Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива. ЛП (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива. ЛП (СИ), Автор неизвестен-- . Жанр: Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива. ЛП (СИ)
Название: Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива. ЛП (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 410
Читать онлайн

Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива. ЛП (СИ) читать книгу онлайн

Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива. ЛП (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Гарри схватил Волдеморт. Но ему удается бежать, получив помощь с самой неожиданной стороны. Теперь ему надо справиться с последствиями. А они будут еще теми... 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- И... – Гарри был неправдоподобно спокоен, очевидно, он уже просто устал удивляться, - и что же я могу теперь сделать с этим?

- Немногое, я боюсь, - такой короткий ответ со стороны директора поставил Гарри просто в тупик. Не желая останавливаться на такой ноте, он задал иной вопрос.

- А что вы говорили про возможность заговора со стороны Волдеморта?

- Ну... если попытаться найти объяснение, в котором нет места чудесам, то можно вообразить, что Волдеморт пытается таким образом привлечь тебе властью, какую он может тебе дать... Можно было бы предположить, что он пожертвовал Нарциссой и Беллартисой в надежде, что потом ты придешь к нему за новыми источниками наслаждения... – судя по голосу директора, он сам не очень-то верил в эту теорию.

- Вы сказали «источники наслаждения», профессор? – Гарри решил, что ослышался.

- Да, мой мальчик... это заклятье назвали «проклятием сексуальной рабыни» не зря. Две женщины теперь будут делать абсолютно все, что ты пожелаешь, сексуальные акты включительно. Их преданность тебе просто безгранична. Они сделают буквально все для тебя, даже если это приведет к их собственной гибели, не важно, насколько болезненной и унизительной она будет. – Гарри открыл рот, подумал и закрыл его обратно. – Возвращаясь к версии о заговоре, теперь, когда я высказал ее вслух, она видится мне все более неправдоподобной. Не в стиле Волдеморта делать ходы ва-банк. Уже схватив тебя, своего главного врага по Пророчеству, не стал бы он тебя отпускать просто в надежде, что тебе это очень понравится, – судя по голосу, директор поставил точку в разговоре на эту тему. Гарри вообще-то был не против.

- И что теперь?

- Ну, для начала я бы хотел задать этим дамам немало вопросов, чтобы получить как можно больше информации. Потом я был бы рад, если бы ты продолжил свое обучение в Хогвартсе. Ну и наконец, тебе все же следует вернуться к твоим родственникам, чтобы укрепить защиту... – говоря это Дамблдор чуть напрягся, видимо ожидая взрыва. Но Гарри был тих, о чем-то напряженно размышляя.

- Ну и если я вернусь к Дурслям, смогут ли Нарцисса и Беллатриса пользоваться магией? – спросил он через несколько секунд.

- Гарри, я, если честно, удивлен, что ты вообще готов обсуждать это...

- Скажем так... Я буду откровенен, схвати Волдеморт дядю Вернона или Дадли, я вряд ли пролью слезу. Но тетя Петунья... она все-таки сестра моей мамы, и я предпочитаю, чтобы она была в безопасности... – на лице директора проступило умильное выражение, похоже, он гордился словами своего студента. – К тому же думается мне, что если Беллатриса и Нарцисса будут жить вместе со мной на Тисовой улице, мои любящие родственники станут намного вежливее...

- Открытая угроза? Что же, не лучший способ, но действенный...

- И еще профессор, не могли бы вы как-нибудь обеспечить мне право пользоваться магией на каникулах?

- А зачем Гарри? Как ты сам заметил, когда сестры Блэк будут с тобой...

- Дело не в этом, но уж если мне предстоит сражаться с Темным лордом... – Гарри значительно замолчал.

- Понимаю... что же, думаю, это можно будет устроить. Теперь... как нам быть с твоей историей, что рассказать остальным.

- А сколько времени я отсутствовал?

- Около пяти часов, а что?

- А кто в курсе моего отсутствия?

- Ну... весь Орден, да и Министерство тоже. Но никто не знает, что с тобой стало, известно только то, что ты пропал.

- Ну, тогда скажем Дурслям, что сестры здесь, чтобы приглядывать за мною, так как со мною случился некий инцидент. А Ордену можно просто сообщить, что меня схватили, но волею случая мне удалось бежать, совершенно случайно подчинив себе двух леди... Ни больше, ни меньше...

- Простенько и со вкусом, - улыбнулся Дамблдор. – Ты прав, лучше не рассказывать всем эту историю о твоем двойнике... А так, все сами придумают подробности, чтобы дополнить эту историю.

- Хорошо... – Гарри как раз собрался позвать Беллатрису и Нарциссу, когда они обе появились в дверях.

- Отлично... Гарри, мне не хотелось бы вновь выставлять тебя за дверь...

