Невидимки (ЛП)
Невидимки (ЛП) читать книгу онлайн
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов».
Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна.
Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли.
Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов. Софи и ее друзья борются со всеми — их новые союзники, присоединяются к ним в этой борьбе — но у каждого выбора есть последствия. И доверие не тому человеку может оказаться смертельным.
В этой меняющей правила игры четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов» Софи должна все подвергнуть сомнению, чтобы найти правду, которая или спасет ее мир… или разрушит его.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Они направили всю свою энергию в ноги, заставляя их бежать как можно быстрее. Ноги скользили по земле, когда они мчались через лес.
Так или иначе, Биана точно знала, куда они бежали, за минуты они вернулись к Калле.
- Нет времени объяснять, - прокричала Биана, когда они нырнули под землю. - Просто забери нас отсюда.
Калла громко запела, разрушая вход в тоннель, когда она наматывала корни вокруг них, и деревья утаскивали их в безопасность.
- О чем ты думала? - прокричал мистер Форкл в ту самую минуту, когда они появились в Аллюветерре. Другие четыре члена Коллектива стояли около него, наряду с Фитцем, Кифом, Дексом и Деллой.
Софи шагнула вперед, готовая обороняться... но мистер Форкл кричал не на нее.
- Я не давал тебе разрешение подвергать этих детей опасности! - рычал он на Каллу.
Калла даже не побелела.
- Я думала, что мне было нужно только их собственное разрешение.
- Да, мы решили пойти с Каллой, - согласилась Биана.
- И мы в порядке, - добавила Софи.
- Плюс, мы нашли кое-что серьезное, - сказала Биана, подводя небольшой итог их встречи.
Только тогда Софи поняла опасную деталь, о которой она забыла. Она отступила от Каллы.
- Я коснулась тех палок... а затем позволила тебе связать вокруг меня корни... что если я только что распространила чуму?
- Успокойся, мисс Фостер, - сказал мистер Форкл. - Чума не передается прикосновениями. И все за пределами силового поля не было загрязнено... предполагая, что загрязнение имело место.
Калла кивнула, соглашаясь.
- Не волнуйся за меня. Нашей основной проблемой являются Невидимки.
- Да, - влез Киф. - Мы последуем за ними, верно?
- Вы никуда не пойдете, - сказал ему Киф.
- Но это наш шанс наконец поймать этих придурков! - сказал Киф.
- У нас может не быть другой возможности, - согласился Пятно.
- Ты ведь на самом деле не обдумываешь засаду? - сказал Гранит, когда мистер Форкл погладил свой подбородок.
- На подготовку нет времени, - добавила Визг.
- Почему мы об этом спорим? - спросил Киф. - Это и ежу понятно. Они собираются когда-нибудь вернуться к тому дереву, и когда они это сделают, мы атакуем их всем, что у нас есть.
- Не будет никакой атаки! - сказал ему мистер Форкл. - и снова, нет никакого «мы». Вы детишки, не являетесь частью этого. Идите наверх, в свои комнаты. А ты, - он повернулся к Калле, - должна будешь объяснить свои действия, когда мы вернемся.
- Я все объясню по дороге, - сказала Калла. - Я вам понадоблюсь, чтобы отвести вас в Брекендейл.
- Вы не можете прыгнуть туда, - согласилась Софи. - Он сказал что-то о датчиках.
Мистер Форкл вздохнул.
- Тогда Амиси может...
- Она не знает пусть настолько хорошо, насколько знаю я, - перебила Калла. - И она не знает, где мы были сегодня. Таким образом, ты сейчас можешь принять мою помощь, а позлиться потом.
- Все мы должны идти, - сказал Киф.
- В последний раз говорю тебе, мистер Сенсен, ты остаешься здесь! - рявкнул мистер Форкл. - И я больше ничего не хочу слышать по этому поводу!
- Боюсь, мы напрасно тратим время, - сказала Софи, вставая между мистером Форклом и Кифом. - Каждую секунду нашего промедления, Невидимки готовятся.
- Ты не изменишь моего мнения, - добавил мистер Форкл. - Мы идем. Вы остаетесь.
- Что если что-то случится? - спросила Делла Коллектив.
- Если мы не вернемся к рассвету, Амиси предупредит наших Связных, - сказал ей Гранит.
Софи ждала, что мистер Форкл заверит ее, что волноваться не о чем.
Вместо этого он сказал:
- Наверх. Все!
- Пошли, - сказала она друзьям, которые выглядели также нервно, как она себя чувствовала. - Нам есть над чем поработать.
- Лучше бы вам вернуться к своим урокам, - предупредил мистер Форкл.
