-->

Изумрудный трон (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изумрудный трон (СИ), Гавань Сергей Васильевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изумрудный трон (СИ)
Название: Изумрудный трон (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 106
Читать онлайн

Изумрудный трон (СИ) читать книгу онлайн

Изумрудный трон (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гавань Сергей Васильевич
Континент Ирдаран населяют рефраманты - маги, способные творить великие чудеса. Легенды гласят, что силы дарованы им самими Богами. Но даже они не способны предотвратить войны, бушующие в мире Джагепта. Высокие престолы двух царств опутаны сетями интриг, военачальники и маги сражаются сами с собой, а простые люди молятся лишь о том, чтобы агония человеческой расы прервалась милосердным ударом рока. Даже другим расам не чужд огонь ненависти, кипящий многие тысячелетия.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

  Цеппеуш напал, попеременно ударяя дядьку с обоих боков. Тем не менее, двигаясь резвее коренастого мужчины, он никак не мог его зацепить, постоянно натыкаясь на блоки. Венбер парировал очередной удар и снова шагнул вперёд, неожиданно нацелившись на ноги юноши. Цеппеуш заплясал, отскакивая назад от меча, который телохранитель держал плашмя.

  "Проклятье!"

  Ему редко удавалось успешно противостоять дядьке, когда тот проводил неожиданные контратаки и переходил в максимально контактный бой. Подобным образом утром был повержен Кай Лейсер.

  -Ноги, ноги! - пробасил Венбер. - Следи и за ногами!

  -И за своими, Кебею в зад?! - возопил Цеппеуш и ойкнул, пропустив болезненный удар по голени.

  Венбер остановился.

  -Тебе нужно выспаться, потому что сейчас ты сам не свой. Не спал после пира?

  -Дежурил возле покоев мамы. Мало ли что могло случиться.

  -У тебя есть какие-то подозрения? Ты что-то заметил?

  Цеппеуш призадумался. Ему не нравилось поведение некоторых ренедов на пиру и во время вчерашней дуэли. С другой стороны, никто из них не посмел бы задумать плохое против Миранды, жены Теурга, а уж тем более в самом Кербергунде, где полным-полно верных союзников и стражников.

  "Нет, это всё глупости".

  Он покачал головой.

  -Во мне просто пробудилось сыновье чувство. Отыгрывается за годы, когда у него не было поводов это сделать.

  Венбер усмехнулся и похлопал юношу по плечу.

  -Мы отплываем через два часа. Пойдём, навестим напоследок почтенного дивайна Миранду. У неё наверняка заготовлены напутственные слова.

  5

  -Два великовозрастных болвана, - Миранда улеглась спиной на подушки и сердито разглядывала мужчину и юношу, которые стояли рядом с постелью, опустив головы. - То, что вы устроили, разозлило меня куда больше, чем сломанные ноги. Подумать только - пир в честь соединения наших семей закончилось дуэлью.

  -Госпожа, возможно вам не стоит волноваться в таком состоянии....

  -О нет! Я сдерживалась, пока провожала Регана, Кая и Крину в дорогу, ну а теперь уже позвольте мне ткнуть вас лицом в серьёзные нарушения дисциплины и охранных порядков, господин охранник.

  Миранда взяла паузу, чтобы набрать в лёгкие воздуха, а Цеппеуш мельком глянул на дядьку. Венбер мял руками край куртки; чёрные усы поникли, а вид его был жалок.

  -Не делайте такое лицо, Венбер. Вы выглядите крайне жалко с таким лицом. Итак, это было ваша гениальная идея напоить Кая, что бы потом выставить его дураком?

  -Нам это почти удалось, - дядя пошевелил усами.

  -Ну поздравляю! Я пошлю вас к Гверну Конкруту, что бы он приставил вас к награде! Значит, это и было ваше "пошалим"?

  -Госпожа...

  -"Никто и не заметит", как же. "Никто" ныне синоним "всех", да? Я пошлю новость отцу, что бы он ввёл кардинальные правки в изритский словарь. И здесь вы отличились.

  -Госпожа...

  -Мама, я тут больше виноват.

  Женщина ткнула пальцем в Цеппеуша.

  -А ты? Я так обрадовалась, когда ко мне пришла Мириам. "Умная симпатичная особа - самое то, что бы не дать ему совершить какую-нибудь прощальную глупость". Боги, как я ошибалась.

  -Я надеюсь, на Мириам ты не накричала.

  -Да что тут кричать. Она оказалась в таком скоплении знатных людей впервые. Её мне упрекать не хочется. А вот ты, Цеппеуш, мог бы проявить настойчивость и хладнокровие. Произошедшее можно было отложить до следующего дня, что бы уже я решила, что делать. Но нет, давайте повеселим народ и рискнём будущим семьи! Отлично, сынок, зачёт перед экзаменом ты сдал на отлично.

