-->

Лестница бога. Пенталогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лестница бога. Пенталогия (СИ), Киселев Юрий Львович-- . Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лестница бога. Пенталогия (СИ)
Название: Лестница бога. Пенталогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 367
Читать онлайн

Лестница бога. Пенталогия (СИ) читать книгу онлайн

Лестница бога. Пенталогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Киселев Юрий Львович

Тебя похитили инопланетяне? Ну что ж, бывает... Ах, они к тому же ещё и ошиблись? А кто у нас не ошибается! Вот только с восстановлением справедливости и последующим возвращением домой как-то не складывается. И что же делать, если на тебя открыли охоту и всерьёз вознамерились убить только за то, что просто хотел выжить, и теперь приходится спасаться бегством и прятаться? А надо не только выжить на чужой земле, но и найти там для себя новый дом...    

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   - Вы обезоружили меня, господин Рэй.

   - То есть вы полностью согласны и на предложенную нами сумму, и на условия по количеству людей и их данным?

   - Согласна. При условии, что вознаграждение за этих людей вы увеличите до двадцати тысяч нол за каждого. Остальные условия принимаются.

   - Сделка, госпожа.

   - Сделка.

   - Когда я смогу снова посетить вас и выбрать своих людей из предложенных кандидатов?

   - Думаю, что девяти ло мне будет достаточно, чтобы отобрать для вас тридцать кандидатов.

   - Сорок, госпожа. Раз мы взяли максимальную цену за каждого человека, следовательно, я имею право ожидать и максимально озвученного количества кандидатов. Тем более что для вас это увеличение не будет стоить ни единого лу - простая формальность...

   - Принимается. Жду вас в своей резиденции через десять ло. О точном времени вашу канцелярию известят заблаговременно.

   - Спасибо, госпожа. С вами очень приятно иметь дело.

   - Взаимно, родственник, взаимно. Передавай мой привет внучке - я помню о ней и надеюсь хоть иногда видеть её у себя.

   - Обязательно передам, бабушка...

***

   Где-то в недрах императорского дворца...

   - Итак, тан Шихои, вы встречались с таном Руром Лерой?

   - Да, мой император.

   - И как ваше впечатление от встречи?

   - Двоякое, мой император. С одной стороны, тан Рур заверил меня в неукоснительном соблюдении имперского законодательства, правда, при условии, если тот же самый закон не будет нарушен уже по отношению к нему. С другой стороны, тан Рур открытым текстом дал мне понять, что у него отличная память.

   - И как понимать последнюю фразу?

   - Тан Рур дал её официальное толкование - недавно он с отличием закончил высшую Оканийскую имперскую техническую академию, получив привилегированный диплом с максимально возможными баллами. Я, признаться, сначала не верил - такого ещё не случалось никогда, но сходил в академию лично и убедился в правдивости слов тана Рура - его диплом в золочёной рамке действительно украшает одну из стен центрального входа в здание академии. Так что сейчас наш подопечный - дипломированный учёный. И память у него действительно не просто отличная, а идеальная - без идеальной памяти получить столь высокие баллы практически невозможно. Но у меня сложилось впечатление, что, давая столь естественное толкование своей фразы, тан Рур имел ввиду совершенно другое, а именно - он не забыл про убийство своего сына и ныне здравствующего одного из главных виновников этого убийства.

   - И всё же - как вы думаете, какой смысл вложил в свою фразу тан Рур?

   - Мой император, я думаю, что тан Рур хотел сказать, что к империи у него нет претензий, зато остались претензии лично к императору.

   - То есть мне в скором времени ждать покушения?

   - Маловероятно, мой император. Тан Рур однозначно дал мне понять, что он чтит законы империи, а, согласно имперскому законодательству, вы невиновны. То есть всем ясно, что именно вы заставили тана Аруми зайти в ловушку Хорукайяни, но формально обвинение вам вынести нельзя, перед законом вы чисты.

   - Так я могу вздохнуть спокойно? Покушение отменяется?

   - Покушения, скорее всего, не будет, мой император. Однако не будет и нормальных отношений с кланом - что положено по закону, вы от клана получите, но не более. Лерой для вас теперь - как зверь на цепи. Пока натянут поводок закона - рычит, но исполняет приказы. Не будет поводка - вцепится в глотку. И никогда зверь на цепи не будет вашим другом - все приказы он исполнит только из-под палки.

