Парацельс Маггроу и торговец драконами

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Парацельс Маггроу и торговец драконами, Котлинг Джон-- . Жанр: Фэнтези / Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Парацельс Маггроу и торговец драконами
Название: Парацельс Маггроу и торговец драконами
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 406
Читать онлайн

Парацельс Маггроу и торговец драконами читать книгу онлайн

Парацельс Маггроу и торговец драконами - читать бесплатно онлайн , автор Котлинг Джон

Эта книга о таинственных обитателях того самого параллельного мира, в который мы не верим, о приключениях молодых волшебников, населяющих светлую страну Атлантию, о жестоком правителе темного мира, о борьбе добра со злом и торжестве справедливости.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– И что же нам делать? – так же громко кричал Парацельс.

– Лучше всего, – надрывая голосовые связки, отвечал торговец, – если мы будем лететь практически над самой землёй, тогда сверху нас никто не заметит. Спина нашего дракона и даже кибитка, если вы заметили, имеют оттенки цвета земли. Наш дракон будет сливаться с ней, и никто его не заметит сверху. До подножья нужной нам горы лучше лететь, находясь у самой земли, пока не доберёмся до того места, где разобьём походный лагерь, его лучше всего поставить ближе к подножью горы. И как только ваши друзья прибудут, приступим к охоте.

В это время дракон летел, чудом не задевая землю. Это продолжалось довольно долго. Стало темнеть. Издали Парацельс заметил, как на горизонте показались величественные горы. Они были гораздо больше тех, между которыми они сейчас пролетали.

Такой красоты он никогда не видел. Курящиеся вулканы придавали горам таинственный, зловещий вид.

– Вот мы и подлетаем, – крикнул торговец, кивая в сторону гор.

Транспортный дракон подлетел к подножью горы. Он расставил свои мощные лапы, дотронулся ими до земли и, замахав крыльями, тормозя полёт, немного пробежал по траве и остановился. Как только Балакур ступил на землю, неизвестно откуда появились силуэты непонятных призраков. Они были чуть заметны, почти прозрачны. Всё выглядело так, словно тень падала на воздух. Вдруг они стали проявляться отчётливей. Какое-то мгновение, и призраки-тени превратились в ужасные человекоподобные существа с головами различных зверей. Теперь Парацельс смог рассмотреть даже мелкие детали их тела. Тени выглядели ужасно. Их было несколько, и у каждой были разные звериные головы. У тени с головой шакала из пасти торчали большие острые клыки. У тени с головой ящерицы вся голова была усеяна небольшими шипами. У тени с головой летучей мыши из пасти постоянно то появлялся, то исчезал змеиный язык, как бы пробуя на вкус запах, исходящий от жертвы. Но самым жутким в их облике были глаза. Они словно горели огнями, излучая злобу и ненависть, которые сквозили в их ужасающем взгляде. Туловище каждой тени было покрыто густой чёрной шерстью, а руки – чешуёй белого цвета. Эти жуткие чешуйчатые руки с длинными кривыми пальцами, с огромными острыми когтями были выставлены вперёд для того, чтобы тени немедленно могли схватить жертву, как только та, вступив на землю, сделает первый шаг. Ноги чудовищ, покрытые густой серой шерстью, выгибались в обратную сторону, колени были с задней стороны ног. На нижних конечностях вместо ступней находились копыта. Один вид этих ужасных созданий вызывал одновременно отвращение и невероятный ужас. Они выглядели именно так, как рассказывал торговец, поэтому Парацельс был готов и вёл себя спокойно. Правда, надо сказать, он долго не мог успокоиться от того, что увидел. В Горгуландии, там, где он бывал, не было существ, которые хоть бы отдалённо напоминали эти тени. Зомби не подавал признаков жизни. Он сидел скорчившись, прижавшись спиной к кибитке, засунув руки в кольца, прикреплённые к ней. Балакур сделал первый шаг, и в этот момент тени его схватили. Однако Балакур привык к этому и вёл себя спокойно.

– Кто вы? – послышался страшный голос.

– Я Балакур из рода Дериксов, – ответил торговец, – властелин этих земель, этих гор и тех живых существ, которые на них обитают. Отпустите меня.

Тени немедленно его отпустили, поклонились и отошли в сторону.

– Дракон, человек и зомби находятся под моей защитой, – продолжал говорить торговец. – Можете отправляться в свои пещеры, – громко скомандовал он, – вы выполнили свой долг.

Тени, услышав его приказ, тут же исчезли.

– Теперь до наступления полной темноты мы в безопасности. Надо заняться нашим походным лагерем, – сказал торговец. – Надо накормить дракона, соорудить лежаки, приготовить еду для нас, составить план охоты, вызвать ваших друзей и, конечно, окружить нитью лагерь.

