Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз

Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз читать книгу онлайн
Безстрашний Річард Сайфер, Шукач Істини, силою магії переміг грізного Даркена Рала, але, сам того не відаючи, порушив Друге Правило Чарівника. Порвалася завіса між світами, і сили зла вирвалися на свободу. Потоками ллється кров, найтемніше і найстрашніше пробуджується в людях. Зради, зради, вбивства, війни. Ще трохи — і вирветься на волю Володар Підземного світу, і тоді ніхто не уникне страшної долі. Лише Річард здатний відновити завісу і врятувати світ. Але чи готовий він, нехай навіть заради порятунку світу, принести в жертву життя своєї коханої?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Можеш приступати. А я не бажаю більше мати з добрими духами нічого спільного.
— Келен, ти прекрасно знаєш, що станеться, якщо ми будемо сидіти склавши руки. Адже ти сама минулої осені прийшла в Вестланд, щоб знайти мене і розповісти мені, що коїться. Це ти переконала мене, що якщо ми змінимо магії, змінимо Істині, відмовимо в допомозі людям, то ворог отримає перемогу.
— Духи не вважали за потрібне допомогти мені. Вони не захотіли втрутитися, коли я віддала Річарда в руки сестер Світла. Вони дозволили мені заподіяти йому біль, дозволили забрати його в мене назавжди. Добрі духи свій вибір зробили, і мені з ними не по дорозі.
— Керувати подіями в світі живих — не справа добрих духів. Це наш світ і наш обов'язок, обов'язок живих, правити ним.
— Скажи це тому, кого це цікавить.
— Тебе це цікавить. Просто зараз ти цього не усвідомлюєш. Я теж втратив Річарда, але я розумію, що це не повинно відвернути мене від потрібної людям справи. Невже ти думаєш, Річард полюбив би тебе, будь ти людиною, здатною кинути тих, хто потребує твоєї допомоги?
Келен промовчала, і Зедд посилив натиск.
— А ще Річард любить тебе через твою любов до життя. Він любить тебе за те, що ти б'єшся за життя всіма доступними тобі засобами і з такою ж відвагою, як і він сам. І ти це вже довела.
— Річард — єдине, що мені було дороге, єдине, про що я молила добрих духів. І подивися, що я з ним зробила. Він думає, що я зрадила його. Змусила його надіти нашийник, а саме цього він боявся більше смерті. Я більше не годжуся на те, щоб допомагати кому б то не було. Я лише завдаю зло.
— Келен, ти володієш магією. Я вже казав тобі, що магії не можна дати загинути. Світу живих магія необхідна. Якщо магія вичерпається, життя збідніє. А може, навіть загине. Ніхто не знає про ту силу, якою ми володіємо. Ми вирушимо в Ебініссію, чого ніхто не чекає, зберемо війська Серединних Земель і нанесемо удар. Ніхто не дізнається, що ми повернули Ебініссію до життя з пороху й попелу.
— Ну добре! Якщо це допоможе заткнути тобі рота, я стану королевою! Але рівно до того моменту, поки не видужає Цірілла.
Вогонь в каміні потріскував і іскрився.
— Ти прекрасно знаєш, що я мав на увазі зовсім не це, Мати-сповідниця — промовив Зедд з тихим докором.
Келен промовчала. Закусивши щоку, вона намагалася не заплакати. Вона ні за що не дозволить йому побачити її сльози.
— Чарівники давнину створили сповідниць. Твоя магія унікальна. У ній є елементи, яких немає більше ні в кого, навіть у мене. Келен, ти — остання сповідниця. Твоя магія не повинна померти разом з тобою. Річард для нас втрачений. Ось як складаються справи. А ми повинні йти далі. Життя і магія повинні продовжуватися. Ти повинна вибрати собі партнера.
Келен мовчки дивилася у вогонь.
— Келен, — прошепотів старий чарівник, — ти повинна це зробити в ім'я любові Річарда до тебе і його віри в тебе.
Келен повільно обернулася і оглянула зал. Орск, схрестивши ноги, сидів на підлозі поруч з Чандаленом. Тільки він один з усіх присутніх дивився на неї своїм єдиним оком. Перетинаючий другу очну ямку рубець здавався білим і зловісним в світлі каміна. Він стежив за кожним її жестом. Всі інші робили вигляд, що зайняті своїми справами.
— Орск, — покликала Келен.
Гігант схопився на ноги і попрямував до неї через зал. Схилившись перед Келен, він мовчки чекав наказу, готовий принести їй чашку чаю або вбити, кого вона накаже.
— Орськ, іди в мою кімнату і чекай мене там.
— Так, пані.
Коли він піднявся по сходах, Келен повільно перетнула зал. Вона почула, як рипнули ліжко під вагою Орска.
Келен взялася за перила, але Зедд накрив її руку своєю.