Софи не потрудилась ответить, когда она схватила Кифа и потянула к лестнице. В течение секунды он с ней боролся, но потом сдался.
Никто ни на кого не смотрел, когда они карабкались в дома на деревьях. Единственным звуком была медленная мелодия Каллы, открывающая новый тоннель в земле, чтобы отвести Коллектив к Невидимкам.
Глава 20
Киф бросал сердитые взгляды на костер в мужской общей комнате и сидел спиной ко всем своим друзьям.
- Я не могу поверить, что вы столкнулись лицом к лицу с Невидимками без меня!
- И меня, - добавил Фитц.
- И меня, - сказал Декс.
Оба мальчика очень заметно выбрали кресла-мешки, настолько далеко стоящие от Софи и Бианы, насколько позволяла комната.
- Мы не знали, что делали, - сказала Софи, протягивая руку, чтобы Делла могла намазать мазью глубокую царапину. - Калла сказала нам только то, что в лесу были странные шепоты... ей было нужно, чтобы мы быстро пошли с ней.
- Если это заставит тебя почувствовать себя лучше, - добавила Биана, разматывая узел на ее волосах и выглядя слишком хорошо для кого-то, кто только что пережил откровенный обмен мнениями с их врагом. - Я вполне уверенна, что Калла взяла меня с собой только потому, что я оказалась там.
- Хорошо, что ты была там, - сказала ей Софи. - Ты помешала мне совершить тонну опасных ошибок. И я никогда бы не додумалась бросить кулон в силовое поле.
Биана покраснела.
- Я просто вспомнила ту записку Фитца, что пустяки могут быть самыми опасными, и я подумала... почему бы нет?
- Ну, это было блестяще, - сказала Софи. - Ты спасла нас.
Биана улыбнулась.
- В любое время.
Киф разрушил момент, проворчав:
- Но вы ничего не узнали! Невидимки были прямо перед вами... вы говорили с ним!
- Я знаю, - пробормотала Софи. - Я пыталась обмануть его, чтобы он сообщил мне что-нибудь, но он был слишком умен. И когда я попыталась исследовать его разум, то не смогла проникнуть сквозь силовое поле.
- Могу поспорить, что вместе нам бы удалось, - сказал Фитц.
- Возможно, - признала Софи. - Хотелось бы мне, чтобы ты был там.
- Я тоже. Больше так не убегай, ладно? - попросил он.
- Постараюсь. - Софи надеялась, что его маленькая улыбка означала, что она была прощена.
- И мы действительно узнали кое-что супер важное, - добавила Биана. - Парень из Невидимок, с которым мы сегодня встретились, ходил в Эксиллиум.
- Это означает, что он - Мальчик, Который Исчез? - спросил Фитц.
- Похоже, - сказал Софи. - И даже если это не так, теперь у нас есть способ узнать, кто он.
- Уже занимаюсь, - сказал Декс, несясь в свою спальню. Он прибежал минуту спустя, держа Переделанный Импартер с проводами, торчащими из углов небольшого серебряного квадрата.
- Я собрал здесь все украденные отчеты из Эксиллиума, - сказал он, крутя проводу и нажимая на экран. - Мы ищем Псионипата, верно?
Софи кивнула.
- Их там не может быть много, верно?
- Ты будешь удивлена, - сказала Делла, леча тонкую царапину на щеке Бианы. - Талант может быть нестабильным, как пирокинез. Не настолько опасным, но это одна из наиболее распространенных способностей среди изгнанных.
- Ну, мы знаем его возраст и его особенные способности, - ответила Софи. - Это позволит нам сократить список. И как только мы выясним, кто он, мы будем работать на тем, чтобы найти его... предполагая, что Черный Лебедь уже его не схватил.
Декс нахмурился.
- Похоже, что восемь парней с той способностью были в Эксиллиуме в нужное время. И ни один из них никогда не вернулся в Потерянные Города.
- Отлично... еще один тупик, - сказал Киф, выглядя так, будто он хотел кого-нибудь избить.
Софи слышала, как он тихо пробормотал:
- Он был прямо перед ними.
Ей было жаль, что она не могла заставить его понять, насколько она хотела узнать что-то о его маме. Вместо этого она присоединилась к Фитцу и Биане, которые собрались вокруг Декса, изучая список, состоящий из восьми Псионипатов, обучавшихся в Эксиллиуме. Ни одно из имен не выглядело знакомым, и все они были сосланы по одной и той же причине: доказана нестабильность и негодность к обществу. Но конечно должно было быть что-то, что будет подсказкой, кто был тот парень.
