-->

Порог между мирами

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порог между мирами, Дик Филип К.-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Порог между мирами
Название: Порог между мирами
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Порог между мирами читать книгу онлайн

Порог между мирами - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.

Самая большая проблема Америки — семьдесят (или целых сто) миллионов человек, погруженных в искусственный сон в государственных хранилищах. Эту проблему обещает решить первый негр — кандидат в президенты Джим Брискин, правда, еще не зная как. Тем временем работник ремонтной мастерской транспортныъх средств, использующих ограниченную возможность перемещения во времени, при ремонте одного из аппаратов обнаруживает проход в новый мир

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Добрый день, мистер Брискин, — вежливо сказал Петель. — Вы меня не знаете, но я собираюсь за вас голосовать. — Это решение он принял только что, увидев Брискина вживую. — Меня зовут Дариус Петель.

– Добрый день, мистер Петель, — бросил на него взгляд Брискин.

– Скатлер, собственно, принадлежит мне, — сообщил Петель. — Это я нашел в нем дефект, оказавшийся дверью в другую вселенную. Точнее, его нашел мой ремонтник, Рик Эриксон, но его уже нет в живых. Очень трагическая смерть, — добавил он. — Все произошло на моих глазах.

– Мы готовы, мистер Брискин, — сказал Джиму один из сотрудников.

Подошел невысокий, с приятной внешностью человек, которого Дариус тоже узнал, — Фрэнк Вудбайн, знаменитый исследователь космоса.

«Подумать только! — подумал Петель. — Мне предстоит отправиться вместе с ними!»

– Джим, — обратился Вудбайн к Брискину. — Все, кроме тебя, берут с собой лазерные пистолеты. Тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку?

– Эй! — крикнул Петель. — А почему мне никто не дал оружия?

Один из сотрудников «ЗР» протянул ему пистолет в кобуре со словами:

– Извините, мистер Петель.

– Это другое дело, — пробормотал Дар Петель, размышляя, держать ли ему пистолет в руке или куда-нибудь прицепить.

– Мне не нужно оружие, — сказал Брискин.

– Еще как нужно, — возразил Вудбайн. — Ты ведь хочешь оттуда вернуться? Убедите его, пожалуйста, — повернулся он к Петелю.

– Советую взять оружие, мистер Брискин, — сказал Петель. — Неизвестно, на что мы там наткнемся.

Брискин с большой неохотой взял пистолет.

– Это не метод, — сказал он. — Мы не должны идти на контакт с оружием в руках.

Вид у него был мрачный.

– А есть другой выход? — спросил Вудбайн и скрылся в обруче скатлера.

– Я пойду с вами, мистер Брискин. Мне с ними общего языка не найти. — Петель показал на толпившихся позади ученых.

Тут к Брискину подошел Солсбери Хайм.

– Прошу извинить за опоздание, — сказал он и, окинув взглядом представителей прессы, крикнул: — Вы должны следить за каждым нашим шагом, господа! Понятно?

– Да, мистер Хайм, — хором ответили те, придвигаясь ближе.

– Пора, — заявил Солсбери, подталкивая Брискина ко входу скатлера. — Идем, Джим.

– Вы готовы, мистер Петель? — спросил Брискин.

– Да, конечно, — ответил Дариус. — Это будет, несомненно, захватывающее путешествие.

– Просто великолепное, — добавил Солсбери Хайм.

– Исторического значения, — слабо улыбнулся Брискин.

– Как раз сейчас они входят в джиффи-скатлер, — говорил в микрофон на лацкане один из репортеров. — Возможный будущий президент Соединенных Штатов не беспокоится о собственной безопасности. Заботясь о благе окружающих людей, он желает лично убедиться в том, что они сознают, как он сам выразился, историческое значение данного момента. Встреча с другим миром, с неведомой цивилизацией… Чего ждать человечеству от этого открытия? Несомненно, именно такой вопрос задает себе Джим Брискин, переступая порог внешне совершенно обычного джиффи-скатлера.

Джим Брискин многозначительно подмигнул Дариусу Петелю. Застигнутый врасплох Петель хотел было сделать то же самое, но слишком разволновался.

– Сейчас, еще минуту, мистер Брискин! — крикнул какой-то репортер. — Мы должны быть уверены, что вы попадете в кадр в момент прохода. Не могли бы вы отступить на пару шагов, поближе к обручу?

Джим Брискин выполнил просьбу.

– Итак, уже через несколько минут, — говорил тележурналист, — кандидат в президенты Джеймс Брискин перешагнет черту, отделяющую наш мир от другого, о существовании которого еще два дня назад никто даже не подозревал. Авторитетные ученые пришли к единому мнению на основании карт звездного неба, полученных с помощью уже не функционирующего спутника «Пчелиная матка»…

«Интересно, почему он больше не функционирует, — подумал Петель. — Что-то сломалось? Дурной знак». Ему стало не по себе.

