Ояш (СИ)
Ояш (СИ) читать книгу онлайн
ТРОЛОЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО))) ЭТО навеяно моей больной фантазией, Noblesse и Sacred Seven. Первая часть закончена. 23 май 2013 Отдельная благодарность Shiro Kuma за правку текста.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ну конечно, если эта Алая продолжит ее обучать, то Хикари ничему не научится.
"Ну, вообще-то именно благодаря Кэс Хикари достигла ее настоящего уровня".
- Чепуха. Все, что сделала эта Алая, это показала девочке несколько общеизвестных техник повышения концентрации и управления внутренней энергией. Ну ладно, еще она научила ее нескольким приемам управления водой. Опять же общеизвестным. Ни одной клановой техники. Ни одной! Конечно, такими темпами Хикари останется слабейшей в группе, а ведь у нее есть немалый потенциал.
"Ничего не поделаешь, учителя-то нет".
- Обижаешь, партнер! Я бы могла рассказать немало интересного о техниках Змеев, в том числе как им научиться.
"Ты же вроде как хотела отдохнуть после смерти?"
- Ну, если ты быстро помрешь, то мой отдых продлиться не долго. Так что можешь не стесняться, я согласна тренировать и тебя. - Ах да, постоянно забываю, что она читает мои мысли. - Но должна предупредить: поскольку у меня нет материального тела, я не смогу поправить или спасти тебя в случае чего. Так что ты должен выполнять все мои указания с хирургической точностью.
"Да без проблем, мне не привыкать".
- Это все хорошо, но как ты объяснишь всем остальным, откуда у тебя появились эти знания?
"Да, я об этом думал, и пришел к выводу, что чем проще объяснение, тем оно правдивее. Скажу, что с обретением Тени, стал видеть сны - воспоминания прошлых владельцев оружия".
- Вообще-то духовное оружие такими эффектами не обладает.
"Вообще-то духовного оружия у полукровок не бывает. - Парировал я. - Никто не знает, какие побочные эффекты могут быть у экспериментального духовного оружия".
- Ладно, убедил. Ты главное не проколись: за одну ночь ты не сможешь узнать слишком много, так что информацией делись постепенно.
- Не беспокойся, мне спешить некуда.
Утро следующего дня не предвещало ничего плохого. Ровно до того момента, пока мы всей толпой не сели завтракать. Нет, сначала все шло хорошо, даже Хикари, по-видимому, больше на меня не дулась, вместо этого лучезарно улыбаясь. Но вот когда мы уже заканчивали с едой, произошло неожиданное.
- Эмм, Стэн... Сан? - Неуверенно добавила она. Ну да, я не припомню, чтобы Хикари когда-нибудь обращалась к капитану.
- Просто Стэн. - Разрешил он эту маленькую диллему.
- Стэн, скажите, а как я могу стать частью вашей группы? - Повисла тишина. Я, честно говоря, даже не знал, что сказать, но когда открыл, было уже рот возразить...
- Верь в нее, Акира. В конце концов, она имеет право решать за себя. - Подала голос Виола, которая сейчас висела в воздухе вверх ногами.
"Ты так говоришь, как будто знала, что она это скажет".
- А я и знала: вчера, когда ты пошел спать, я по особняку полетала и застала интересный разговор между Хикари и Кэс.
"Шпионка".
- Если коротко, то Хикари жаловалась на то, что ты ее совсем не понимаешь, и спрашивала совета ка это исправить.
"И Кэс посоветовала ей к нам присоединиться?"
- Нет, Хикари сама додумалась. Кэс ее от этой идеи отговаривала, но безуспешно. - Сама Хикари тем временем бросала на меня опасливые взгляды и ждала, пока Стэн хоть что-то скажет.
- Это не так просто. - Наконец подал голос капитан.
- Это потому что я слаба?
- Да нет, Кэс докладывала мне о твоих способностях, и я, пожалуй, не буду против, если вы с Кэс будете работать в паре. Проблема в другом.
- В чем?
- Членов отряда назначает босс, а не я, кроме того мне не нужны проблемы в отряде.
- Проблем не будет, я обещаю подчиняться приказам! - Стэн улыбнулся.
- Ты меня не поняла. Без обид, Хикари, но Акира - гораздо более ценный член отряда, и если твое присутствие понизит его эффективность, я буду очень недоволен. - Хикари понурилась и уткнулась в свою пустую тарелку.
