Камелот. Осколки легенд
Камелот. Осколки легенд читать книгу онлайн
Сотни лет назад вокруг Омфала, священного камня Мироздания, вырос Камелот. Его стены надежно хранили реликвию от посягательства темных сил, пока Даркан — бестелесный правитель мира Тьмы — не нашел способ проникнуть в город. Чтобы сделать это, Даркан склоняет на свою сторону одного из братьев, происходивших из семейства Виздомов, правящего Камелотом со времен легендарного короля Артура. Ведь снять магическую печать на вратах города может лишь принц крови. Но на пути темного властелина становится второй брат, а вместе с ним могущественные драги четырех земных миров и рыцари Ордена Тени. Великая битва — брат против брата, Тень против Тьмы — может повергнуть Вселенную в хаос, а исход ее зависит не столько от силы оружия, сколько от результата замысловатой магической игры. Победивший в игре победит и в битве! Но кто из двух — принц Эдем или принц Ричард? Добро или Зло?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Хамелеонов, сир, — поправил Ил.
— Да и черт бы с ними! — разозлился принц. — Где ты видел Эдема?
— Вы спросили про Даркана…
— Да какая разница?! — все больше злился принц. — Отвечай!
— Я не знаю, про кого вы больше хотите узнать, сир, — опасливо произнес Ил. — Но я расскажу про того, что похож на вас и представился Дарканом, а вы, если угодно, зовите его хоть Эдемом, хоть как хотите. Так вот, он пришел в нашу деревню и сказал, что ищет того, кто продаст ему свой дар.
— Какой еще дар? — удивился Ричард.
— Да вы меня совсем не слушали, сир! — всплеснул руками Ил. — Я же пытался вам показать, а вы мне: «Оставайся на месте!»
— Что за дар? — с нетерпением повторил Ричард.
— Я пытался сказать вам, что у хемелов есть дар становиться незаметными, а у людей такого нет, — гордо заявил Ил. — Смотрите!
Ил отошел на несколько шагов от принца и прислонился к дереву. Через несколько секунд на глазах изумленного Ричарда тело хемела стало похоже на древесную кору и полностью слилось со стволом. Выдавала его лишь рубаха.
— Что вы теперь видите, сир? — задорным голосом спросил Ил.
— Вижу рубаху, висящую на дереве, — констатировал принц.
— Совершенно верно! — Ил вновь обрел свои очертания. — Если это требуется, то мы избавляемся от одежды, и тогда нас совершенно не видно!
Ричард задумался. И в самом деле, приобретя тело Эдема, Даркан стал его заложником, как джинн в бутылке, в отличие от тех славных времен, когда он был бестелесным и спокойно вытворял, что хотел.
То, что Даркан хотел именно купить эту способность, тоже легко объяснимо: любой магический навык передается только от живого живому по взаимному согласию. Если бы можно было получить его от мертвого, то темный лорд не пощадил бы никого.
— И что, кто-то продал ему свой дар? — спросил принц.
— Нет, милорд, — замотал головой Ил. — Этот мужчина был красив, и говорил сладко, как дьявол, но хемелы очень осторожны и не охочи до богатства и власти, которые он предлагал. Мы бы не стали продавать душу дьяволу за горсть монет, потому что боги нам этого бы никогда не простили. — Ричард подумал было, что Ил юродствует, но в его речах звучала искренняя вера. — Хемелы — маленький народ и одна большая семья. Если один совершил такое преступление — кара падет на всех!
— Он был зол? — довольным тоном спросил Ричард.
— Как сам черт! — засмеялся Ил.
— Что ж, — принц похлопал нового знакомого по плечу. — За такую добрую весть ты достоин быть членом моего отряда. Особенно, если учесть, что я собираюсь хорошенько всыпать при встрече тому симпатичному господину, что сделал твоему народу это «выгодное» предложение.
— Отлично! — щелкнул пальцами Ил. — Зададим жару этому Эдему!
— Даркану, — поправил его Ричард.
— Да как пожелаете, сир!
— И кстати, я бы на твоем месте это убрал, — принц указал на хвост Ила. — Чтобы не завидовали!
— А все же вы редкая язва, сир! — обиженно пробурчал хемел, наматывая на пояс хвост, и тут же не удержался от лести: — И остроумие вам так к лицу!
Приняв решение, принц повел Ила в лагерь.
Вернувшись к палатке, Ричард заметил, что часовой продолжал мирно спать, сладко посапывая. Из правого уголка рта у него текла слюна, сочась по подбородку. Ричард переглянулся с Илом. Хемел пожал плечами, а потом взял лежащий рядом моток веревки из свиной щетины и в мгновение ока опоясал часового.
Принц показал жестом Илу, чтобы тот спрятался, а сам подошел к часовому и громко кашлянул. Башельер мигом проснулся и попытался вскочить на ноги. Но не тут-то было. Грузное тело стражника с шумом повалилось на землю.
