Самарийский цикл. Книга 2: Нарушитель клятвы (СИ)
Самарийский цикл. Книга 2: Нарушитель клятвы (СИ) читать книгу онлайн
"Свобода, только для идиотов" Анар Корсат сбегает из тюрьмы. Теперь он на свободе, но нужна ли ему она? На этот вопрос ответит ребенок, на поиски которого, Анар отправляется вместе с другом. А по пятам его преследуют рыцари храма, жаждущие смерти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я и говорю: Свобода, только для идиотов.
- Эй, великие мыслители, идите-ка куда-нибудь подальше, - заворчала сонная Хэлл.
- Но куда? Мы заперты в подвале, - ответил паломник.
- О, Судьба. Анар, там пожрать есть что?
Вкусно пахнущая каша разошлась по тарелкам, хлеб поделился на четыре куска, а кувшин с водой единолично опустошила Хэлл.
После хорошего завтрака все опять разлеглись по койкам. Только Хэлл в этот раз обосновалась отдельно от Вартаза, объяснив это тем, что она объелась, её расперло и теперь нужно больше места.
- Слушай, паломник, и много вас верующих? В этого повелителя? - спросил Анар.
- Весь мир.
- Что-то не похоже, - вздохнула Хэлл. - Не думаю, что твой бог велит заживо сжигать людей.
- Он един... просто у него много пророков и каждый по-разному трактует его волю.
- Значит, твой пророк, сказал тебе про священного ребёнка? - Анар хотел узнать откуда история берет начало.
- Нет, об этом мне сказал Повелитель.
- Подожди, ты что гребанный пророк? - Хэлл не могла угомониться.
- Повелитель может простить и наказать, - паломник высказал лёгкую угрозу.
Хэлл приподнялась на локтях.
- Да, тогда пусть прям сейчас пустит мне в зад молнию, а то он чешется.
Вартаз рассмеялся.
- Я не веду людей как другие, я лишь верю и исполняю волю повелителя.
- Свобода, только для идиотов, - выпалил Вартаз.
- Ага и я о том же, - добавил Анар.
На мгновение они замолчали. Слышалось только тяжелое дыхание горца и урчание в желудке Хэлл.
- Снежок, какой он? Повелитель? - внезапно спросила Хэлл.
- Я не знаю. Никто не видел его. Ко мне он приходит только в виде белого свечения. Образ во сне.
- Так я и знала наверняка урод, раз прячет лицо, - фыркнула Хэлл.
Паломник хотел что-то возразить, но помешал гвардеец появившейся по ту сторону решётки. В руках он держал обед, а на лице красовалась улыбка.
- Добрый день, господа.
- Тебя, что повысили в звании? - поприветствовала его Хэлл.
- Увы, нет, госпожа.
- А что тогда, такой счастливый?
- Граф Корсат, вас ожидает лейтенант Филш.
- Пришёл ответ от Кэлло Холина?
- Да.
Дверь со скрипом отварилась.
Анар убрал руки за спину и вышел. Подождав, когда гвардеец запрет камеру, он последовал за сопровождающим.
Они миновали узкий коридор, поднялись на верхний этаж по винтовой лестнице, которая ползла вдоль стены и очутились перед дверью.
Гвардеец дважды ударил тыльной стороной ладони и изнутри разрешили зайти.
- Добрый день, граф, - Анара встретила улыбка лейтенанта Филша.
Кабинет... точнее, обычная комната, с односпальной кроватью, столом и дубовым шкафом, отдавала опрятностью и уютом.
- Приветствую, лейтенант.
- О, давай на ты... просто Клор, - Филш махнул рукой, освобождая гвардейца. - Садись.
Анар опустился на хлипкий табурет, отчего не смог расслабиться.
- Извини, удобств по минимуму.
- Ничего страшного, я долгое время в пути, поэтому даже такая мебель для меня, как королевская, - отозвался Анар.
- Тогда приступим к делу, - Клор положил на стол меч, укутанный в синюю ткань.
При виде оружия у Анара сжалось сердце.
- Знаешь, чей это меч? - Клор закинул руки за голову и облокотился на спинку стула.
- Конечно, когда-то он принадлежал принцу Аберфорку.
- А что он делает у тебя?
Анар обдумывал ответ.
Сказать правду, но Клор - гвардеец и служит трону. А на нем сидит королева. Хотя они вроде как в немилости. Можно продолжить историю у дуба...
- Я его хочу вернуть. Отнести на гору Рашад, к хозяину меча, - полная глупость. Неужто Хэлл права и он совершенно не думает, что говорит.
- Ладно, допустим я поверил... тогда как он к тебе попал?
Смысла что-то придумывать нет.
- Я слышал, что пришёл ответ, от Кэлло?
Клор почесал обросший подбородок.
- Да.
- И? - Анар уже не надеялся на добрый ответ. Надо было слушать ведьму и бежать.
- К вечеру прибудет конвой и вас сопроводят к моему другу, - Клор развернул бумагу. - Там я предполагаю меч отберут, точнее, это уже решено... ну а вас после нескольких вопросов отпустят.
- И все? - Анар потянул руку к бумаге.
- А что вам ещё надо? - Клор отдёрнул листок. - Медаль? Ты выкрал меч, может, ты был там и повинен в смерти принца. Может, это был план: ты ушёл в лес, пропал там, а сам сговорился с этим проклятым колдуном Мараком и тайком пробрался в Рашад?
Клор знал правду... или половину. Он сбивал с толку.
- Марак - маг, - спокойно ответил Анар. - И я лично выпущу ему кишки при встрече.
- Да он даже и не маг, он любитель трупов, - Клор сказал с омерзением. - И ты опоздал. Айза откусила ему голову.
Анар удивился. Шутка не совсем понятна.
- Мечом?
- Зубами, - Клор улыбнулся. - Я сам чуть в штаны не навалил. Она этот... - он защелкал пальцами. - Оборотень.
Анар переваривал информацию, но не подавал виду. Он продолжал атаковать.
- Значит, это все-таки правда, - Анар сделал задумчивый вид. - Айза забрала ребёнка с собой.
Клор резко ударил по столу.
- Ты что издеваешься...
Анар вздрогнул от неожиданности.
- Вот оно что, ты поверил в россказни, что ребёнок жив. Решил отнести меч... хочешь хоть одну клятву сдержать? Пойми ты наконец, я лично видел мёртвую принцессу... ребёнок даже не родился, - Клор взял меч и убрал его в шкаф. - Эту байку придумали горцы, чтобы созвать под свои знамена больше людей.