– Разве нам что-то угрожает? – спросил Парацельс. – Неужели ваши тени не надёжные сторожа?

Балакур ожидал такого вопроса и ответил сразу.

– Людей они не пропустят, – пояснил он, – но тени не смогут задержать хищных животных, ядовитых огнедышащих рептилий или чудовищ, обитающих в этих местах. Здесь полно всякой живности.

Когда всё было сделано, Балакур развёл огонь.

– До утра у нас ещё есть свободное время, – сказал он. – Надо вызывать ваших друзей.

Стемнело. Дракон был накормлен досыта, на его голову зомби надел специальную кожаную маску, в которой не было прорезей для глаз. Бригус смирно лёг на землю и замер.

– Для чего зомби надел дракону маску? – спросил Парацельс. К чему такой странный головной убор для животного?

Балакур, установив у костра лежак, удобно на нём улёгся.

– Это специальная маска иллюзий, её надевают, когда дракон остаётся без присмотра на долгое время, чтобы он не волновался. Когда дракон выполнит работу, его кормят и оставляют в одиночестве. Он может долго спать, а маска создаёт иллюзию долгой ночи. Дракон, наверное, думает, что наступила ночь, и спит спокойно, теряя чувство времени. Мы уйдём, он останется один, и если кто-то из чудовищ решит напасть на него, то коваровая нить защитит, а благодаря маске иллюзий дракон никого не увидит. И ему остаётся только мирно спать, что он сейчас и будет делать. А вам, молодой человек, пришло время сообщить своим друзьям о месте нашей встречи.

– Только что хотел это сделать, – сказал юноша. – Как называется эта местность?

– Название этой горы – пик Гроу Санджара. Мы находимся у южного её склона, на берегу Млечного океана, – пояснил торговец. – Ваши друзья должны быть завтра, хотя бы к вечеру. Подлетят к горе и приземлятся тогда, когда увидят наш лагерь и меня. Я встречу каждого лично до того, как они ступят на землю. Помните, теням нужен мой приказ, а вашим друзьям – моя защита. Надеюсь, они не собьются с пути. При нашей встрече в «Ядовитом зелье» я дал вам карту гор Санджара. Надеюсь, она в полном порядке.

Только Парацельс хотел ответить, что у него никогда ничего не пропадает, как торговец, опередив его, улыбнулся:

– Да шучу я, шучу. Простите меня, мой дорогой друг, за это.

Глава двенадцатая

Инструктаж перед охотой

Балакур проснулся рано, ощутив чувство волнения и тревоги. Но вставать ему не хотелось. Накопившаяся за последние дни усталость хозяйничала в его измотанном теле. Веки упрямо не хотели открываться. Они казались тяжёлыми, словно были налиты свинцом, вероятно из-за того, что пару суток у него почти не было нормального отдыха. Парацельс уже не спал, он сидел рядом и ломал для костра заготовленный заранее хворост. Заметив, что торговец очнулся, юноша радостно посмотрел на него:

– Доброе утро, как спалось сегодня? Скоро будет готов чай.

Балакур с усилием открыл глаза. Сонным взглядом он посмотрел на своего спутника. Тот глядел на него и улыбался. Вид торговца действительно был смешным. Бессонные ночи вымотали его, и было видно, что за прошедшую ночь он не выспался и готов был вновь провалиться в дремоту. Глаза торговца упрямо закрывались. «Ещё бы немного поспать», – мечтал он. Но мысли о деле завертелись в его голове. «Уже утро, – подумал Балакур, – надо вставать». Он начал медленно приходить в себя, но силы вновь покинули его. «Нет, не могу, нет сил даже для того, чтобы держать глаза открытыми. Может, я ещё немного посплю, – сонно размышлял торговец. – Ничего же не изменится. Сейчас очень рано, только-только начало светлеть. Часок-другой ничего не изменит, – успокаивал себя он. – Наверняка я могу ещё немного поспать». Он вновь закрыл глаза. Но уснуть ему не удалось. Балакур потянулся, зевнул, закрыв лицо руками. Парацельс был рядом, торговец слышал, как тот возится с чайником, ставя его на огонь. Балакур через силу открыл глаза, уселся на лежаке и посмотрел на своего клиента:

– Вы уверены, ваши друзья прибудут сегодня? Если они не успеют к вечеру… – Балакур замотал головой. – Я даже боюсь думать о том, что может случиться. В лагере у горы Магру Санджара я всё просчитывал. И ваши друзья должны прилететь не позже заката. Иначе, – он перешёл на шёпот: – драгоценное время будет упущено. И, возможно, охоту придётся отложить лет на пятьдесят.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название