Этот выбор - мой (СИ)
Этот выбор - мой (СИ) читать книгу онлайн
Жить по собственному выбору не легче, но однозначно веселее, или, что может выйти из ненависти, желания и уважения, смешанных в одном флаконе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Внезапно все переживания сегодняшнего дня навалились тяжким грузом, и парня потянуло в сон. Юноша застелил кровать в большой спальне свежим постельным бельём и, захватив полотенце с туалетными принадлежностями, отправился в ванную. Напустив в тёплую воду приятно пахнущей пены, не отказал себе в удовольствии «поотмокать» полчаса, но едва не захлебнулся, задремав от усталости. После чего быстро вымылся, обернул бёдра пушистым полотенцем и отправился в кровать. Естественно, он уснул, едва коснувшись головой подушки.
На следующее утро Гарри проснулся с ощущением праздника. Не открывая глаз, чтобы не разочароваться, он попытался понять, в чём же дело. И тут всё произошедшее накануне «промелькнуло» перед глазами. Гарри сел, свесив ноги с постели. Вслепую поискав очки на прикроватной тумбочке, он починил их очередным «Репаро» и водрузил на нос. Наконец-то Мальчик-которого-все-достали смог рассмотреть свою спальню повнимательней. Очень светлая, с высоким потолком, обоями золотисто-бежевого цвета и белой мебелью, она представлялась ему Раем Обетованным, особенно по сравнению с домом Дурслей.
-Хм-м, интересно, скоро ли меня хватятся? Хорошо, если бы подольше «не замечали» мой побег.
Надев надоевшие, но чистые обноски, он пообещал себе, что, как только разведает обстановку, выберется в поход за одеждой. Затем умылся, спустился на кухню и сварганил себе шикарный завтрак. Медленно наслаждаясь едой в одиночестве (где никто не орёт, не оскорбляет и не накладывает ему порцию, которой и месячному котёнку бы не хватило), Гарри разрабатывал планы на будущие несколько дней.
- Так, с утра тренировка, а поскольку бегать на улице я пока не могу, то пригодятся лестницы в доме; затем – занятия в библиотеке, потом – обед, а вечером хорошо бы попрактиковаться в боевой магии. А на ночь надо будет очищать сознание. Итак, вперёд!
Загоняв себя по лестницам и сделав зарядку, Гарри принял душ и отправился в библиотеку. Выбрав себе книгу по боевым заклятиям и контрзаклятиям, он углубился в чтение, периодически записывая на листе пергамента выбранные им незнакомые чары. Плодотворно прозанимавшись часа три, Гарри опять немного побегал по лестницам, одновременно пытаясь тренировать повороты и «маневры ухода», необходимые в бою. Учитывая физическую подготовку и выносливость парня, результаты вдохновляли. Затем он нашел в библиотеке книгу по целительству и колдомедицине, которая «захватила» его на четыре часа, так что он даже пропустил обед. Хотел было махнуть рукой на еду, но заставил себя подняться и пойти разогреть вчерашнюю курицу. Гарри понимал, что для своего возраста он слишком маленького роста, да и набрать пару кило тоже не помешает.
После обеда он снова позанимался в библиотеке, а вечером провел учебный бой с иллюзией противника (иллюзия иллюзией, а когда прилетит удар, больно, как от настоящего). Перед сном провел для себя «разбор полётов», составил планы на завтра и понаблюдал за окрестностями через все имеющиеся в доме окна. И провалился в сон.
В таком вот темпе он провел целую неделю. Но зато приятно было с легкостью определить все чары, наложенные на дом для защиты, и добавить парочку дополнительных. Начитавшись книг по колдомедицине и целительству, Гарри понял, что у него, похоже, врождённый дар целителя, который проявился в стрессовой ситуации незадолго до совершеннолетия, что обычно и случалось в магических семьях. Боевая магия тоже была на высоте.
Пришло время «довести до ума» старинную мечту, так и не реализованную до конца на уроках Трансфигурации. Мерлин его знает, что помешало Гарри в конце этого учебного года стать, наконец, анимагом. Может быть, хроническая усталость и пришибленность, а может, планомерное истребление Снейпом его уверенности в себе. Но вот теперь, после двухдневного повторения теории, Гарри чувствовал, что готов к превращению.
Произнеся про себя формулу заклинания и сосредоточившись, он закрыл глаза и стал «прислушиваться» к изменению, произошедшему в организме. Так, резкое усиление обоняния и слуха (ушки точно на макушке), колебание воздуха улавливают вибрисы, и точно есть хвост. «Кем же я стал?» – крутилось в голове. Осторожно приоткрыл глаза и пошатнулся. К такому ракурсу надо было привыкнуть. Инстинктивно потянулся, выгнув спину, и вальяжной походкой направился в холл к большому зеркалу. «М-да, размер невелик». Подойдя к зеркалу, Гарри увидел в отражении молодого, полудлинношёрстного кота «дикой», полосатой окраски (это хорошо: ни в темноте, ни в сумерках не заметно) с насмешливо-хмурой мордой и зелёными глазами. Учитывая «близкое» знакомство с миссис Фигг, Гарри бы сказал, что это или Мэйн-кун, или Сибиряк, причём, скорее первое, чем второе, учитывая кисточки на ушах. Потренировавшись в управлении своим новым телом, Гарри превратился в человека и отправился заниматься дальше.
