Скажи мне, что ты меня (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скажи мне, что ты меня (СИ), "Celice"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Скажи мне, что ты меня (СИ)
Название: Скажи мне, что ты меня (СИ)
Автор: "Celice"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Скажи мне, что ты меня (СИ) читать книгу онлайн

Скажи мне, что ты меня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Celice"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Уже позже, лежа за пологом теперь на долгое время его кровати, Ремус задумчиво разглядывал узор на ткани и вспоминал ее глаза, в которых плескалось отчаянье…

*

На первой неделе обучения Ремуса вызвал к себе директор. Профессор МакГонагалл, та строгая дама, что занималась распределением, преподавала Трансфигурацию и была деканом их факультета. Именно она отвела мальчика к директору и оставила их вдвоем.

- Садись, Ремус, - Дамблдор дружелюбно протянул руку, указывая на кресло перед своим столом. Рем медленно приблизился к креслу и сел, настороженно глядя на директора школы.

- Чаю?

- Спасибо, нет, сэр.

- Мальчик мой, как тебе Ховартс? Твои новые друзья?

- Спасибо, сэр, все хорошо, - тихо отозвался он, сцепив руки.

- Ремус, когда ожидается… очередная трансформация? - мягко вопросил Альбус. Люпин чуть вздрогнул и ответил, не поднимая глаз:

- Через две недели, в полнолуние.

- Я думаю, мы успеем.

Рем, наконец, внимательно посмотрел на старого волшебника.

- Простите, сэр?

- Мы с Хагридом, нашим лесничим, посадили дерево на окраине Запретного леса, - охотно пояснил Дамблдор, улыбнувшись. - Редкий сорт - Дракучая Ива. За день до трансформации ты будешь спускаться под дерево, в подземный ход, ведущий к старому заброшенному дому, что рядом с Хогсмидом. Там тебе предстоит провести все время, пока ты будешь в зверином обличье. После ты сможешь вернуться к обучению.

- Но, сэр… - Ремус судорожно оправил мантию. - Что если во время… моего нахождения в доме кто-то еще войдет…

- Не войдет. Этот дом прозвали Визжащей Хижиной и всегда обходили стороной. Ходят слухи, что там жили весьма беспокойные приведения. Полагаю… те звуки, которые будешь издавать ты, находясь в волчьем обличии, отпугнут любых желающих.

Ремус слегка побледнел, но затем кивнул.

- А если кто-то решит исследовать подземный ход?

- Про него знаем только ты, я и Хагрид. Возможно, я так же привлеку в нашу компанию мадам Помфри - эта милая женщина заведует больничным крылом Хогвартса, и тебе может понадобиться ее помощь. Никто в здравом уме не приблизится к дереву, которое готово его убить всеми своими ветвями. Полагаю, излишне просить тебя сохранить это в тайне ото всех.

Люпин снова кивнул, обдумывая сказанное директором.

- Ремус, - Дамблдор встал, обошел стол и склонился к бледному мальчику. - Поверь мне, здесь ты будешь, как дома.

Тот неуверенно поднялся с кресла.

- Спасибо, сэр… Мама этого хотела.

Дамблдор крепко сжал его плечо, перестав, наконец, улыбаться.

Едва Рем вышел от директора, к нему бросились Джеймс с Сириусом, подскочив со ступенек лестницы, на которой сидели.

- Рем! Наконец-то! Что от тебя хотел директор?

- Как вы узнали, что я у него? - мальчик, вдруг растерявшись, судорожно придумывал повод в уме.

- Мы же были в классе, когда МакГонагалл увела тебя, - хмыкнул Джим.

- Да, конечно…

- Так что ты у него делал? - нетерпеливо повторил Сириус.

- Ну… мой отец написал директору, что очень волнуется за меня, - Рем покраснел от такой явной лжи. - Дамблдор просто спросил, все ли хорошо…

- Почему отец так беспокоится за тебя? - Джеймс взъерошил свою и без того лохматую голову. - Ты же уехал в школу, а не в другую страну!

- Я не знаю. Может, пойдем на обед?

Сириус, внимательно разглядывавший его, кивнул и бросил на Джима взгляд, значение которого Рем не понял.

