-->

Этот мир придуман не нами (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Этот мир придуман не нами (СИ), Шумил Павел-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Этот мир придуман не нами (СИ)
Название: Этот мир придуман не нами (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Этот мир придуман не нами (СИ) читать книгу онлайн

Этот мир придуман не нами (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Шумил Павел
Перед вами роман о нелегкой жизни и героических буднях героев дальнего космоса (ЗАЧЕРКНУТО) Это производственный роман о трудовых буднях маленькой группы прогрессоров, несущих свет знаний толпам диких… (ЗАЧЕРКНУТО) (ЗАЧЕРКНУТО, ЗАЧЕРКНУТО, ЗАЧЕРКНУТО) Однажды в далекой-далекой галактике… (Блин! Уже где-то было…) К черту! Потом что-нибудь придумаю. Итак…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Господин, дайте мне побольше книг по медицине, чтоб девочки не догадались, ради чего мы здесь.

— Ты умница, Миу, — похвалил меня архивариус. И начал грузить книгами. Я еле успевала относить их на стол.

— Дурра, помоги Миу! — крикнул архивариус.

— Господин, достаточно на сегодня, — взмолилась я. — Мы не успеем все за день отсканировать.

— Да, пожалуй, я увлекся, — согласился он. — Вот еще очень ценная монография, и на сегодня достаточно.

Мы расстелили коврик у окна, и девочки по два раза раздвигали треногу, укрепляли на ней видеокамеру, а потом все складывали. Сложнее оказалось с подключением камеры к планшетке. Русского языка они не знали, поэтому строчки меню им ни о чем не говорили. Решила, что сегодня камеру настрою я, а завтра-послезавтра они выучат десяток русских слов. Положила под треногой книгу, показала, как пользоваться видоискателем и трансфокатором. Первую книгу поручила отсканировать Дурре, как свободной. Вторую — Татаке. И пусть девочки меняются через книгу. Нужную положила в стопку четвертой, чтоб досталась Татаке.

Убедившись, что у Дурры все идет как надо, отправилась побродить среди книжных полок. Как здесь много книг…

За спиной раздалось насмешливое фырканье.

— Не смотри, что их так много. Те, что на полках справа — это ерунда. Не стоят пергамента, на котором написаны. С тех пор, как догадались писать на пергаменте, каждый считает себя великим сочинителем. Строчит выдуманные истории о том, каким крутым он хотел бы быть. Читать их — терять драгоценное время жизни. Настоящие книги слева. Наблюдения, научные труды, описания далеких земель и стран, исторические хроники. Вот для чего должны служить книги! Запомни это, малышка. А как у иноземцев?

— Так же. У хозяина есть такие, в которых я ничего не понимаю. А у госпожи Линды есть несколько, которые она называет "лекарство от мозгов". Их приятно почитать перед сном.

— Миу, ты где? — раздался голос Дурры.

— Поспеши, малышка, тебя зовут, — сказал архивариус, и я устремилась на зов. Чуть не столкнулась с Дуррой в узком проходе между полками.

— Что-то не получается?

— Нет, Татака сканирует вторую книгу. Что тебя насмешило в моем имени? — она уперла палец мне в грудь. — Это что-то дурное на рабском языке? Не смей мне врать!

Умная. Умная, заносчивая, сердитая и свободная. Прямой приказ. Ох, как не хочется на конюшню попадать…

Я заговорщицки оглянулась, села на пол и потянула ее за руку, усадила перед собой.

— Дурра — это ведь твое короткое имя. А как полное? — спросила шепотом.

— Дуррада, — тоже шепотом отозвалась она. — а что?

— Уже лучше. Если тебя представят иноземцам, говори, что тебя зовут Ррада. Это на их языке хорошее слово. А Дурра — плохое. Только я тебе этого не говорила. И Татаке скажи, чтоб звала тебя Ррада. И попроси архивариуса звать тебя Ррада.

— А что значит у иноземцев Дурра.

— Это нехорошее слово. Ругательство, допустимое в высоком обществе. Переводится как совсем глупая. Только никому не говори.

— Что я, совсем на голову обиженная? Спасибо, что предупредила.

Уф, кажется, пронесло.

— Сегодня сканируем книги, а завтра я покажу, как камерой правильно снимать жизнь, — говорю громким голосом, поднимаясь с пола. Теперь нас с Дуррой как бы связывает общая тайна, задирать нос и вредничать мне она не будет.

— А что на языке иноземцев означает Ррада?

Отмахиваю хвостом жест "радуйся". — Вот это! Приблизительно. Как бы, сама себе махнула.

Довольные, возвращаемся к Татаке. Она отсканила уже пол книги. Проверяю, как книга укладывается в кадр, равномерно ли освещена страница. Хвалю Татаку и раскладываю книги в очередь на сканирование. В первую очередь — те, что потоньше.