   - Ну что ж, раз вы гарантируете мне, что проблем с кланом Лерой у меня не будет, тогда можно спокойно жить дальше.

   - Вы не совсем правильно истолковали мои слова, мой император. Я не говорил, что проблем не будет вообще - я лишь хотел сказать, что проблем пока не будет. Разница существенна - зверь действительно не опасен, пока он на цепи, но какой зверь не мечтает от неё освободиться? У некоторых, мой император, это получается...

   - Ну и что же мне теперь делать? Вы - мой начальник имперской государственной безопасности, вот и обеспечьте мою безопасность. Я хочу жить спокойно и ни на кого не оглядываться!

   - Я сделаю, что смогу, мой император. Вот только спокойной жизни, увы, не обещаю - это не в моей власти.

   - Может, мне тогда вызвать на разговор тана Рура сюда, в императорский дворец, как вы мне и советовали?

   - К сожалению, это уже не имеет смысла - тан Рур передал через меня для вас всё, что хотел сказать. Мы показали, что в курсе того, что он жив, он же за несколько сол, учась в академии, не предпринял никаких враждебных действий против вас, имея для этого массу возможностей - в случае вашего убийства на тана Рура подумали бы в последнюю очередь, ведь все считали его погибшим.

   - А, может быть, организовать убийство тана Рура? Нет человека - нет проблемы.

   - Думаю, что это наихудший вариант, мой император. Клан Хорукайяни был уничтожен, когда у Лерой было менее ста миллионов бойцов. Сейчас в клане более полумиллиарда, и все они рассредоточены по сотням планет империи. Подумайте о своих близких - Лерой уже дали всей империи понять, что убийства своих лидеров не простят никому. Если Лерой выяснят, что за покушением на своего лидера, неважно, успешным или нет, стоит император, опасности подвергнется весь клан Торуга. Мой император, я предвижу ваш следующий вопрос и отвечу сразу - нет, скрыть и замаскировать убийство тана Рура у нас не получится, он везде передвигается только в плотном сопровождении своих телохранителей. Следы останутся обязательно, и рано или поздно они приведут к нам. Клан Лерой надо было уничтожать в зародыше, пока они не развились в столь мощную военную организацию. Но тогда их уничтожать было не за что. Сейчас, по большому счёту, их тоже не за что уничтожать - если бы вы, мой император, в своё время не приложили свою руку к убийству Аруми Лерой, клан Лерой был бы абсолютно лоялен империи, несмотря даже на то, что вы обманули их с договором на анклав. Кстати, аппелировать к совету кланов не только бесполезно, но и вредно - Лерой слишком высоко взлетели. Входя в первую сотню, они в любой момент могут созвать совет кланов и вынести на совет вопрос о смене династии, был бы, как говорится, повод. Исходя из текущей политической обстановки в империи их просьбу вполне могут удовлетворить, и исход голосования вовсе не однозначен - если вы не забыли, то в качестве ваших союзников на прошлом голосовании выступали Камэни. При повторном голосовании вы вряд ли получите не только их голос, но и голоса приближённых Камэни кланов. Кстати, и Лерой обзавелись в совете кланов своими приверженцами - на свадьбу тана Рура, дабы засвидетельствовать своё личное почтение, прибыло множество матриархов.

   - Я услышал вас, тан Шихои. Вы предлагаете мне вообще ничего не делать, так?

   - Не делать, не встречаться, не убивать, не преследовать. Пока Лерой не нарушили закона - вообще не обращать на них внимания, забыть об этом клане. Слежку, естественно, прекращать нельзя - мы должны следить за каждым их шагом.

   - Да будет так. Вы свободны. Со следующим докладом - как обычно, через девять ло...

***

   Где-то в резиденции клана Ханто...

   - Госпожа Тиаринея, я, как ваш новый родственник, счастлив передать вам привет от вашей внучки и сказать, что она жива, здорова и счастлива на новом месте. В ближайшее время она не сможет вас навестить - у неё обширная образовательная программа знакомства с новой родиной, однако она не возражает принять у себя в клане свою бабушку в любое удобное для вас время.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название