Предвестие Вихря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Предвестие Вихря, Рейб Джейн-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Предвестие Вихря
Название: Предвестие Вихря
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 480
Читать онлайн

Предвестие Вихря читать книгу онлайн

Предвестие Вихря - читать бесплатно онлайн , автор Рейб Джейн

Великие Драконы, поделившие власть над миром, готовят возвращение ушедшей Богини Такхизис. Красная драконица Малистрикс жаждет перевоплощения, чтобы стать новой Темной Королевой, единовластной повелительницей Кринна. Горстка героев под предводительством Палина Маджере с риском для жизни собирает магические артефакты, стремясь не допустить превращения родного мира в царство Тьмы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он слабо улыбнулся Блистер.

– Удивительно, и Джаспер так думает. Впечатляющее заклинание. Ты сделал нас невидимыми?

– Не совсем так, – сказал Палин и с трудом повернулся к кендерше.

– Ты переместил нас в какое-то другое место?

– Дело не в этом.

– Тогда в чем же?

– Я сделал нас невидимыми, правда, только на несколько минут и создал с помощью магии миражи, изображающие нас подальше от места, где мы прятались на самом деле. И Келлендрос убил именно эти миражи. К счастью, он спешил и улетел, до конца не убедившись в нашей смерти. Если бы он задержался, то непременно учуял бы нас.

– Ух! И как же ты сделал эти миражи? – спросила Блистер.

– Это не так важно, – прервал ее Джаспер и, обернувшись, посмотрел на своего друга, полулюдоеда Ворчуна Дагмара, который был глухим. Фиона Квинти, юный Соламнийский Рыцарь, присоединившаяся к ним совсем недавно, объясняла тому на языке жестов все, что говорилось.

– Это совсем не важно, – уточнил гном, одновременно пытаясь избавиться от грязи, прилипшей к его рыжим волосам. – Что на самом деле важно, Блистер, так это…

– Палин, а ты не мог бы использовать эту же магию, чтобы найти Дамона? Я хочу отправиться за ним и узнать, с чего это он сошел с ума, ранил Джаспера и убил Золотую Луну. Мы могли бы…

Мореход положил руку на голову кендерши и внимательно посмотрел на Палина.

– Мы могли бы убить его, вот, что мы могли бы сделать. Хорошо, в смерти Шаон Дамон виноват косвенно. Теперь он убил Золотую Луну, и ничего косвенного я тут не вижу. Он почти убил Джаспера. И он потопил мой корабль.

– «Наковальня Флинта», – прошептал Джаспер.

Гном купил «Наковальню» несколько месяцев назад. На любимом судне они отплыли с Шэлси далеко на север, в Палантас, а затем вернулись обратно. Это был не просто корабль, это был их дом.

– Мы должны убить его прежде, чем он совершит новое зло, – закончил Риг.

Мореход жестом подозвал остальных – Ферил, Ворчуна с его волком по кличке Дикий, Фиону, эльфа Гилтанаса, мага из народа Квалинести, которого они спасли от Рыцарей Такхизис, и Алина, сына Палина.

Над ними в воздухе кружили два дракона – золотой дракон Восход Солнца и серебряная драконица Сильвара, те самые, что перенесли Алина и Гилтанаса на Шэлси. Именно они помогли Палину отвлечь внимание Келлендроса и дали возможность произнести заклинание. Они вернулись со своими наездниками с Драконьих Островов, где рассказали добрым драконам, что происходит на Ансалоне.

– Риг… – Ферил кашлянула, чтобы привлечь внимание морехода. Ветер путал ее волосы, и непослушные рыжие пряди закрывали лицо. – Мы должны найти Дамона и помочь ему побороть влияние Малис. Мы должны верить…

– Верить? – Джаспер поднял на нее глаза, и его взгляд упал на татуировку на загорелой щеке эльфийки, изображающую листья дуба. Выражение на его румяном лице было непривычно мрачным.

– Он убил Золотую Луну. У нас даже не было времени, чтобы ее оплакать и похоронить должным образом. Она вселяла в нас веру, учила прощению, но теперь во мне совсем нет веры и мало прощения. И сейчас я согласен с Ригом.

Ферил закрыла глаза и тяжело вздохнула.

– Я тоже злюсь, Джаспер. Возможно, я никогда не смогу простить его. Но мне нужно знать, что произошло и почему.

– Да все предельно ясно, – прервал ее Риг. – Он как-то сказал, что был Рыцарем Такхизис. Спорим, он и сейчас один из них. Он считал нас глупцами, как и ученый, что убедил собирать реликвии. Теперь нет корабля, нет Золотой Луны, нет Копья Хумы.

– И нет медальонов. Нет медальона Золотой Луны, а второй я… – Джаспер еле сдерживал рыдания. – Тот, что я взял у нее, когда она умерла… оба в лапах дракона.