  Миранда опять умолкла. Цеппеуш упёрся взглядом в стену напротив, сжав зубы и чувствуя, как под кожей на лице ходят желваки. Венбер незаметно ткнул его локтём в бок. Юноша кашлянул.

  -Мама, мы осознали свои ошибки, и постараемся впредь их не допускать.

  -Да, госпожа, - Венбер поклонился. - Мы будем рассудительнее.

  Женщина вздохнула и откинулась назад. Потом поманила к себе Цеппеуша. Юноша сел на край кровати и склонил голову, почувствовав на макушке тёплую материнскую ладонь.

  -Да хранят тебя боги на пути в столицу, и в самом Элеуре. Я сделала всё, что смогла. Часть монет переведена на счёт Коппли. Твой дядя примет тебя в своём доме и обеспечит всем необходимым. Слушайся его советов, а также не груби деду и постарайся не говорить при нём глупости. Если что, спрашивай помощи у бабушки Тамилы. То, что скажет двоюродная бабка Айссил, вежливо пропускай мимо ушей. Вроде бы всё.

  -А как быть с Шакой?

  -С Шакой. Я её видела лишь младенцем, незадолго до того, как уехала из Алеппо. Хоть она мне и двоюродная сестра, я её совсем не знаю. Используй свой инстинкт - тебе с ним повезло.

  Цеппеуш ухмыльнулся.

  Он на прощание обнял матушку. Миранда поцеловала его в лоб и отпустила.

  -И помни, сынок, ты - потомок династии Мендрагусов. Мы были правителями этой страны на протяжении многих столетий. Изумрудный трон наш по праву. Не позволяй сомнениям стать преградой - делай то, что нужно, и у тебя всё получится.

  Цеппеуш поклонился, чувствуя странную неправильность всего разговора.

  "Наставления, напутствия, указы - всё, что касается титула Пророка, и ничего, что бы касалось меня самого. Что же, наверное, так и должно быть".

  Презрительно хмыкнув этой мысли, он наклонился и поцеловал Миранду в щёку.

  -Я тебя люблю, мама, и если что-то случится - я вернусь и защищу тебя. Мы с Венбером защитим. Ведь так, дядя?

  -Мы найдём и порвём любого, кто попытается причинить вам вред, госпожа. Извольте не сомневаться, - мужчина похлопал Цеппеуша по спине и кивком головы попросил оставить их наедине. Напоследок улыбнувшись матери, юноша вышел из комнаты.

  "По крайней мере, мне не в чем себя укорить".

Глава 7. Начало дороги.

  13 лет назад, 1094 год от создания Триединой Церкви.

  В крепости в этот день было очень тихо. Утром не прозвучало привычного зычного крика Остиса, означавшего смену караула. Горничная, принёсшая в постель еду, показалась Гирему очень грустной. И до самого полудня мальчика не покидало ощущение, что что-то случилось.

  Идя по коридору жилого комплекса, он заметил в дальнем конце хрупкую фигурку Создин. Она стояла возле двери, и, задрав подбородок, слушала выговор старшей сестры. Подойдя ближе, Гирем разглядел в руках девочки доску для рисования и лист с карандашом.

  -А сейчас иди и помоги маме. Она весь день в одиночку таскает воду для клириков.

  Но она просила только прибраться во дворе, - сказала Создин. - А мы это уже сделали. Можно мне теперь порисовать?

  Сестра уже было открыла рот, чтобы ответить на возражение, и Гирем ускорил шаг.

  -Добрый день, тётя Сеттен!

  Две сестры повернулись к нему. Сеттен изменилась в лице, Создин тоже.

  -Доброе утро, Дивайн. Вы что-то хотели?

  -Пожалуйста, тётя, разрешите Создин пойти со мной. Мне нужна её помощь.

  -А куда вы собрались? - насторожилась девушка.

  -В библиотеку. Нужно найти одну книгу.

  -Да? И какую?

  Гирем виновато улыбнулся и почувствовал, что Создин тянет его за собой к лестнице.

  -Сеттен, у нас же могут быть свои невинные тайны!

  -Ну, хорошо, - служанка обескураженно посмотрела на Гирема, который виновато улыбался до тех пор, пока та не скрылась из виду. - Только будьте осторожны!

  -Не волнуйтесь, тётя. Со мной Создин в безопасности!

  Едва сдерживая смех, они сбежали по лестнице, попутно увиливая от снующих туда-сюда слуг, и вышли в приёмный зал.

  -А что это был за спектакль? - спросила Создин.

  -Ты о чём?

  -Ты вёл себя как Сеттен, когда она в чём-нибудь провинится перед мамой. А ведь ты здесь главный. Мог бы приказать ей отпустить меня, и она бы подчинилась.

  Гирем покачал головой. Ему очень не нравилась идея приказывать.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название