обязаны время от времени наведываться во все королевства и поселения, — сказал Ческантур, шелестя крыльями от некоторого волнения. — Раньше роглионы, да и другие драконы, редко показывались остальным расам, но сейчас, когда угрозы нашим жизням нет, мы с удовольствием познакомимся со всем миром. Кто знает, возможно, мы могли бы помочь какому-либо народу.

— Я рада, что вы так думаете, — кивнула Хельда. — Хотя и не могу привыкнуть, что вы уже такие. взрослые.

Владычица улыбнулась, вспоминая, какими были её подопечные в детстве.

— Я думаю, вы уже можете помочь дриадам, если попытаетесь с помощью своей магии вылечить лес и выжечь Болото, — сказал Наллит. — Мне искренне жаль эту девочку.

— Думаю, мы можем помочь, — ответила Гареталья. — Хотя я уверена, что это дело стоит поручить Реиль. Она лучше всех чувствует тонкую магию, связывающую живые существа между собой.

Голубая самка привстала и с радостью согласилась помочь. Ей явно хотелось опробовать свои силы и помочь дриадам.

— Тогда, думаю, я могу возвращаться в Калангор, — сказал Раллен, выходя к остальным. — Донгесс вновь остался без правителей, а этого быть не должно. Даже сейчас.

— Прости меня, брат мой, — с раскаянием сказала Хельда. — Я так надеялась, что здесь не будет никаких трудностей…

— Не волнуйся, сестра, — мягко прервал её Владыка. — Ты же знаешь, твоя жизнь дороже.

— Дороже всего нашего народа? — горько спросила девушка и глубоко вздохнула. — Я могу отвезти тебя обратно.

— Думаю, тебе лучше остаться здесь, с роглионами, — покачал головой мужчина.

— Но путь обратно займёт много времени..

— Я мог бы помочь, — сказал Ческантур, поднимаясь и расправляя изящные крылья. — Мне не составит труда доставить брата Хельды домой.

— Хотя я бы и не хотела, чтобы род драконов превращался в скаковых животных, — с долей отвращения и возмущения вставила Хельда.

Раллен расхохотался, похлопав её по плечу.

— Не волнуйся, сестра, я никому не расскажу об этом. И не позволю другим видеть в драконах скаковых животных, — миролюбиво сказал он. — Но от помощи не откажусь. Не хотелось бы мне покидать Калангор на долгое время.

— И заодно свою молодую супругу, — съязвила Хельда, за что тут же получила несильный тычок в бок от развеселившегося брата.

Владычица вскрикнула и рассмеялась.

— Будет веселиться, — прервал их Наллит. — Нужно позаботиться о тех, кто пробыл во сне слишком долго.

Оба Владыки быстро собрались и окружили заботой пятерых оборотней. Таррес ла Иль попросила как можно скорее разобраться с Болотом: ей не терпелось пробудить своих дриад. Гареталья, тагги, и Хельда тут же вылетели в сторону Болота, чтобы навсегда покончить с его воздействием на лес. Они быстро нашли нужное место, и оба дракона выпустили огромное огненное облако, стремясь выжечь заражённое пространство. Гареталья использовала магические импульсы, чтобы не дать ядовитому туману разрастись и накрыть весь лес. Болотная жижа бурлила и пенилась под воздействием яростного огня, вверх поднимались клубы едкого пара. Хельда забеспокоилась, что пары могут быть тоже ядовитыми, но синий роглион с помощью своих сил уничтожил яд. Тагги помогали ему в этом.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название