-->

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны. Трилогия (СИ), Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Название: Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 334
Читать онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна

Что будет, если душа юной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара. Серия закончена!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 766 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   - Хватит! - закричал ключник, с трудом справляясь с хохотом. - Ты победил, Алекс!

   Александра легко пружинисто вскочила, и наклонившись к покрытому угрями лицу, прошептала:

   - Очередь займи, придурок!

   Саша Дрейк попыталась бы просто избить парня. А вот Алексу уже было важно, чтобы месть была адекватна проступку.

   Не скрывающий слез Вонгыр подхватил штаны и пошел прямо на смеющуюся толпу. Люди расступились, не глядя на вчерашнего кумира.

   К Александре подскочили слуги, крестьянские парни, даже почтенные отцы семейств. Каждый норовил похлопать ее по спине, сказать что-то типа: "Ты не реально крут и т.д."

   Алекс не стала наслаждаться сиюминутной славой. Растолкав болельщиков, она подошла к ключнику.

   - И где моя коза?

   Чжанчол посмотрел на нее долгим, оценивающим взглядом. Теперь в старческих глазах уже не было смеха.

   - Вон, привязана к колышку. Хочешь, возьми вместо нее три медяка?

   Александра покачала головой.

   - Хочу козу.

   - А я помогу ее разделать, - предложил кто-то из слуг.

   - Пожарим мясо на костре! - подхватил второй.

   Алекс подошла к белой козочке, мирно пощипывающей травку.

   - Право слово, не знаю, нужна ли кому такая жестокость? - спросила она у притихших парней.

   В наступившей тишине Александра повела упиравшееся животное по дороге в деревню.

   Вина и пива на столах оставалось еще достаточно много, поэтому происшествие с козой забылось быстро.

   Алекс поймала несущегося в припрыжку мальчика лет семи.

   - Слышь, малый, помоги мне.

   - Ты Алекс? - в свою очередь спросило любознательное создание.

   - Алекс, Алекс. Так поможешь?

   - Это ты Вонгыра побил? - продолжал расспросы малолетний журналист.

   "Ну, ни фига себе! Высокоскоростной Интернет да и только", - подумала Александра и задала вопрос, поставивший пацаненка в тупик:

   - Ты меня проводишь до дома Лохуна? Или нет?

   Мальчишка собрался спросить еще что-то, но Алекс уже шла в деревню.

   - Стой! Алекс! Стой! Я покажу.

   Крестьянские дома представляли собой срубы из тонких бревен, для тепла обмазанных глиной.

   - Вот тут он живет, - мальчишка указал на покосившиеся ворота.

   - Спасибо, - поблагодарила Александра. Она и на Земле была вежливой девочкой. Пацан хмыкнул, но остался стоять.

   - Эй, хозяева, есть кто-нибудь! - крикнула Алекс.

   В доме послышался шум, и на покосившееся крыльцо вышел Лохун.

   - Алекс? - удивился мужчина. - Тебе чего?

   - Вот козу привел,- сказала Александра, - Владей.

   - Откуда она у тебя? - насторожился Лохун.

   - А тебе не все равно? Я ее не украл.

   - Ты выиграл борьбу! - догадался крестьянин. - Побил Вонгыра!

   - Выиграл, - скромно согласилась Алекс. - Коза моя, и я тебе ее дарю. Ну, рассуди, куда мне на конюшне козы?

   - Я не могу принять твой подарок, - заупрямился Лохун.

   - Боишься Мирамо? А о дочке ты подумал?

   Крестьянин колебался.

   Александра наклонилась и прошептала:

   - Скажешь, что купил ее у меня за четыре медяка.

   - У меня нет таких денег! - зашипел Лохун.

   - Но старший соратник об этом не знает, - подмигнула Алекс.

   Гости стали съезжаться к обеду. Когда барон Токого вернулся с обхода полей, где он вместе со старейшинами деревень молился о ниспослании урожая, все приглашенные уже были в замке.

   Баронесса представила Сайо золовке. Молодая, привлекательная женщина с золотой брошью в виде герба сегунов Канаго холодно кивнула девочке и потеряла к ней всякий интерес.

   "Не очень то и хочет она со мной знакомиться",- подумала девочка, проходя в большую, светлую комнату, где уже собралось несколько десятков женщин. Как заметила Сайо, ее платье не выделялось на фоне нарядов других дам.