— Мати-сповідниця, це не обов'язково повинен бути саме Орск. Ти можеш вибрати того, хто тобі сподобається.
— Яка різниця? Я вже торкнулася його. Навіщо поневолювати когось ще?
— Келен, я ж не казав, що ти повинна зробити це негайно. Минуло ще дуже мало часу. Я просто хотів сказати, що ти повинна змиритися, змиритися з тим, що рано чи пізно це повинно статися.
— Сьогодні, завтра, через рік, яка різниця? Через десять років все буде так само, як зараз. Чарівники тисячоліттями використовували сповідниць. Чому зі мною повинно бути інакше? З таким же успіхом я можу зробити це зараз, щоб ти втішився.
Зволожені очі Зедда дивилися прямо на неї.
— Келен, все зовсім не так, як тобі здається. У цьому — надія життя.
Вона відчула, як по щоці скотилася сльоза. Вона бачила біль в очах Зедда, але не збиралася виявляти до нього милосердя.
— Називай це, як тобі завгодно. Від твоїх слів нічого не зміниться. Насправді це просто гвалтування. Моїм ворогам цього не вдалося, знадобилися друзі, щоб згвалтувати мене.
— Я розумію, мила. Як добре я тебе розумію… Келен знову пішла вгору по сходинках, але Зедд утримав її за лікоть.
— Будь ласка, Келен, не могла б ти спочатку зробити для мене всього лише одну річ? Піди прогуляйся трохи і обміркуй все ще раз. І попроси духів, щоб вони направили тебе. Помолись добрим духам і попроси їх наставити тебе.
— Мені нічого сказати добрим духам. Це вони захотіли, щоб було саме так. Вони послали тебе, щоб ти мене «направив».
Худа рука Зедда погладила її по короткому волоссі.
— Тоді помолись добрим духам за Річарда. Келен мовчки дивилася на нього.
Нарешті вона перевела погляд на двері, що вели в маленький замерзлий садок позаду готелю. Сонце ще не зайшло. Келен зробила крок до дверей.
— Тільки за Річарда.
70
Річард сидів у високому кріслі Матері-сповідники і погладжував довге пасмо її волосся. Він дістав волосся Келен з-за пазухи, щоб не пошкодити їх, коли всадить кинджал собі в груди. Він втратив уявлення про час і не знав, як довго сидить ось так, погладжуючи її волосся і вдаючись до спогадів, але краєм ока бачив, що за вікнами починає темніти.
Річард обережно повісив пасмо на підлокітник крісла і знову взявся за кинджал. Змучений стражданнями, він направив вістря собі в серце. Побілілі пальці стиснули руків'я.
Час прийшов.
Нарешті все скінчиться. Не буде більше болю.
Він насупив брови. Що там говорила пані Сандерхолт? Келен розповідала їй про нього? А чи не сказала Келен пані Сандерхолт ще чого-небудь? Може, залишила для нього перед смертю останнє послання? Чому б не запитати? Гірше не буде. А потім можна й померти.
Річард ввійшов на кухню, попросив пані Сандерхолт зайти в маленьку заставлену шафами кімнатку і закрив двері.
— Що ти накоїв, Річард?
— Знищив її вбивць.
— Що ж, не можу сказати, що мені їх шкода. Цим людям не місце було в Раді. Давай я тебе нагодую?
— Ні, я нічого не хочу. Пані Сандерхолт, ви говорили, що Келен розповідала вам про мене. Вірно?
Було схоже, що жінці дуже вже хотілося вдаватися до спогадів, але в кінці кінців, глибоко зітхнувши, вона згідно кивнула.
— Келен повернулася додому, але тут все змінилося. Кельтонці…
— Мене не цікавить, що тут сталося. Просто розкажіть мені про Келен.
— Був убитий принц Фірен. На неї звели наклеп, звинувативши у вбивстві принца і в цілій купі інших злочинів, включаючи зраду. Очолюючий Раду чарівник засудив її до… кари.
— Обезглавлення, — уточнив Річард. Пані Сандерхолт знехотя кивнула.
— За допомогою друзів їй вдалося втекти. Під час втечі вона вбила того чарівника, і вони втекли. Але вона прислала мені звістку, і я її відвідала. І під час цих візитів Келен розповіла мені, через що їй довелося пройти. І розповіла про тебе. Більше ні про що вона говорити не хотіла.
— Чому вона не втекла? Чому не втекла геть звідси?
— Вона сказала, що повинна дочекатися чарівника на ім'я Зедд. Щоб допомогти тобі.
Річард прикрив очі. Від болю защеміло серце.
— І вони схопили її, поки вона чекала Зедда?
— Ні, все було не так. — Річард не відривав очей від дерев'яних квадратиків підлоги, а пані Сандерхолт продовжувала свою розповідь. — Чарівник, якого вона чекала, приїхав. Це він віддав її їм.