Гладиатор Гора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гладиатор Гора, Норман Джон-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гладиатор Гора
Название: Гладиатор Гора
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 537
Читать онлайн

Гладиатор Гора читать книгу онлайн

Гладиатор Гора - читать бесплатно онлайн , автор Норман Джон

Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.

Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Госпожа подняла руки к высокому, богато украшенному воротнику и расстегнула пряжку. Позволила платью упасть с плеч и оставила его лежать на полу. Она была поразительно красива.

— Я не буду долго забавляться с тобой, Джейсон, — успокоила она, — я скоро пошлю тебя назад, к твоим цепям.

— Что вы собираетесь делать со мной? — спросил я.

Она засмеялась и сама наполнила кубок наполовину. Затем подошла и села рядом со мной.

Попытавшись приподняться на локтях, я откинул голову назад. Поддерживая мою голову, леди Тайма поднесла кубок к моим губам.

— Пей, хорошенький Джейсон, — велела она. — Это снимет лишнее напряжение.

Она наклонила кубок и влила вино мне в рот, капля по капле. Затем встала с кушетки и поставила кубок на маленький стол.

Ощущая действие вина, я все еще держался на локтях.

— Что вы собираетесь делать со мной? — снова спросил я.

— Хочу обращаться с тобой, как ты этого заслуживаешь, землянин, слабак, находящийся во власти горианской свободной женщины, — ответила она.

Я со страхом смотрел на нее.

— Ляг на спину, Джейсон, — приказала леди Тайма.

Я лег, чувствуя кожей мех и сталь на ногах и руках.

Внезапно легко, как кошка, она скользнула на кушетку рядом со мной.

— Я не понимаю, — сказал я, — что вы собираетесь делать?

— Овладеть тобой. Использовать тебя для своего удовольствия, — прошептала леди Тайма.

Я с ужасом посмотрел на нее. Она улыбнулась и засунула плеть мне в рот, между зубов. Затем она возбудилась и изнасиловала меня.

11. КОМНАТА ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К АУКЦИОНУ

— Бедный раб, — сказала девушка. — Как жестоко госпожа обошлась с тобой!

Я слегка оторвал голову от плоских камней. В комнате было довольно темно. Мои ноги оказались закованы цепью, пропущенной сквозь кольцо в камне. Я был обнажен и в ошейнике.

— Лежи спокойно, — сказала девушка.

— Да, госпожа, — ответил я, почувствовав лбом прохладную тряпицу, смоченную водой.

— Я не госпожа, — засмеялась девушка. — Я тоже только бедная рабыня.

— Что произошло? Сколько сейчас времени? Где я? — спросил я.

— Прошлой ночью, — ответила она, — тебя послали в комнату госпожи.

Я молчал.

— Держу пари, она хорошо показала тебе, что ты — раб.

— Да, — согласился я.

Девушка продолжала смачивать водой мой лоб.

— Сколько сейчас времени? — снова спросил я.

— Ранний вечер дня, следующего за тем, когда ты был послан в комнату к госпоже.

— Как такое может быть? — не поверил я.

— Когда госпожа закончила с тобой, — проговорила девушка, — не сняла ли она цепи с тебя и не дала ли миску еды на полу, возле кушетки?

— Да, — подтвердил я. — Она заставила меня есть из миски, стоя на четвереньках, опустив голову, и не разрешила пользоваться руками.

— Не засунула ли она твою тунику под ошейник и не велела ли тебе найти стражников и сказать им, что они знают, что делать с тобой? И не отослала ли она после этого тебя прочь?

— Да… но я не помню, нашел ли стражников…

— К еде был подмешан наркотик, — объяснила девушка.

— Где я?

— В одной из комнат для подготовки рабов. Именно в этих комнатах рабы наиболее часто подготавливаются для продажи.

— Меня скоро продадут?

— Боюсь, что да, поскольку тебя поместили сюда, — ответила она.

Огорченный, я сел.

— Мне так жаль тебя, — проговорила девушка. — Это такие ужасные и унизительные переживания, почти непостижимые, — быть проданным.

— Тебя когда-нибудь продавали? — спросил я.

— Да, много раз, — ответила она.

— Прости, — сказал я.

— Не имеет значения, — мягко отреагировала она. — Я просто рабыня.

Я почувствовал, как она снова наклонилась.

— Хочешь, я еще помою тебе лоб?