На другой стороне группа из тридцати человек поднялась на борт хоппера, стоявшего на поросшем зеленой травой и мелкими белыми цветами лугу. Инженерам «ЗР» каким-то только им известным способом удалось разобрать хоппер, перенести его через проход и снова собрать. Хоппер почти сразу же взмыл над Атлантикой, направляясь к северному побережью Франции. «С такой высоты все выглядит так же, как и в нашем мире», — подумал Брискин, наблюдая за стаей чаек. Хоппер набрал скорость, и птицы исчезли из поля зрения. «Увидим ли мы в океане какие-нибудь корабли?» — думал Джим.

Четверть часа спустя он заметил внизу корабль, не слишком большой. «Но он плывет через океан, и это уже кое-что», — подумал Брискин. Ни у кого из наблюдателей не было сомнений, что корабль деревянный. «У него нет ни парусов, ни трубы. Что же движет его вперед? — размышлял Брискин. — Очередная бессмысленная технология. Если не расширяющийся лед, то, возможно, лопающиеся бумажные пакеты».

Пилот опустил хоппер поближе к кораблю. Теперь стало видно, как фигурки в панике забегали по палубе и затем скрылись под ней. Корабль плыл дальше. Вскоре хоппер оставил его позади.

– Мы мало что узнали, — разочарованно сказал антрополог Диллингсворт. — Когда долетим до Нормандии?

– Через полчаса, — ответил пилот.

Вскоре они увидели группу маленьких лодок, вероятно рыбацкую флотилию. Лодки стояли на якоре, и на них были паруса. Моряки вглядывались в хоппер, застыв словно статуи. Хоппер сбросил высоту.

– Еще ниже! — глядя на лодки, крикнул антрополог.

– Не могу, — сказал пилот. — Слишком опасно, мы перегружены.

– В чем дело? — спросил Диллингсворта Эдвард Маршак, социолог из Калифорнийского университета. — Что ты там увидел?

– Садимся сразу же, как только долетим до Европы, — помолчав, ответил Диллингсворт. — Крупных поселений искать не будем. Я хочу, чтобы мы приземлились, как только увидим одного из туземцев.

Флотилия лодок осталась позади.

Дрожащими руками Диллингсворт открыл какую-то книгу и начал ее листать, не позволяя никому увидеть заглавие. Он сидел в углу кабины хоппера, погруженный в мрачную задумчивость.

– Думаешь, нам стоит вернуться? — спросил его Стэнли, самый старший из сотрудников «ЗР».

– Нет, черт побери! — буркнул Диллингсворт.

Низенький бизнесмен из Канзас-Сити наклонился к Брискину.

– Его поведение меня тревожит, — сказал он. — Увидев тех рыбаков, он явно что-то понял, но никому не говорит ни слова. Я видел его лицо, он почти лишился чувств.

– Спокойно, мистер Петель, — весело сказал Джим. — У нас впереди еще долгий путь.

– Я намерен выяснить, в чем дело, — решительно заявил Петель, вставая и направляясь к Диллингсворту. — Скажи, — резко начал он, — почему ты держишь свои наблюдения в тайне? Наверняка это что-то серьезное, раз тебя так пришибло. Что ты там увидел? Я лично не считаю, что нам стоит продолжать полет, но…

– Послушайте, — прервал его Диллингсворт, — если я ошибаюсь, то мое открытие не имеет никакого значения. Если же я прав… — Он посмотрел через плечо Петеля на Джима Брискина. — Мы узнаем об этом еще до того, как вернемся.

– Этого достаточно, — сказал Джим Брискин. — По крайней мере, для меня.

Разгневанный Петель вернулся на свое место.

– Если бы я знал, что так будет…

– То не полетели бы с нами? — спросил Джим.

– Возможно.

– Я и не подозревал, что нам может грозить опасность, — беспокойно ерзая, сказал Сол Хайм.

– Как вы думаете, когда была сбита «Пчелиная матка»? — спросил один из журналистов.

– Понятия не имею. Я узнал об этом, когда мы уже входили в этот чертов скатлер, — буркнул Сол.

– Как насчет того, чтобы сыграть в карты? — подал голос фоторепортер крупной гомеогазеты. — Заход с валета или выше, пенни за взятку, но без лимита.

Вскоре игра началась.

Сол различил на горизонте полоску суши и посмотрел на часы. «Нормандия, — понял он. — Мы почти на месте. — От страха перехватило дыхание. — Господи, как я волнуюсь, — подумал он. — Тот антрополог меня здорово напугал. Но отступать поздно. Кроме того, даже если бы мы могли вернуться, это было бы неразумно с политической точки зрения. Нет, придется продолжать начатое, хотим мы этого или нет».

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название