Десятий учень. Книга 2 (СИ)
Десятий учень. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн
Нижня Сулерія, вже давно стала тісною для злого чаклуна Бахтара. Він створив зілля, за допомогою якого, навіть найдобріших істот, міг перетворити на страшних монстрів. Місцина, де він мешкав, вже не вміщала Бахтарової армії і вона почала нищіти сама себе. Монстри вбивали один одного, за кусок м’яса і місце під сонцем. Створіння зла, прагнули вирватись за чарівні кордони, до Сулерії, так само як і їхній творець. Та як Бахтар не намагався, в нього нічого не виходило. Чарівники Білої магії не марно доклали зусиль, і надійно замкнули його. Та вони забули про того, через кого Бахтар і перейшов на бік темряви. Вони забули про Магру. Магра пообіцяла, за служіння собі, чарівнику Бахтару безсмертя, і виконала свою обіцянку. Та безсмертя не приносить втіхи, якщо живеш у неволі. За довгі роки ув’язнення, Бахтар, наче і сам, перетворився на потвору. В його голові, не було іншої думки, як тільки про помсту. Про помсту всім, хто як йому здавалося, винен у його сучасному становищі, а перш за все Крахуну, колишньому другові, і чарівникові Сулерії. Одного разу, коли у чаклуна був черговий напад гніву, і він трощив усе, що потрапляло під руки в його печері, до нього з’явився Темхус, син Магри і володар Світу Мертвих.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Мабуть вас, гості мої, цікавить чому я і мій народ опинились в такому становищі?
-- Так. Дуже цікавить. — погодився з Володарем, Карол. —З тієї самої миті, як ми потрапили сюди.
-- Це справа рук Темхуса. Колись він явився до мене, і запропонував угоду: ми підкоряємось владі Магри, а натомість маємо повний достаток.
-- Темхус? Син Магри і володар Світу мертвих?— перепитав Карол.
-- Так. Саме він.
-- Хіба він має в нашому світі якусь владу?
-- Ні, але великі капості йому під силу. Взагалі, в Світі Людей, нишпорять його посланці, і зманюють слабких на свій бік. Сам Темхус являється дуже рідко, і то у тих місцях куди його посланці не можуть дістатись.
-- Як, у ваш, світ?
-- У Нікелію, вже майже століття ніхто з зовнішнього світу не приходив.
-- А справді, у вас, є велетенські птахи, і ви на них подорожуєте?— перервав розповідь Володаря, Івер.
Плато сіпнув невігласа за рукав, щоб той замовк, але володар вирішив відповісти:
-- Такі птахи в нас є. Ми гукаємо їх в разі потреби. —і опереджаючи наступне питання Івера, додав:-- Пізніше ти побачиш як це робиться.
-- Як я розумію, ви не погодились служити Темхусу. — вирішив, все ж продовжити бесіду, молодий чарівник.
-- Ні не погодились.
-- Чому? Ви вшановуєте Магру, а натомість маєте достаток, і процвітання.
-- Якби все було так просто. Ми були повинні не лише вшановувати зле божество, але в її ім’я робити злі справи, ображаючи людей, що мешкають тут в горах. Я не міг на таке погодитись.
-- За те і постраждали?
-- Так. За те. Темхус дуже розізлився і пригрозив що накладе на мене і мій народ прокляття, яке зможе зняти лише смертний, що не пошкодує за ради нас свого життя. Він був впевнений, що такої людини ніколи не знайдеться. Та я лише засміявся йому в обличчя. — сумно похилив голову володар. — Якби я знав чим це скінчиться…
-- То що, погодились би на його умови?
-- Мабуть ні. В моїй душі завжди теплилась надія, що Боги Світла і Добра не залишать нас. І хоч які перепони не стоятимуть на шляху нашого визволителя, він все одно прийде. — Володар Нікелії подивився в бік Юки. — Піднімемо наші келихи, за найпрекраснішу з цариць, і вип’ємо за її здоров’я. За тебе, моя дружина!
Мандрівники підтримали тост, і всі як один вигукнули:
-- За тебе, Юко!
А цариця, сяяла немов діамант. На голові золота тіара, плаття всипане дорогоцінним камінням, та все це тьмяніло, перед її щасливою посмішкою. І те, її щастя, передавалось всім присутнім, і наповнювало всю країну, країну Нікелію, про яку, ще в дитинстві мріяла Юка. Виходить, деякі мрії, все ж здійснюються!
Готар сидів за столом схиливши голову. Плато розумів його стан.
-- Не сумуй, хлопче. — втішав він горянина. — Юка тобі не дісталася, не біда. Нехай її доля не ти, та все ж це краще, ніж вогняний колодязь. Чи ти, зі мною, не згоден?
-- Згоден. — через силу всміхнувся Готар. —Я радий за Юку. Вона , насправді заслуговує такого щастя. От тільки не можу зрозуміти, де забарилось моє.
-- Ти ще зовсім молодий, хлопчику. Твоє щастя неодмінно знайде тебе. І навіть хай це буде лише мить, та за неї варто прожити ціле життя! Повір мені!
-- А ти вже зустрів своє щастя?
-- Ти мабуть не повіриш, але ще ні. Я продовжую до нього іти.