— Нет, — ответил я. — Ты очень добра…

Я слышал, как она выловила тряпицу из миски с водой, слышал, как капли воды стучали о миску. Затем она поднялась, очевидно унеся тряпицу и воду в другой конец комнаты. Через пару мгновений рабыня вернулась.

— Хочешь пить? — поинтересовалась она.

— Да, — ответил я.

Она поднесла флягу с водой к моим губам.

— Как жестоко они заковали тебя, — заметила девушка.

Когда я сел, мои тесно связанные руки оказались около лодыжек. Длина цепи, соединявшей запястья и лодыжки, удерживала меня на месте.

— Ты голоден? — спросила девушка.

— Да, — ответил я.

Отщипывая куски от буханки черствого хлеба, она покормила меня.

— Хотел бы еще попить?

— Да, — согласился я.

Она снова поднесла флягу с водой к моим губам.

— Я украла немного мяса для тебя, — прошептала она и кусочек за кусочком скормила мне вареное мясо.

— Тебе не следовало так рисковать, — заметил я.

— Ешь, — сказала она. — Это придаст тебе силы.

— Что бы они сделали с тобой, если бы обнаружили, что ты украла мясо?

— Не знаю, — сказала она. — Я полагаю, они просто бы высекли меня. Может быть, отрубили бы мне руки.

— Почему ты так рисковала из-за меня? — снова спросил я.

— Ты ведь с Земли, Джейсон? — вопросом на вопрос ответила девушка.

— Да, — подтвердил я. — С Земли. Откуда ты знаешь мое имя?

— Я слышала, что тебя так называли. Ведь это не просто имя, которое тебе дали?

— Это просто имя, которое мне дали, — сказал я.

Я носил имя Джейсон только в качестве прозвища. Рабы не имеют собственных имен. Ведь они просто животные. Их называют так, как пожелают хозяева.

— Ты знаешь о Земле? — спросил я.

— Да, — печально ответила она. — Я знаю о ней.

— Как тебя зовут?

Она молчала.

— Как тебя зовут? — повторил я.

— Это стыдное имя. Пожалуйста, не заставляй меня произносить его, — сказала она.

— Пожалуйста, — настаивал я.

— Дарлин, — сдалась она.

— Это земное женское имя, — сказал я возбужденно и задрожал в своих цепях.

— Да, — подтвердила она.

— Это красивое имя.

— Оно, кажется, хорошо подогревает похоть у горианских хозяев, — проговорила девушка.

— Почему они дали его тебе? — спросил я.

— Чтобы было ясно, что я не более чем шлюха и рабыня, — ответила Дарлин.

Я уже слышал, что женские земные имена часто используются как клички для рабынь на Горе. Часто они даются самым низшим, самым восхитительным и чувственным рабыням.

— Как жестоки горианцы! — воскликнул я и добавил: — Мне жаль, прости меня.

— За что? — удивилась она.

— Я не хотел оскорбить тебя.

— Я не понимаю.

— Ты ведь горианка, разве не так?

— Нет, — ответила Дарлин.

— Тогда кто ты?

— Просто бедная земная девушка. Рабыня, — прозвучал ее ответ.

Я был ошеломлен.

— Твой горианский безукоризнен, великолепен! — воскликнул я.

— Кнут многому меня научил, — ответила девушка.

Я молчал, переполненный сочувствием к ней. Как трагично, подумал я, быть девушкой моего мира и оказаться доставленной жестоко и безжалостно в мир Гора, чтобы сделаться рабыней!

— На Земле, — сказала она, — меня звали Дарлин. Тогда это было, конечно, мое собственное имя, а не просто кличка рабыни, данная мне по прихоти хозяев.

— Я должен посмотреть на тебя, — сказал я и приподнялся на цепях.

— Ешь, Джейсон, мяса осталось мало.

Я покончил с мясом с помощью ее маленьких пальцев, аккуратно клавших кусочки мне в рот.

— Ты слишком рисковала, принеся мне еду.

— Ерунда. Ты — человек моего мира, — объяснила она.

— А ты — прекрасная и смелая девушка, — сказал я.

— Я только несчастная рабыня, — возразила Дарлин.

— Я должен увидеть тебя. Нельзя ли как-нибудь зажечь свет?

— Тут есть маленькая лампа. Но я боюсь зажигать ее, — сказала она.

— Почему?

— Ты землянин. Мне было бы стыдно, если бы ты увидел меня, девушку с Земли в таком виде, в каком я теперь нахожусь.

— Почему? — снова спросил я.

— Я одета только в лохмотья и ошейник рабыни.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название