Марионетка (СИ)
Марионетка (СИ) читать книгу онлайн
В далекой далекой галактике… В прочем, в одиннадцатимерном пространственно-временном континууме расстояния не так уж и важны, в общем где-то там жила-была Таирская империя. Добывала себе спокойно ископаемую ману, коей снабжала половину своего мира, выиграла Великую войну с темными силами, чем очень гордилась и погрязла в коррупции. В общем занималась всем тем, чем обычно занимаются империи. Именно в ней угораздило родиться Лоренца Паульсона-Ольтесте. У молодого оберлейтенанта Тайной Государственной Полиции было два недостатка с точки зрения начальства — честность и любовь к родине. Таких в столице конечно же не любили. Ведь рука-руку моет, а круговая порука всех объединяет… В результате в столичном управлении он задержался не надолго и вскоре с ордером на перевод был вынужден отправится в далекую колонию, на новое место службы. Но прежде чем вступить в схватку со шпионами эльфийской королевы Викториэль в джунглях таинственного Карнатака, надо еще добраться до нового места службы, расследуя зловещие и не очень преступления по дороге.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лоренц согласно кивнул. Он знал, что после применения высокоуровневой боевой магии отследить сам факт применения тонкого волшебства школ природы и пространства было почти невозможно. Что уж говорить про такие подробности, как точка выхода.
— Это одна из дополнительных причин, почему мы едем в «Мезонин». Там сейчас выступает струнный эльфийский квартет «Великолепная четверка». Про них известно, что они любимцы главы лесной стражи Дизраэли и самой королевы Викториэль, так что я должен постараться обнаружить следы магии на них. Была бы моя воля я бы взял бы их за шкирку, обыскал и допросил. Но господин оберст запретил. Нельзя нам сейчас отношения с эльфами обострять, да и доказательств никаких нет. Так что будем наблюдать. К тому же они, скорее всего, не исполнители, а только связные. Так, что я рассчитываю на вашу помощь, Лоренц. Я в аналитике и сенсорных заклинаниях не так силен, как хотелось бы. А вот вы, судя по вашему личному делу, настоящий профессионал! Тем более, что тема вашего диплома, «О новых методах идентификации остаточных эльфийских чар», сейчас нам как нельзя кстати.
Баронет слегка покраснел от похвалы, благо было уже темно, и никто не заметил. Они проехали широко раскрытые литые чугунные ворота и оказались в саду. Их экипаж проехал по аллее и остановился у парадного входа. Швейцар открыл дверцу. Бруно выпрыгнул первым и помог спуститься Ирэн, а затем Айрин.
В стороне стояли роскошные кареты. Сновала прислуга. Бруно был тут явно не в первый раз. Он поздоровался со швейцаром по имени и уверенно повел их в главный зал откуда доносились звуки музыки и запахи еды.
Официант отвел их к столику в небольшой нише. Стены были украшены расписным шелком. На низком столе вместо скатерти лежали плетеные циновки. Сидеть предполагалось на небольших подушках на полу. Впрочем, Лоренц, регулярно тренировавшийся у заморского мастера Ивадзари в драке на посохах, был привычен к таким обычаям. В кадках неподалеку рос бамбук. Это уголок явно пытались стилизовать под восточные страны. Баронет огляделся и заметил, что другая часть зала выдержана в эламском стиле — абстрактные узоры на стенах и потолке, широкие мягкие диваны и кальяны.
Лоренц в окружающей роскоши чувствовал себя неуютно. Вокруг сидели дворяне в роскошных костюмах и драгоценностях, а также гномы в парадных доспехах с гравировкой и инкрустацией камнями. На таких мероприятиях он раньше бывал только по службе, обеспечивая безопасность. Сейчас его плохо подогнанная форма казалась ему особенно уродливой.
У Ирэн напротив глаза блестели от возбуждения. В отличие от Лоренца она явно чувствовала себя в своей тарелке. Айрин уселась с самого края и влюбленными глазами уставилась на молодую зеленую поросль бамбука в горшке. Бруно внезапно посерьезнев наклонился и что-то шепнул ей на ухо. Девушка в ответ улыбнулась и лишь покачала головой.
Пока они ждали свой заказ, Лоренцу после нескольких настойчивых просьб Бруно и Ирэн пришлось рассказать историю своего путешествия. В конце Бруно пожал ему руку со словами: «Я рад что вы уели этого гада», имея в виду епископа Ангетхаймского Инге Стенкильссона. Хотя Остгард и окрестности считались отдельной провинцией, местная инквизиция подчинялась Ангельту. Что было не очень удобно с точки зрения логистики, но церковники не торопились проводить реформу.