Тут меня через звонилку вызывает папа.

— Сам Владыка! Хочет через меня передать что-то моему хозяину, — громким голосом сообщаю девочкам и убегаю.

Папа отводит меня в потайную комнату.

— Ну, малышка моя, что ты хотела мне сказать?

— Пап, вы сговорились сегодня? Я больше не малышка, я уже взрослая, — ласкаюсь об его грудь, снимаю браслет, ошейник, звонилку и все прячу под подушку. Внимательно смотрю на папу, достаю из-под подушки звонилку, качаю на шнурке и вновь убираю под подушку. Папа схватывает на лету. Достает из кошеля свою звонилку и тоже прячет под подушку.

— Ты мне это хотела сказать?

— Не только, пап. Это еще не самое главное!

— Давай по-порядку. Зачем мы спрятали вещи иноземцев?

— Они умеют подслушивать и подглядывать.

— Любые?

— Нет. Но очень многие. У них даже одежда умеет видеть и слышать. Есть вещи поумнее и поглупее. Байк — очень умная вещь. Может сам найти дорогу к дому. Летающая машина еще умнее. Когда хозяина ранили, она здесь, у Дворца стояла. Петр позвал ее, и она прилетела к нему на зов. Сама! В ней никого не было. А браслет — глупая вещь. Говорит только жива я или нет, и где я нахожусь. Ошейник умеет подслушивать и подсматривать, здорова ли я, где нахожусь. И я через него могу говорить с железным домом. А через железный дом — с кем угодно, у кого звонилка есть.

— Откуда ты это узнала?

— Хозяин от меня ничего не скрывает. И остальные — тоже. Даже когда о нескромных вещах спрашиваю.

— Хозяин не накажет тебя за то, что мне рассказала?

— Он меня ни разу по-настоящему не наказывал. Только для вида, показать, что я плохо поступила. Но дело даже не в этом. Когда живешь среди таких вещей, нужно… Не знаю, как сказать. Надо понимать, что можно делать, а что нельзя. Иначе жизнь превратится в кошмар. У них сложные обычаи. Я еще многого не понимаю, но тебе рассказать можно, я это чувствую.

— Ты советуешь мне избавиться от вещей иноземцев?

— Нет, па. Ты все не так понял. Ты подумай, они живут среди умных вещей, они к ним привыкли. У них есть правила: за врагом наблюдать можно всегда, а за другом — только тогда, когда ему грозит беда или опасность. Сложнее всего с теми, кто не друг, но и не враг. Я сумбурно говорю, потому что сама плохо понимаю.

— Но как они узнают, когда другу грозит беда, а когда — нет?

— Это так сложно, пап. Но послушай, что сегодня было. В школе Марру подарили рабыню. Рабыня болеет смертельной болезнью и долго не проживет, если не лечить. Господин Стас как-то узнал, что она больна, и стал следить за тем, что происходит вокруг нее. Не только сам следил, но и мне позволял слушать эти разговоры. Не прошло и двух страж, как госпожа Марта выяснила, чем болеет рабыня, и послала меня в библиотеку узнать, как лечить эту болезнь. Сейчас в библиотеке девочки работают с книгами по лекарскому искусству. Понимаешь? Не прошло и полдня, а иноземцы уже готовы ее лечить. И, я верю, вылечат рабыню, не дадут ей умереть. Чувствуешь? Их система работает!

— Не понимаю. Какое им дело до какой-то рабыни?

— Как — какое? Ты подарил меня им. Они приняли меня в свой… свое… ну, не знаю, куда, но приняли. Марр — мой молочный брат. Значит, как бы, тоже родной. А Татака — его рабыня.

— Седьмая вода на киселе…

— Для нас — да, а для них — нет. Мы иногда говорим одинаковые слова, но понимаем их по-разному. Я это только недавно поняла. Вот, к примеру, ты много раз говорил хозяину: "мой друг". Для тебя это просто слова вежливости. А для иноземцев это очень серьезно. Хозяин закрыл тебя своим телом при нападении. А когда его ранили, Петр и Мухтар не его бросились спасать, а прикрыли тебя телами. Потому что хозяин называл тебя другом. И им здорово досталось! Я помогала врачевать их спины.

Я слышала, как хозяин разговаривал с другими Владыками. Они все как хитрые файраки. Но хозяин — хитрей всех. Он не позволил им сунуть нос в дела нашего мира. Мы за ним как за каменной стеной.

— Вот, значит, как… Еще одна опасность.

— Да, пап. У всех свои интересы. Я не знаю, чего хотят другие от нашего мира. Может, власти, может, земли. Я не разбираюсь в политике и только раз их видела. Но хозяин хочет сделать нас сильными.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название