- Кэп, а я не против. - Улыбнулся я. - Если Хикари будет в паре с Кэс, то мне волноваться не о чем.
- Вот как? - Похоже, я всех удивил таким поступком, Ханс так вообще рот открыл. Да что там, я и себя удивил, но Виола права: я должен верить в нее и поддерживать ее решения, а не навязывать свои. - Ну что ж, в таком случае я поговорю с боссом о твоем зачислении.
- Спасибо! - Как только мы вышли из столовой, Хикари тут же повисла у меня на шее.
- Не стоит, считай это моим извинением за свое вчерашнее поведение. - Улыбнулся я и хотел продолжить разговор с девушкой, но заметил поднимающегося на второй этаж Ханса. - Прости, у меня есть важное дело, поболтаем позже. - Извинился я и побежал за парнем. - Ханс!
- О, Акира. Прости, пока никаких новостей о твоей сестре. - Ну да, я его чуть ли не каждый день об этом спрашиваю.
- Нет, я сейчас не об этом. У меня к тебе есть просьба... - Я рассказал парню о том, что произошло вчера вечером, и попросил узнать подробности о семье этого политика. Конечно, меня интересовала только Рена, но я решил пока не рассказывать о дворянке. Ханс удивился такой просьбе: мол, на кой вообще надо копать какого-то политика, который нам все равно ничего не сможет сделать, но все же пообещал собрать на него и его семью досье. Но и на этом мои утренние события не кончились.
- Акира, вот ты где. Идем быстрее. - Выловил меня Стэн, когда я выходил из комнаты Ханса, и, не объясняя ничего, потащил за собой.
- В чем дело?
- У босса для нас задание есть. - Что значит "для нас"? Почему нет общего собрания? Как бы то ни было, вскоре мы оказались в уютном кабинете, где на экране компьютера я увидел скучающее лицо Шарлотты.
- Акира, ты заставляешь меня ждать. - С легким недовольством констатировала женщина.
- Простите, босс.
- Ладно, у меня есть для вас двоих небольшое задание. Оно не должно занять больше суток вашего времени.
- Неужели нашли что-то совсем маленькое и незначительное?
- Нет, задание будет другого типа. Вам надо посетить одну из лабораторий доктора Кромбела, забрать оттуда двух полукровок и привезти их домой в целости и сохранности. Я возвращаюсь в особняк завтра, к этому времени они должны быть дома.
- Хм? Но вы же говорили, что Кромбела не интересуют полукровки?
- Акира, если у тебя нет вопросов по заданию, то приступай к его выполнению. Мы сможем поговорить, когда я вернусь.
- Я понял, простите.
- Вопросы?
- Кого мы собственно забираем и зачем я нужен?
- У Стэна вся нужная информация, а тебя я туда посылаю, чтобы опыта набирался. Поэтому Стэн не станет рассказывать тебе детали.
- Чтобы не сболтнул лишнего? - Ну да, я же еще не общался ни с кем из верхов Союза, кроме босса, так что в такой ситуации, чем меньше знаю, тем меньше шансов, что наделаю делов.
- Именно.
- Вопросов больше нет.
- Тогда не тратьте время понапрасну. - И отключалась.
- Пойдем, чем раньше уйдем, тем раньше вернемся. - Поднялся на ноги Стэн.
Нужная лаборатория находилась в Риме, так что нам действительно не пришлось далеко лететь, а то я уже привык, что ни путешествие, то полдня в самолете... Как бы то ни было, солнце стояло еще высоко, когда мы подходили к нужному зданию. Само здание выглядело как обычное офисное строение какой-то относительно крупной фирмы.
- Все помнишь? - Спросил меня Стэн, когда мы подходили к главному входу в здание.
- Конечно: морда кирпичом, эмоций - ноль, язык за зубами, а на вопросы отвечать как можно более расплывчато.
- Молодец. - Похвалил меня Стэн, и направился к посту охраны.
- Добрый день, вам куда? - Вежливо поинтересовался двухметровый бугай.
- Вниз. - Коротко ответил Стэн и протянул свое удостоверение. У меня есть такое же, только рангом поменьше. По сути, эта карточка позволяет мне попасть куда угодно в подконтрольной Союзу территории, то есть по всему миру. Единственные места, куда мне вход запрещен, это собственно помещения Союза, которые требуют более высокий уровень доступа. Впрочем, мне как-то и не хочется туда соваться.