Подали еду. Лоренц с трудом смог съесть чрезвычайно острый суп с незнакомыми травами, закусывая его рисом. Когда он приканчивал второе — утку под вполне традиционным на севере черничным соусом, разговоры в зале начали затихать. На небольшую сцену вышла четверка эльфов с инструментами. Раздались аплодисменты. Метрдотель, усилив свой голос магией, объявил:
— Только сегодня, выступление эльфийской «Великолепной четверки» прибывшей к нам с берегов солнечного Доминиона!
Воцарилась полная тишина, в которой раздалась тихая музыка. А затем один из эльфов начал петь.
— Это одна из их лучших песен — «Вчера» — шепнул ему на ухо Бруно.
Лоренц не был большим ценителем музыки, да и эльфийский знал весьма поверхностно, но песня ему понравилась. Бруно сидел обманчиво расслаблено, рука его лежала на талии Ирэн, но Лоренц чувствовал разворачивающуюся вокруг него сеть волшебства. Тут он и сам начал колдовать, пытаясь уловить следы недавно применявшейся боевой магии или магии пространства-времени. К сожалению, безуспешно.
Лицо Ирэн выражало сначала недоумение, а затем откровенную брезгливость. Сначала Лоренц подумал, что ей неприятно внимание Бруно, но, когда песня закончилась, она лишь подвинулась к нему ближе.
— Эти геш-галь [23], похоже, ничего не могут придумать своего в искусстве! Они варварски переиначили древний гимн «Эш-иги-уд-а», написанный перед перерождением в виде лича, Гильгамешем Многопивидавшим.
— Какие у вас прекрасные знания истории! — сделал комплимент Бруно.
— Глава труппы, где я выступала, изучал ее, чтобы сделать постановки более правдоподобными.
Дальше пошла милая светская беседа из тех, поддерживать которые Лоренц был категорически неспособен. Через полчаса четверка удалилась, объявив о своем большом концерте в городской опере. Вышли уже обычные, человеческие музыканты.
Начинались танцы. Бруно не упустил момента пригласить раскрасневшуюся от вина и его внимания Ирэн. Айрин молча забилась в угол. Лоренц медленно доедал утку.
— Айрин, извините за любопытство, а как вы попали в Тайную государственную полицию, — осмелился, наконец, спросить Лоренц.
— Мой отец, Шри-Двиджоттама Ранмапрадеш, был верховным жрецом богини Агни и избранным правителем Айринапура, города в северном Карнатаке. К сожалению, в нашем городе был удобный порт, рядом располагались шахты, где добывался мифрил…
— Почему вы говорите к сожалению? — удивился Лоренц, наблюдая краем глаза, как вовремя паузы между танцами Ирэн и Бруно подошли к метрдотелю и начали спорить. Служащий явно пытался в чем-то отказать. Айрин между тем продолжила рассказ.
— Потому, мой господин, что если бы мы были простой рыбацкой деревенькой, то могли бы жить дальше спокойно, согласно своим традициям и вере. Но наше богатство привлекло вас, таирцев. Семь лет назад к нашим берегам подошли корабли Таирской империи, с целью основать колонию. Конечно, мы не были рады. Мы знали, что происходит в других землях, правители которых разрешили подобное. За несколько лет они теряли всю власть и превращались в марионетки. Мой отец ответил отказом. Неделю ваши купцы и военные пытались уговорить нас, а затем дали пару ракетных залпов по городской цитадели. Отец в одиночку сбил почти все ракеты пламенной нитью Агни, которую вы, варвары, по недоразумению называете лучом ля Сера. Но наши жрецы хороши в понимании сути жизни, лечении болезней и благословениях. Отразить готовящуюся «огненную купель», способную обратить в пепел половину города, они бы не смогли. Мы сдались.
Военные потребовали от нас заложников для обеспечения безопасности. Тогда все были поражены тому, что главный жрец Агни отдал им меня, свою старшую дочь. Но он сделал это не из страха.
«Ты должна учиться, сказал он мне, учится у западных варваров их наукам. А потом вернуться к нам». Была и другая причина. Я не могла наследовать отцу его жреческий сан.
— Варваров? — удивленно приподнял бровь Лоренц. Его сеть магии еще действовала. Поэтому про себя он отметил, за последней обтекаемой фразой Айрин умолчала очень многое.
— Конечно. Если бы вы знали историю чуть лучше… Наша цивилизация как минимум на тысячу лет старше вашей. Если бы колдунья Кали не бежала с Карнатака семь тысяч лет назад в дикую страну Ки-эн-ги от справедливого суда брахманов, то вы бы никогда не узнали магии. Но уже который раз моя родина оказывается в рабстве. Сначала темные колдуны, потом демонопоклонники Хатти, гномы Элама, эльфы, и теперь Таир. И ведь причина этого не в нашей слабости — нехватке волшебства и воинов, а в чем-то ином…
— Не надо равнять рейх с другими захватчиками! Мы несем вам знамя просвещения и прогресса! Это наше бремя.