Невидимки (ЛП)
Невидимки (ЛП) читать книгу онлайн
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов».
Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна.
Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли.
Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов. Софи и ее друзья борются со всеми — их новые союзники, присоединяются к ним в этой борьбе — но у каждого выбора есть последствия. И доверие не тому человеку может оказаться смертельным.
В этой меняющей правила игры четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов» Софи должна все подвергнуть сомнению, чтобы найти правду, которая или спасет ее мир… или разрушит его.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это совсем не похоже на выполнение указаний, - сказал мистер Форкл, входя в комнату.
Софи была слишком рада, что он был жив — и в безопасности — чтобы волноваться о его ворчании.
Остальной Коллектив проследовал за ним, тоже в целости.
Ее радость испарилась, когда мистер Форкл сказал:
- Весь Брекендейл превращен в ад Эверблейзом. Невидимки зачистили область, как только вы ушли.
- Вы думаете, дерево выживет в силовом поле? - спросила Софи.
- Подозреваю, что оно уничтожено, - сказала Калла. - Я обыскала всю почву, но не нашла ни единого корешка.
- Так вот оно как? - спросил Фитц.
- На данный момент, - сказал мистер Форкл, падая на одно из пустых камнеобразных кресел-мешков. - Мы найдем способ привести в готовность Совет, таким образом, они смогут погасить Эверблейз.
Громкий удар заставил всех повернуться, они увидела Кифа, трясущего кулаком.
- Мы разделяем твои чувства, мистер Сенсен, - сказал мистер Форкл. - Но лупить кулаком стены - не ответ. Вспомни, у мисс Фостер фотографическая память. - Он повернулся к Софи. - Мне нужно просмотреть все твои воспоминания о дереве.
Софи кивнула, гордясь собой, что не волновалась, когда он осматривал ее разум. Она пыталась почувствовать его присутствие, но его телепатия была абсолютно необнаружима.
- Дерево было здорово? - спросил он через несколько секунд.
- Думаю, да, что из этого страннее всего, - сказала Софи. - Я подумала, что там разводили чуму под силовым полем, но если бы это было так, ветви или листья выглядели бы зараженными, правильно?
- Можно предположить, - сказал мистер Форкл.
- Значит, они могла выводить что-то еще. - Гранит поглядел на других членов Коллектива прежде, чем добавил, - Возможно, что Невидимки работали над лечением.
- Это почти имеет смысл, - признал мистер Форкл. - Если они разработают Лекарство и представят его в Совете, они смогут использовать это как рычаг, также как если бы они сумели захватить аликорнов в своих предыдущих попытках.
- Но как может дерево быть Лекарством? - спросил Декс.
- Оно может быть экспериментом, - предложил Пятно.
- Или может быть Панакесом, - выдохнула Калла.
На секунду Софи подумала, что Калла сказала «панкейк», и очутилась где-то со стопкой воздушных пирогов, политых сиропом и сливочным маслом.
- Что такое Панакес? - спросила она.
- Не более чем легенда, - сказала Визг.
- Так многие считают, - согласилась Калла. - Но не я. Существует много песен, и все они рассказывают одну и ту же историю о Храбрых — о деревьях исцеления, которые росли вдоль берегов Вечерней Реки в наши годы в Серенвале. Некоторые говорят, что деревья погибли, когда река высохла, и мы были вынуждены покинуть нашу Родину. Другие утверждают, что они никогда не существовали и были лишь легендами. А другие все еще утверждают, что Панакес цветут и по сей день, в тюрьме за воротами Равагог.
- Последний миф не подтверждал никто и никогда из побывавших в городе, - напомнил ей мистер Форкл.
- Да, но разве их доступ не был строго ограничен? - спросила Калла. - Я не дурочка. Я знаю, что шанс невелик. Но пока у меня нет доказательств, я не буду отказываться от моей надежды.
- А ты знаешь на что похожи Панакес? - спросила Софи.
- Только в моем воображении, - сказала Калла.
- Ну, - сказал мистер Форкл, нарушив повисшую тишину. - Мы, конечно, должны это проверить. Но сначала, у нас есть проблемы поважнее.
Он поднялся со своего кресла-мешка... который сильно смялся и просел... и подошел к Калле.
- Ты действовала без приказа.
- Да, - согласилась Калла. - Но я не буду извиняться.
Софи не была уверена, хотела ли она поаплодировать Калле или спрятать ее от разъяренного Коллектива.