-- Ти насправді в це віриш?
-- Так. І тобі раджу!
Хлопчина сумно посміхнувся, не то над вірою Плато, не то над власною долею, але більше не проронив ні слова.
Нарешті прийшов час прощатись. В цій місцевості важко було зрозуміти ранок зараз, чи глибока ніч, бо не було видно справжнього неба, сонця і місяця. Та все ж, Каролів барометр душі, підказував, затримуватись більше неможна.
-- Куди ви, зараз направляєтесь?— поцікавився Володар.
-- Я повинен дійти до гори Матарам. — відповів Карол.
-- Так я, зможу вам допомогти! Наші птахи знають туди дорогу.
-- Це б було чудово!— зрадів молодий чарівник.
Проводжати дорогих гостей вийшли всі мешканці підземного міста. Правитель вийняв з невеличкої, дерев’яної скриньки кришталевий дзвіночок, і подзвонив. У відповідь пролунав голосний крик, що луною прокотився по величезній печері. Почулось хлопання крил, і кілька диво-птахів опустились поряд з юрбою, здійнявши сильний вітер. Юка підійшла до Готара:
-- Дякую тобі, за твоє ставлення до мене, за твою турботу, і пробач якщо я тебе образила.
-- Хіба я можу ображатись на царицю?— сумно пожартував хлопчина.
Юка поцілувала його у щоку, і погладила, як дитину, по голові. До них підійшли решта мандрівників. З кожним із них попрощалась дівчина, ні для кого не пожаліла теплих, і вдячних слів. У Івера, аж сльози на очі навернулись, так він розчулився.
-- Я приготував для вас прощальний подарунок. — знову обізвався до мандрівників, правитель Нікелії.
Він плеснув у долоні, і двоє підданих принесли щит. Той щит був овальної форми, і обшліфований так, що в ньому відбивалось все як в дзеркалі.
Карол взяв подарунок, і хотів було вже подякувати, та Володар не дав йому сказати, а мовив сам:
-- Не треба подяки. Я і мій народ будуть вам вдячні довіку. Цей щит не простий, він створений магами, і в руках мага проявляє свою силу. Яку саме, не знаю. На звороті є напис, можливо він і вам зараз не зрозумілий, та прийде час, і його таємниця відкриється. Карол зазирнув на зворотній бік подарунка, там було висічено кілька слів, чарівник прочитав: « Коли мертвий подивиться собі у вічі, він пробудиться!».
-- Справді, дивний напис. — погодився Карол, міцно потискаючи простерту руку правителя.
Та прощання не може тривати вічно, і ось вже друзі, сиділи на спинах велетенських птахів, тримаючись за їхнє пір’я. Птахи підняли їх високо над Нікелією, наче даючи змогу попрощатись з цією дивною місциною, і полетіли темним, довгим тунелем, до якого навряд чи змогли б добратись наші мандрівники самотужки. З усіх мандрівників, лише Карол мав досвід польоту верхи на живій істоті, на своєму чарівному коні, решта леліли в перше. І не всі були від того у захваті. Капер і Плато тримаючись з усієї сили за пір’я потихеньку, лаялись, бо були синами однієї матері, і мали схожі характери. Готар з захватом дивився на увсебіч, бо був горянином, і не боявся висоти . Івер навпаки, міцно стулив повіки, і очікував лише одного, коли птахи сядуть на землю. Теймурові здавалось було байдуже, летить він, чи ні, та насправді, серденько його калатало з усієї сили, і кінцівки тремтіли від нервової напруги.
6
Зовнішній світ зустрів мандрівників яскравим сонячним світлом. Бідолахам довелось зажмуритись, бо від того світла заболіли очі, і вони на якусь мить засліпли. Та коли нарешті разблимались, то побачили перед собою величезну гору, верхівку якої вкривали вічні сніги. Карол одразу здогадався, що це і є гора Матарам. Птахи опустились на землю, почекали поки їхні наїзники зійдуть, і полетіли геть, до рідної домівки.
Суворі, сірі скелі ховали в собі древню таємницю. І знайти відповідь на неї, було зараз в край необхідно. Друзі нерішуче споглядали на велич гори, ніби боялись порушити її одвічний спокій.
-- Що далі? --- першим порушив мовчанку, Теймур.
-- Пулат казав, що мій оберіг відчинить печеру, як робив вже колись.
-- Ти натякаєш на печеру Місячного каменю?
-- Не натякаю, а сам сподіваюсь на те.
-- Треба спочатку знайти ту печеру. --- зітхнув Плато.
-- Це не проблема, перстень допоможе.
Карол підняв руку, і виставивши пальця з чарівною прикрасою на ньому, вказав на гору. Перстень не зреагував. Молодий чарівник поводив рукою зі сторони в сторону, все даремно.
-- Ну, і що тепер? --- трохи роздратованим голосом, запитав Капер.
Карол знизав плечима.
-- Я знаю. --- рішуче, не чекаючи заперечень, сказав Готар.
-- Що, ти, знаєш? --- трохи з єхидством, перепитав Теймур.
-- Можливо печера з іншого боку, треба обійти гору навколо.
-- Легко сказати! Знаєш скільки це, забере в нас часу?