- Но поскольку я так и не научился Окклюменции, мне лучше не присутствовать при этом разговоре? – Дамблдор просто кивнул. – Хорошо, - «Все равно потом можно будет расспросить сестер» - пронеслось в голове у Гарри. – Расскажите ему все, что он захочет узнать, - сказал он Беллатрисе и Нарциссе, после чего направился на кухню, добыть себе тыквенного сока.

Спустя где-то час дверь кухни открылась, и три человека присоединились к Гарри.

- Ну, Гарри, эта беседа была очень продуктивна. Ты готов вернуться на Тисовую улицу?

- Да... только одна вещь, леди не могли бы вы надеть платья, ну или что-нибудь еще более скрытное? Я не хочу, чтобы дядя умер от сердечного приступа.

Обе дамы тут же взмахнули палочками, призывая свои мантии. После этого Дамблдор сварганил Портал. Гарри почувствовал рывок под ложечкой...

Глава вторая

Все четверо появились в неприметном переулке неподалеку от дома номер 4. Оглядевшись по сторонам, компания быстрым шагом добралась до дома Дурслей. Гарри вошел первым, через дверь, ведущую на кухню. Едва он успел переступить порог, как на него накинулся дядя, который, казалось, только и поджидал его.

- Где ты был, мальчишка?! Ты должен был быть здесь уже несколько часов назад, черт тебя подери! Ты представляешь, что могут подумать соседи??! Значит так, я хочу, чтобы ты немедля подстриг весь газон, и пока ты это не сделаешь, о еде даже не мечтай! И мне плевать на всех твоих ненормальных дружков!

Дядюшка выдал все это на одном дыхании за удивительно короткое время, он явно собирался продолжить, но тут раздалась пара хлопков. Вернон Дурсль обнаружил прямо у себя перед носом две палочки в руках пары чертовски красивых женщин. Сестры как раз открыли рты, когда Гарри, наконец, подал голос.

- Никаких проклятий, - просто сказал он.

На лицах обеих женщин ясно читалась ярость, когда они медленно опустили свои палочки, и Беллатриса буквально прошипела:

- Жалкий, никчемный магл, ты следует поблагодарить Гарри, будь по-нашему, ты бы сейчас квакал, - дядюшка как раз собрался высказать все, что он думает относительно всяких уродов, что смеют ему угрожать, когда дверь открылась вновь, и на кухню вошел лично Дамблдор.

- А, я смотрю, вы уже встретились с новыми защитниками Гарри. Позвольте мне представить их, леди с белыми волосами - это Нарцисса Малфой, и вот ее сестра Беллатриса Лестрейдж.

- Вообще-то Альбус, мы вновь Блэк теперь, - прервала его Нарцисса. - Мы с Беллой успели поговорить по этому поводу, и пришли к полному согласию. Так скоро, как это только возможно, я собираюсь развестись с Люциусом, а она избавиться от того выро... идиота, что называет себя ее мужем.

- Я могу позаботиться о необходимых бумагах, если желаете.

- Мы будет очень признательны.

Директор кивнул и вновь повернулся к дяде Вернону, последний стал цвета настолько красного, что превысил все виденное ранее Гарри. Очевидно сам факт, что в его доме собралось столько ненормальных, доводил дядю до неистовства... Сам же Гарри лихорадочно собирал разбежавшиеся мысли. Он как-то не задумывался обо всем касающимся семей Нарциссы и Беллатрисы, хотя, если говорить откровенно, он еще просто не успел толком обдумать всю эту историю. А готовность обеих женщин немедленно послать своих супругов, куда подальше просто потрясла его. Ему еще только предстояло понять всю глубину изменений, что произошли в душах женщин.

- Мы, кажется, знакомились? – тем временем Дамблдор вернулся к прерванной «беседе» с дядей Верноном. – В том случае, если вы не в курсе, меня зовут Альбус Дамблдор, я директор школы, где учится ваш племянник. – При этих словах лицо дяди стремительно побледнело, совсем, как в то памятное утро пять лет назад, когда ему на глаза попалось первое письмо из Хогвартса.

- МАЛЬЧИШКА, ЧТО ТЫ СКАЗАЛ ВСЕМ ЭТИМ НЕНОРМАЛЬНЫМ?! – завопил он, ни капли уже не смущаясь, что соседи могут услышать. - МЫ ОБРАЩАЛИСЬ С ТОБОЙ НЕСОИЗМЕРИМО ЛУЧШЕ, ЧЕМ ТЫ ТОГО ЗАСЛУЖИВАЛ! МЫ... – на этом его речь оборвалась, ибо директор, который стремительно мрачнел, слушая этот спич, просто наложил на него «Силенцио».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название