Калла между тем была удивительно спокойна.
- Ты никогда не задумывался, почему мунларки не приносят своих птенцов обратно в гнезда?
- Какое это имеет отношение к делу? - спросил Призрак.
Калла проигнорировала его вопрос.
- Они оставляют своих только что вылупившихся птенцов одних, потому что знают, молодым нужно быть сильными. Мунларки сталкиваются с бóльшим количеством хищников, чем другие существа. Таким образом даже при том, что родители следуют за своими яйцами через океан и никогда не отходят далеко от младенцев, они не контактируют с ними и не приносят их в гнездо. Их инстинкты знают, что, если они сделают это, то защитят детенышей и ослабят их способность выживать.
- Итак, если я тебя правильно понимаю, - сказал Гранит, - Ты намекаешь, что мы чрезмерно защищаем нашего мунларка?
- Ты воспользовался ее способностями... или ее друзей... с тех пор, как доставил их сюда?
- Прошло всего несколько дней, - поспорила Визг.
- И мы даем им всестороннее обучение, - добавил Гранит.
- Плюс, мы подвергнем их серьезной опасности, когда будем спасать Прентиса, - закончил Пятно.
Софи не была уверена, что ей понравился тот акцент на «серьезной опасности». Но она также знала, что Калла была права.
- Миссия, на которую мы пошли сегодня, - сказала она, - не отличалась от остальных, на которые вы отправляли меня вашими записками и подсказками. Сколько раз я почти умирала?
- Это еще одна причина, почему мы идем только на оправданный риск, - сказал мистер Форкл.
- Это было оправданно, - настаивала Калла. - Вы меня знаете столько веков. Вы знаете, что я ни за что не подвергну Софи опасности... и ни одного из этих детей. Но вы также должны понять, что нам нужна их помощь.
Мистер Форкл прошел к костру и стал смотреть на огонь, прошло так долго времени, что Софи начала чувствовать раздражение.
- Возможно, ты права, - наконец произнес он. - Мы не использовали их таланты в полной мере. И в свете сегодняшних событий, крайне важно, чтобы мы попытались разглядеть, что планируют Невидимки. Таким образом, я думаю, что настало время, попытаться осуществить план мистера Сенсена.
- Мой план? - спросил Киф, выглядя столь же смущенным как Софи.
Безусловно Черный Лебедь не подразумевал, что они собирались нанести визит в Равагог.
Но потом она вспомнила, что Киф предлагал другой план... тот, о котором мистер Форкл даже сказал, имеет свои преимущества.
Мистер Форкл подтвердил ее подозрения, когда произнес:
- Завтра мы втроем навестим Гезена.
Глава 21
- Что вы подразумеваете под «трое»? - спросил Фитц Коллектив. - Нас здесь пятеро... шестеро, если включать маму.
- Я знаю, - сказал мистер Форкл. - Но мне нужны только мисс Фостер и мистер Сенсен.
- Но я - Когнат Софи! - поспорил Фитц.
- Когнат на обучении, - поправил мистер Форкл. - Кроме того, мисс Фостер будет использовать свои способности, только если я решу, что это безопасно. И мистер Сенсен воспользуется своей уловкой. - Он повернулся к Кифу. - Ты уверен, что сможешь сымитировать голос своей матери?
- Вы не представляете, скольких наказаний я сумел так избежать.
Мистер Форкл не нашел это утверждение таким обнадеживающим, как считал Киф. Но он сказал:
- Будьте готовы на рассвете.
Следующим утром он встретил их в беседке на мосту, одетый в длинный черный плащ с символом Невидимок на рукаве. Сказать, что костюм пугал, было преуменьшением.
Когда все приготовились кричать и нападать, мистер Форкл отбросил назад свой капюшон и выдал Софи и Кифу, соответствующие плащи. Руки Софи дрожали, когда она надевала эту маскировку, и она не могла отвести взгляд от рукава, вспоминая все те времена, когда тот же белый глаз насмехался над ее мечтами.
Киф тоже выглядел бледным, он с силой сжимал челюсти.
- Берегите себя, - прошептала Делла, обнимая их.
- Вы уверены, что не хотите, чтобы я пошел с вами, - спросил Фитц еще раз.
- Да, мистер Васкер. Но не волнуйся, в будущем у тебя будет множество возможностей рискнуть своей жизнью.
Печальная часть состояла в том, что мистер Форкл не шутил.