*

Ремус равнодушно писал лекцию. Шла История магии. Профессор Биннс монотонно вещал о Третьем восстании гоблинов против кентавров, по классу разносились зевки и шепот. Люпин искоса взглянул на оживленно перешептывающихся Сириуса и Джима. Кажется, эти двое снова что-то задумали… Мальчик почесал кончиком пера нос, скрывая улыбку. Его друзья были настоящим проклятием факультета. На второй неделе обучения они подожгли хвост кошке Аргуса Филча, местного завхоза. Пока вопящая Миссис Норрис носилась по этажам, Сириус и Джеймс хохотали до слез. Филч долго кричал, что, как только найдет шутников, лично их четвертует, но мальчики были настолько довольны удавшейся шуткой, что пропустили все это мимо ушей.

Потом был взрыв волшебных хлопушек в гостиной Гриффиндора, за что оба были наказаны на неделю разгневанной МакГонагалл; заколдованные доспехи у кабинета профессора Флитвика, который вел Заклинания; и шутливо вспаханные грядки в теплице профессора Крауза на предмет поиска клада. Эти двое всегда сносили наказания с ухмылками, явно ни капли не раскаиваясь в содеянном.

Сириус обернулся к нему, улыбнулся и подмигнул. Из них троих учился только Рем, эти двое либо списывали у него, либо искренне пытались написать домашние задание сами, затем читали их Люпину вслух, тот хохотал до слез и сам убеждал их переписать у него правильные ответы.

Он задумчиво посмотрел в окно. Стоял конец ноября, уже выпал снег и заметно похолодало. Сейчас у них дома наверняка бродят сквозняки, а окно в библиотеке деда распахивается с каждым сильным порывом ветра… Отец писал редко, в основном это были вялые новости по его работе - он занимался изучением редких магических растений по поручению Волшебного Ботанического Союза Британии, - столь же рассеянные вопросы об учебе, просьба беречь здоровье и сухое прощание в конце. Но Рем ждал этих писем, он обожал каждую скупую строчку, выведенную рукой отца, и сам писал в три раза чаще, болтая о пустяках и стараясь обходить тему своих ежемесячных трансформаций.

Рука Ремуса машинально выводила сказанное Биннсом, но мысли витали далеко. В свое первое перевоплощение он заранее сообщил друзьям, что заболел и отправляется в больничное крыло. Рубеус Хагрид, здоровый бородатый лесничий Хогвартса, с добрыми глазами и простоватым юмором, провел его по подземному ходу и оставил в Хижине. Мальчик долго бродил по скрипучему дому, чувствуя приближающийся приступ. Дальнейшее он никогда не помнил. Очнулся на следующее утро, исцарапанный и помятый. Хагрид пришел за ним, принес чистую одежду и кое-что перекусить.

Но самое шокирующее ждало его по возвращении в спальню мальчиков. Джеймс с Сириусом бросились к нему и наперебой стали рассказывать, как решили навестить Рема в больничном крыле. Бледнея от ужаса, мальчик слушал оживленный рассказ друзей, как мадам Помфри днем их не пустила, и тогда Джим вспомнил о том, что у него есть мантия-невидимка, доставшаяся ему от отца. Сириус радостно предложил сходить к другу ночью, спрятавшись под мантией. Однако, уже проникнув в больничное крыло, Джеймс неуклюже повалил чистые утки, сложенные в углу на столике, и из-за поднявшегося грохота им пришлось бежать.

Больше Рем не рисковал. Он был вынужден и дальше врать - в октябре сказал, что у отца день рождения, и он не может не съездить к нему, потом лгал, что умерла бабушка, коя почила уже много месяцев назад, теперь он раздумывал над новым поводом. Эта ложь больно давалась ему, но он сознавал, что выхода нет.

Прозвенел звонок, и все облегченно вздохнули. Выдержать Биннса долго не мог никто. Сириус, первым делом покидавший все в сумку, ждал их у дверей.

- Это жуть, - с отвращением сообщил он, как только профессор Биннс скрылся в стене. - Я б его давно уволил!

- Сомневаюсь, что кто-то еще, кроме него, помнит весь этот хлам, - зевнул Джеймс, но тут вдруг оживился. - Смотрите-ка! Наш обожаемый Сопливус!

Рем повернулся в указанном направлении. У окна стояли Снейп и Лили, они о чем-то ожесточенно спорили. Он пытался схватить ее за руку, но она обиженно уворачивалась.

- Похоже, у Эванс проблемы, - радостно подметил Поттер. - Мы, как истинные джентльмены, должны помочь этой даме, пусть она и жуткая дура!

- Я всегда ценил в тебе благородство, мой друг! - развеселился Сириус.

- Может, не надо? - попытался было образумить их Рем, но эти двое уже понеслись к колоритной паре у окна.

- Эванс, должна будешь! - прокричал Джеймс и, взмахнув палочкой, они с Сириусом хором закричали:

- Superbia Acсed!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название