– Единственное, что у нас осталось, – это скипетр, – сказал Риг и показал артефакт друзьям. Он был сделан из дерева и походил скорее на дубину, хотя и украшенную драгоценными камнями.

– Это Кулак Э'ли, – чуть слышно прошептала Ферил, – Кулак Паладайна.

– Да что хорошего может сделать один паршивый артефакт? – спросила Блистер, посмотрев на Палина. – Мы не прибавим в мире волшебства, имея лишь один паршивый артефакт.

– Ученый провел нас, втянув в эту затею, – сказал Палин. – Должно быть, они нужны Келлендросу для чего-то очень важного. Может, нам стоит найти оставшиеся древние реликвии? В конце концов, если артефакты будут у нас, мы сможем спрятать их подальше от драконьих лап и даже, вероятно, использовать магическую энергию, чтобы предотвратить возвращение Такхизис в этот мир.

– Отец, Геллидус клялся, что возвращение Такхизис неизбежно, – возразил Алин.

Младший Маджере выглядел совсем как его отец двадцать лет назад. Он указал на Восхода Солнца и Сильвару, кружащих над ними.

– Они подтверждают, что белый дракон-повелитель говорил именно так. Такхизис возвращается.

– Так что, мы собираемся добыть достаточно древней магии, чтобы остановить Такхизис? – спросила Блистер, и ее глаза округлились от удивления. – Кольцо Даламара находится в Вайретской Башне, – сказал Палин. – Ее Хозяин говорил как-то, что отдаст его мне, но только если мы узнаем, как его использовать, и будем держаться подальше от Келлендроса.

Алин хмыкнул:

– Держаться подальше?! Это не так просто! А ты сможешь объяснить Хозяину, что это кольцо нам очень нужно?

Палин на мгновение задумался, а затем кивнул:

– Да. Я думаю, что сумею.

– С Кулаком Э'ли, – сказала Блистер, показывая на оружие в руках Рига, – у нас уже будет два артефакта.

– Я знаю еще один – корона Потоков, – добавил Палин. – Она находится у морских эльфов Димернести, это далеко отсюда.

– Тогда нам лучше отправиться в путь прямо сейчас, – сказала кендерша.

– Подожди минутку. – Риг нахмурился и покачал головой. – Я ничего не хочу так сильно, как выступить против драконов, даже против самой Владычицы Тьмы, если до этого дойдет дело, но есть один вопрос. Вправе ли мы судить Дамона?

– Риг, пожалуйста! – умоляюще воскликнула Блистер.

– Мы не можем позволить, чтобы он разгуливал на свободе, по крайней мере, не с волшебной алебардой. Я уж не говорю о том, кого или что он может с ее помощью уничтожить. – Глаза морехода сузились и потемнели.

– Но Риг! – Эльфийка просто впилась в него взглядом.

– Хватит, – прервал их Палин. – Споры ни к чему хорошему не приведут. Никто не будет мстить, но нам действительно нужно найти Дамона.

Мореход самодовольно усмехнулся.

– Нам особенно важно его найти, потому что нам необходимо оружие, – добавил маг.

– Его оружие? – нахмурился Риг.

– Эта алебарда разрубает металл, как ткань. Она что-то вроде артефакта, возможно, такого же могущественного, как и Копье Хумы. А возможно, она даже более могущественна, – сказал Палин мягко.

– Но как нам удастся сделать два дела одновременно: собрать реликвии и найти Дамона? – спросила кендерша.

– Блистер, мне понадобится твоя помощь, – обратился к ней маг. – Мы с тобой как одна команда отправимся в Вайретскую Башню. Аша ожидает меня там. Мы воспользуемся магией, которая есть в Башне, чтобы выследить Дамона.

– А мы в это время пойдем за Короной, – обрадовано заявила Ферил.

– Отлично. Но как мы выберемся с острова без корабля? Вплавь? – Мореход заткнул скипетр за пояс и поглядел на запад. Уже стемнело, и берег Шэлси невозможно было разглядеть.

– Мы поможем, – предложил Гилтанас, показывая на драконов. – Мы отнесем вас туда, где начинаются владения Онисаблет. А оттуда…

– Сейчас догадаюсь. «А там сами как знаете», – продолжал ворчать Риг.

Гилтанас кивнул. Эльфу не нужно было объяснять, что драконы не будут рисковать и вторгаться в земли владыки, даже того, с которым они незнакомы.

Фиона Квинти, стоявшая неподалеку, пожала плечами. Хотя Ворчун был значительно выше ее, в серебряных рыцарских доспехах, неоднократно испытанных в бою, она казалась высокой и даже огромной. Она рисовала руками в воздухе целые картины, изо всех сил стараясь объяснить полулюдоеду, что они собираются делать.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название