— Встать! — скомандовал принц, прежде чем виновник успел открыть глаза и увидеть прямо перед собой сапоги командира.
На шум быстро сбежались остальные часовые. Солдат, путаясь в веревках, поднялся на ноги. Ледяной взгляд Ричарда заставил его выпрямиться.
— Этот поход слишком важен для меня и для королевства, и мне не нужны люди, которые не понимают всей серьезности цели. — Ричард прошелся колючим взглядом по остальным. — Я предпочитаю, чтобы рядом со мной были десять верных людей, на которых я могу полностью положиться, нежели толпа безмозглых баранов, которые тупо следуют за пастухом и в любой момент готовы превратиться в жаркое! — Принц повысил голос. — И это касается всех без исключения!
Часовой поднял глаза на командира, но тут же потупил взгляд.
— Я бы мог наказать тебя, — твердо сказал принц, — я бы мог прогнать тебя, — он обошел парня кругом. — Но…
— Милорд, — робко промолвил часовой.
— Молчать! — крикнул Ричард. — Я не давал тебе слова! Ты подверг всех нас опасности! Обвести тебя вокруг пальца смог даже мелкий воришка, а что же говорить о настоящем противнике?!
— Воришка? — недоуменно переспросили рыцари.
В этот момент Ил выглянул из-за палатки. Один из часовых заметил его.
— Берегитесь, ваше величество! — выкрикнул он, закрывая грудью Ричарда.
Принц отстранился, наблюдая за выходящим из-под контроля действом.
— Я его видел! — кричал другой. — Он там, за палаткой! Морда жуткая и глазищи в полголовы — дьявольское отродье!
— Заходи справа, а я слева, — разобрались между собой рыцари и тут же отправились осуществлять свой план.
Принц наблюдал сейчас пример ситуации, когда проштрафившиеся солдаты пытаются искупить вину путем непредвиденной образцово-показательной схватки с противником. При этом совершенно не важно, насколько силен враг — как полевая мышка или как лев — противник должен быть либо пленен, либо уничтожен!
— Не стрелять! — приказал Ричард, опасаясь, что неподготовленные к таким знакомствам люди могут не справиться с эмоциями и спустить курок.
Он поспешил за палатку, из-за которой уже слышалась возня.
— Лови этого карлика!
— Силы небесные! У него хвост! — кричали воины.
— Ничего, я держу его, — гордо сообщил один из башельеров. — Ох! Он еще и кусается, гад!
— Отпусти его! — Принц потянул за плечо часового, который что есть силы прижимал посиневшего Ила к земле.
— Позвольте, мы убьем это чудовище, милорд? Оно напало на нас! — вызвался другой, прицеливаясь в трясущегося хемела из арбалета.
— Я сказал отпустить его! — крикнул Ричард. — «Чудовище!» Вы пока еще чудовищ не видели! Это мирное существо.
Принц подошел ближе к хемелу, дабы убедить своих людей в том, что тот не опасен.
Башельеры разошлись в стороны, продолжая украдкой креститься при виде хемела.
Из-за этой заварушки проснулся весь лагерь. И надо сказать, что это было весьма кстати, поскольку Ричард считал, что будет лучше, если все разом громко удивятся, чем потом начнут по отдельности устраивать шумное знакомство с новым членом отряда.
Первыми прибежали Саймон и Кай.
— Что случилось? — встревоженно спросил Кай, на ходу застегивая на поясе перевязь с мечом.
— Это Ил, — представил принц хемела.
— Мать честная! — Кай слегка отпрянул, увидев хемела, он не смог скрыть удивления.
— Да-да, — засмеялся Ричард. — Внешность обманчива, как говорил Мессилиот.
— Скорее всего, он отбился от какой-нибудь повозки с бродячими артистами. Или они его специально тут оставили.
— На кой нам этот уродец? — спросил Сай, не скрывая недоумения. — Смотреть противно! И кто ж его, такого, на свет произвел?
— Ну, считай, что я решил спасти от пороков заблудшую душу, наградив ее благородной миссией, — засмеялся Ричард, глядя на хемела. Тот прижимался спиной к дереву, озираясь по сторонам и всем своим видом изображая жертву. — Будьте к нему снисходительны, друзья, он на самом деле неплохой парень, хотя и с дурными привычками. Саймон, будь добр, присмотри за нашим новым другом.
— Я? — недовольно протянул Сай, словно его попросили лично понянчить денек-другой годовалую кузину.
— Следи, чтобы с ним ничего не случилось, — добавил Ричард, отправляясь в палатку. — Я прошу тебя как одного из самых разумных моих людей. Воины не готовы воспринимать новых, странных существ как нечто само собой разумеющееся, и поэтому я рассчитываю на вас — своих друзей.