Кровь Янтаря
Кровь Янтаря читать книгу онлайн
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший?многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — маги?ческий роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России?под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА»…
В течение многих десятилетий кто-то пытается убить Мерлина.?Мерлин упорно ищет пропавшего отца, спасает друга и любимую?девушку. Магическая сила Мерлина растет. Он проходит через кэр?ролловскую Страну Чудес, выдерживает заточение в Хрустальном?Гроте…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я установил ее возле крутого откоса недалеко от того места, где сидел Льюк, и быстро взобрался наверх. Затем я подтянул ее наверх.
— Хорошо, но где ты ее достал? — спросил Льюк.
— Нашел.
— На том конце она, похоже, только что покрашена…
— Наверное, ее кто-то только что потерял.
Я начал спускать лестницу в пещеру. После того как она уперлась в пол, из дыры торчало еще несколько футов. Я приладил ее поустойчивей.
— Я спущусь первым, — сказал я, — и буду тебя страховать.
— Возьми мои трость и клинок.
— Конечно.
Когда я сделал шаг с последней ступеньки, Льюк уже ухватился за лестницу, влез в дыру и начал спускаться.
— Как-нибудь научишь меня этому фокусу, — сказал он, тяжело дыша.
— Не понимаю, о чем ты. — ответил я.
Льюк спускался медленно, останавливаясь отдохнуть на каждой перекладине. Когда он добрался до пола, то весь раскраснелся и пыхтел. Льюк тут же шлепнулся на пол, прижав к груди правую ладонь. Спустя некоторое время он отполз назад и привалился к стене.
— Ты в порядке? — спросил я.
Льюк кивнул.
— Буду в порядке, — сказал он, — через пару минут. Черт, столько неудобств, когда тебя так порежут…
— Принести одеяло?
— Спасибо, обойдусь.
— Ну, отдыхай пока, а я пойду проверю кладовую и посмотрю, не добрался ли кто до припасов. Хочешь, принесу что-нибудь?
— Воды, — сказал он.
Припасы оказались в порядке, и спальный мешок по-прежнему лежал там, где я его оставил. Я принес Льюку питье — на память пришло несколько забавных воспоминаний о том времени, когда он делал то же самое для меня.
— Похоже, ты в порядке, — сказал я. — Там всего полно.
— Ты там не все вино выпил, а? — спросил Льюк между глотками.
— Нет.
— Это хорошо…
— Ну-с, ты говорил, что у тебя есть информация, жизненно важная для Янтаря, — сказал я. — Может, соизволишь изложить?
Льюк улыбнулся.
— Не сейчас, — сказал он.
— Я думал, мы договорились именно так.
— Ты не дослушал. Нас прервали.
Я покачал головой:
— Согласен, нас прервали. Досказывай.
— Я должен встать на ноги, напасть на Крепость и освободить мою мать…
Я кивнул.
— Так вот, информацию ты получишь после того, как мы ее спасем.
— Эй, погоди! Ты не слишком много просишь?
— За такую информацию это почти даром.
— Похоже, я покупаю кота в мешке.
— Да, так оно и есть. Но, поверь мне, это окупится.
— И не протухнет, пока я буду ждать?
— Нет, я все подсчитал. За пару дней по времени Янтаря я встану на ноги. Вряд ли проблема обострится так скоро…
— Льюк, это начинает напоминать блеф.
— Это и есть блеф, — сказал он. — Но результат этого блефа пойдет на пользу и Янтарю, и мне.
— Это другое дело. С трудом представляю, чтобы ты сделал что-то себе во вред… или на пользу противникам.
Льюк вздохнул.
— Может быть, этого хватит даже на то, чтобы снять меня с крючка, — добавил он.
— Ты хочешь отказаться от кровной мести?
— Не знаю. Думал-то я много… Но раз уж я решил идти этим путем, нужно обставить свой выход с как можно большей помпой.
— А если ты решишь идти другим путем, то получается, что ты сам облажался. Так?
— Ну, это-то я как-нибудь переживу. Моя задача станет труднее, но останется решаемой…
— Не знаю, — сказал я. — Если хоть словечко о нашей сделке просочится, а я не получу ничего, что можно выложить как оправдание того, что отпустил тебя… Вот тогда я действительно сяду на сковородку.
— Я никому не скажу, если не скажешь ты.
— Есть еще Винта.
— Так она же продолжает трындеть, что цель всей ее жизни — тебя защищать. Кроме того, когда ты вернешься, ее там уже не будет. Скорее, там будет настоящая Винта, проснувшаяся после тяжелого сна.