   Празднование дня цветения риса у богатых землевладельцев шло совсем не так как в бедном Гатомо-фами. Мужчины во главе с хозяином замка пировали в одном помещении, женщины в другом. Между ними располагался зал, предназначенный для танцев и бесед.

   Сайо усадили в самом конце длинного стола, уставленного разнообразными кушаньями. Вместо водки здесь подавали дорогое виноградное вино с далекого юга. Девочка пригубила из любопытства и нашла вкус очень приятным. Однако она не выпила за время застолья и половины бокала.

   - Не нравится вино? - спросила полная соседка.

   - Я еще слишком молода для него, - скромно ответила девочка.

   Толстуха сразу потеряла к ней интерес. Сайо была жутко разочарована. И здесь благородные дамы вели точно те же разговоры, что и жены соратников в Гатомо-фами. Хвалились детьми, обсуждали наряды, сплетничали о знакомых и незнакомых.

   Заметив, что кое-кто из женщин вышли из-за стола, девочка покинула говорливых соседок и отправилась рассматривать картины на стенах.

   Возле одной она задержалась надолго. Увидев знакомую, к ней направилась дочь рыцаря Бадуро соседа Гатомо. Заметив, что Сайо внимательно рассматривает рисунок, она спросила:

   - Нравится?

   - Не очень, - ответила та, радуясь возможности поговорить хоть о чем-то кроме: "Родила, вышла замуж, купила, изменила, умерла".

   - Посмотри, на картине очень тщательно прорисованы детали одежды, пейзаж, а лицо женщины словно маска. В нем нет жизни. Впрочем, это характерно для живописцев южной школы...

   - Ты в этом разбираешься, Сайо-ли? - удивилась собеседница.

   - Немного, - не смущаясь, ответила девочка. - Бывшая супруга моего опекуна увлекалась исскуством. Кое-что узнала у нее, кое-что из книг. Я заметила, тут большинство картин южной школы.

   Не обращая внимания на робкую попытку знакомой отойти, Сайо подхватила ее за рукав и буквально подтащила к другой картине.

   - Вот взгляни. То же самое, - замечательный пейзаж, можно рассмотреть каждую травинку. Но жизни нет...

   - Что же тебе нравится, юное дитя? - Раздался приятный женский голос.

   Сайо обернулась. На нее внимательно смотрела Айора, стоявшие за ней женщины затихли.

   - Картина в углу, - ответила девочка. - Старик у потока.

   - Покажи, - попросила женщина. И разноцветный табунок благородных дам потянулся вслед за ними.

   - Вот, - протянула руку Сайо. - Скорее всего, школа сегуната Думмо. Картина или очень старая, или написана в старинной манере.

   Айора взглянула на хозяйку замка. Пожилая баронесса важно кивнула сложной прической.

   - Продавец уверял, что ей лет двести, и она действительно из Думмо.

   - Как ты определила?

   - Манера письма, - девочка наслаждалась вниманием окружающих. - Пейзаж и детали нарочито размыты. Фигура старика бесформенна, зато лицо прописано удивительно живо.

   - Ты неплохо разбираешься в живописи, - похвалила ее придворная дама и, обернувшись ко всем, громко сказала:

   - Прошу всех, кто не хочет танцевать, пройти в зал.

   Таких набралось человек пятнадцать.

   - Предлагаю устроить состязание! - громко сказала Айора. - А это - наш приз!

   Она подняла над головой красивое ожерелье из серебряной проволоки, украшенное нефритовыми цветами и жемчугом. Женщины восхищенно заохали.

   - Пусть каждая, кто хочет получить его, напишет короткое стихотворение. Чтобы все было честно, листы не подписывать и класть в эту вазу. Бумага и чернила уже на столе.

   Нарядно одетая служанка негромко ударила в серебряный колокольчик, перевернув песочные часы. Дамы толпой бросились к столам, где часть блюд уже убрали.

   Сайо опустила листок в числе последних. Колокольчик прозвенел во второй раз, и баронесса с важной гостьей удалились для подведения итогов.

   Пока одни женщины писали стихи, другие танцевали или сплетничали за пиршественным столом, всем было весело.

   Претендентки на обладание ожерельем с нетерпением ожидали возвращения судей.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 766 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название