В общем, за десять дней непрерывной учебы был достигнут значительный результат. А вот в целительстве и колдомедицине Гарри начал «пробуксовывать», и объяснялось это одним словом: «Зелья».
Нет, он не был полным невеждой в этом искусстве, как не раз попрекал его Снейп. Гарри просто не воспринимал информацию, когда его третировали. Поэтому знания его были, мягко скажем, отрывочные. Он неплохо знал материал первого курса (Снейп тогда ещё не доставал его так сильно, как последние три года), великолепно помнил материал шестого благодаря учебнику (воспринимать зельевара по записям было гораздо познавательней, чем при личном общении), но вот то, что было «между», слилось в грандиозную кашу. Иными словами, Гарри не имел «базы знаний» по этому предмету. Это надо было немедленно исправлять, иначе на занятиях колдомедициной можно было ставить большой жирный крест. С целительством было лучше, его Дар раскрывался всё сильнее и сильнее, но, опять-таки, без зелий здесь было не обойтись. А значит, пришла пора проверить, так ли он безнадёжен в этой науке, как утверждал этот мерзкий гад.
При воспоминании о Снейпе его передёрнуло, он до сих пор не мог забыть взгляда слизеринского декана, когда тот застал Гарри с близнецами за тем «экспериментом». В нём отражалась насмешка, злобное удовольствие от власти над Золотым мальчиком и что-то ещё. Что-то, чего Гарри так и не смог понять.
На следующий день, позавтракав и отметив про себя, что запас продуктов подходит к концу, Надежда Британского Магического Мира В Бегах отправилась в библиотеку искать книги по зельям. Покопавшись на стеллажах, Гарри нашёл три книги, устраивавшие его по изложению и содержанию, и приступил к их изучению. К обеду он с изумлением убедился, что, оказывается, Снейп не такой уж плохой преподаватель. Большинство описываемых зелий он помнил, только нужно было эти знания «разложить по полочкам».
Позанимавшись вечером практической боевой магией, Гарри решил вернуться к зельям и сварить на пробу какие-нибудь, хотя бы самые необходимые. Вооружившись справочниками, он направился в лабораторию. Здесь, как и на всех помещениях дома, были наложены чары «Чистоты», позволившие оборудованию остаться в рабочем состоянии. Разобрав запасы, гриффиндорец поморщился. Многие ингредиенты всё же испортились за два года хранения. Но из оставшихся можно было сварить Перечное и Заживляющее зелья, чем Гарри и занялся. Закончил он уже довольно поздно, но был донельзя горд и доволен собой. Даже Снейпу не к чему было бы придраться. Зелья получились идеально. Разлив результат своих трудов по флаконам и подписав этикетки, Гарри решил заодно навести ревизию на полках хранилища готовых зелий. Провозился до полуночи, но оно того стоило: по окончании этой работы он составил список зелий, которые необходимо было сварить, и недостающих ингредиентов для них.
Усталый, но довольный, Гарри отправился на поздний ужин. Порыскав в холодильнике и найдя там только галеты да последнюю банку печёночного паштета, парень загрустил: проблема продуктов вышла на первое место. Дальше откладывать вылазку было нельзя.
На следующее утро, сделав пробежку и зарядку, Гарри со списком необходимых ему вещей и деньгами вышел из дома. Он уже давно понял, что дом, в котором он живёт, находится где-то в центре Лондона, поэтому добрался до ближайшей станции метро и, изучив карту подземных станций, проехал до ближайшего указанного на карте торгового центра. Чтобы не привлекать к себе пристального внимания своей поношенной и бесформенной одеждой, он выбрал джинсы, летнюю рубашку и кроссовки, затем переоделся в примерочной и, расплатившись, отправился в другой магазин. Обноски Дадли он выкинул в первый же мусорный бак. Выбрав по путеводителю магазин дорогой одежды, Гарри направился туда. Он оказался в целом торговом городе. Подобрав с помощью консультантов себе полный гардероб и оставив покупки в камере хранения, он отправился в парикмахерскую. Через час он вышел оттуда и не смог себя узнать в отражении зеркальной витрины. На него смотрел молодой парень с чёрными волосами, аккуратными волнами спадающими вокруг лица до плеч, густая чёлка до бровей закрывала шрам. Стильные узкие джинсы, зелёная футболка и летняя укороченная джинсовая куртка шли ему чрезвычайно. Человек в отражении был даже красив, а о старом образе «нелюбимого племянника» напоминали только латанные-перелатанные очки.