— Ты в этом уверен?
— Ты же ушел. Она наверняка уже тебя ищет.
— Ты знаешь, кто она такая на самом деле?
— Нет, но если тебя интересуют мои предположения, то когда-нибудь…
— Не сейчас?
— Нет, сейчас я немножко посплю. Меня снова прихватило…
— Тогда давай пройдемся по пунктам еще разок. Что ты собираешься делать, как намерен действовать и что обещаешь мне?
Льюк зевнул.
— Я останусь здесь, пока не приду в норму, — сказал он. — Когда буду готов напасть на Крепость, я свяжусь с тобой. Кстати, о птичках — мои Козыри все еще у тебя.
— Я помню. Продолжай. Как ты будешь брать Крепость?
— Я еще не решил. Но об этом ты тоже узнаешь… Будешь ты мне в этом помогать или нет — мне все равно. Хотя я не отказался бы от помощи еще одного колдуна. Как только мы окажемся внутри, а мама на свободе, я говорю тебе все, что обещал, — и можешь тащить это в Янтарь в клювике.
— А если ты проиграешь? — спросил я.
Льюк отвернулся.
— Ну, такая возможность существует всегда, — в конце концов согласился он. — Ладно, предлагаю следующее. Я все это пишу на бумаге и храню у себя. Передаю тебе — по Козырю или лично — перед штурмом. Выиграю я или проиграю, но свое ты получишь.
Льюк протянул здоровую руку, и я пожал ее.
— Согласен, — сказал я.
— Тогда отдай мне Козыри. Я свяжусь с тобой, как только снова научусь ходить на своих двоих.
Помешкав, я вытащил свою колоду — она была теперь довольно пухлой, — стасовал свои карты — вместе с некоторыми Козырями его колоды — и отдал Льюку оставшиеся.
— А остальные?
— Я хочу их изучить как следует.
Он слабо пожал плечами.
— Я всегда могу сделать еще. Но отдай мне Козырь матери.
— Вот.
Льюк взял карту и сказал:
— Не знаю, что ты задумал, но дам тебе один совет: не лопухнись с Далтом. Он не самый приятный парень, даже когда у него мозги в порядке, а как раз сейчас с ним, по-моему, что-то творится. Держись от него подальше.
Я кивнул и поднялся на ноги.
— Уже уходите? — спросил он.
— Ухожу.
— Лестницу оставь.
— Тут все твое.
— Что расскажешь в Янтаре?
— Ничего… пока, — сказал я. — Хочешь, я перед уходом принесу тебе поесть? Сэкономишь рейс.
— Хорошая идея. И бутылку вина принеси.
Я принес ему запас провизии. И спальник тоже притащил.
Потом начал было подниматься по лестнице и остановился на полпути.
— Ты еще сам не знаешь, что у тебя на уме, — сказал я. — Верно?
Льюк улыбнулся.
— Только не поверь в это всем сердцем.
Поднявшись наверх, я посмотрел на большой булыжник, которым меня когда-то замуровали в гроте. Ранее я подумывал, не оказать ли Льюку ответную любезность. Я мог засечь время и вернуться за Льюком, когда он встанет на ноги. Таким образом, улизнуть от меня он не сможет. Я отверг такой вариант — не только потому, что, кроме меня, никто не знал, что Льюк здесь, и если со мной что случится, то ему — крышка. Важнее было то, что если я заткну вход, то Льюк, когда он выздоровеет, не сможет связаться со мною по Козырю. По крайней мере, так я говорил себе самому.
Тем не менее я наклонился, взялся за булыжник и подтащил его поближе к отверстию.
— Эй, Мерль! Что ты делаешь? — прозвучало снизу.
— Червей копаю, — ответил я.
— Эй, а ну кончай! Не…
Я рассмеялся и подтащил булыжник еще ближе.
— Мерль!
— Я думал, ты хочешь, чтобы я закрыл дверь перед уходом — а вдруг дождь, — сказал я. — Только он тяжелый, сволочь… Ладно уж, не дергайся…
Я повернулся и спрыгнул со скалы. Я решил, что дополнительный адреналин Льюку не помешает.
VIII
Спрыгнув с откоса, я снова пошел за отрог хрустального холма, откуда я принес лестницу, — какое-никакое, а все-таки укрытие от глаз возможных наблюдателей.
Я выдернул чистые карты. Время бежало. Я выудил из кармана карандаш и обнаружил, что он сломан. Я вынул из ножен клинок — лезвие его было длиной в руку. Пришлось применять эту штуку не по назначению.