Предательство

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Предательство, Рейб Джейн-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Предательство
Название: Предательство
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 461
Читать онлайн

Предательство читать книгу онлайн

Предательство - читать бесплатно онлайн , автор Рейб Джейн

Бывший Рыцарь Тьмы, а ныне просто бродяга, Дамон Грозный Волк ищет способ избавиться от драконьей чешуйки, вросшей в его плоть и время от времени ввергающей его в бездну нестерпимой боли. Есть на Кринне целительница, которая в состоянии помочь ему, однако к ней не явишься с пустыми руками. Дамон и его друг Мэлдред отправляются в Пыльные Равнины, где, как гласит легенда, скрыто древнее сокровище. Но в мире, где правят хитрость и коварство, удача достается дорогой ценой. Дамона ожидают страдания несравнимо большие, чем проклятие драконьей чешуйки. Ему предстоит испытать на себе, что означает один из самых страшных грехов, имя которому – ПРЕДАТЕЛЬСТВО.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Пожар! Мое заведение горит!

Вейрек крепче сжал пальцы:

– И ты сгоришь вместе с ним, если не расскажешь о полуэльфийке.

– Я ничего не знаю. – Хозяин весь дрожал от страха, но в то же время стало ясно – он говорит правду. Вейрек досадливо сплюнул и бросился вон.

Владелец нырнул за прилавок, вытащил трясущимися руками кое-какие ценные вещи и коробку, куда складывал выручку, и поспешил следом.

– Пожар распространяется слишком быстро! – сквозь кашель крикнул Дамон, направляясь к двери, и тут же остановился, заметив, что его друг не двигается с места.

Мэлдред обнажил свой двуручный меч и заступил дорогу самому рослому людоеду. Остальные потянулись на улицу, забрав свои камушки и деньги. Некоторые под шумок стащили кружки с элем. Вся компания бранилась последними словами из-за испорченного вечера.

– Ты видел здесь женщин человеческой расы? – спросил силач на людоедском, поднимая меч. – Или полуэльфийку?

Людоед покачал головой и попытался пройти, но Мэлдред сменил позицию так, чтобы по-прежнему держаться между ним и дверью.

Дым, словно грозовая туча, окутал помещение. Там и тут появлялись рыжие всполохи, означавшие, что огонь подбирается все ближе. Почерневшая потолочная балка затрещала и обвалилась.

– Женщины! – повторил Мэлдред.

Людоед зарычал и шагнул вперед, отшвырнув разноцветные камушки и широко раскинув мощные руки.

– Мэл! – окликнул его Дамон. – Мэл, давай убираться отсюда! Рики жива!

Но Мэлдред не обратил на слова друга никакого внимания. Он убрал одну руку с гарды меча, вытянул указательный палец в сторону несговорчивого людоеда и пробормотал несколько слов на родном языке, которые прозвучали как странный напев. Когда силач закончил, людоед издал крик изумления: на расстоянии не толще волоса от пальцев Мэлдреда появился огненный шар. Он вращался, потрескивал и, повинуясь движениям мага, двинулся к противнику.

Дым становился все гуще и гуще. Стоявший на пороге Дамон кричал другу, чтобы тот уходил. Объятое пламенем здание было готово вот-вот рухнуть: стены и перекрытия осыпались, стекла вылетали. Снаружи доносились крики:

– Пожар!

– Заведение Тэтчера горит!

– Рики! – Это слово было повторено несколько раз с упорством маньяка.

– Мэл… – попытался убедить друга Дамон.

Мэлдред кашлял, из его обожженных дымом глаз градом лились слезы, но огненный шар становился все больше.

– Женщины! – прорычал силач. – Ты должен знать о них!

Людоед по-прежнему молчал. Мэлдред опустил палец вниз. Шар упал, расколовшись, будто хрустальный, на мелкие кусочки. Искры разлетелись по полу, отделив мага от остолбеневшего противника ровной полыхающей чертой. Людоед взвыл.

Дамон выругался и крикнул:

– Мэл! Сейчас нас тут завалит!

– Полуэльфийка! – взревел Мэлдред, перекрывая треск огня и грохот рушащегося дома.

– Они забрали ее, чтобы продать потомкам! – прорычал людоед. – Они всегда так поступают с эльфами! Продают их в Полагнар!

Мэлдред вместе с Дамоном выскочили в дверь. Людоед перепрыгнул через огненную линию и опрометью пустился мимо них.

Полная луна ярко освещала ветхий городок, расположившийся в предгорьях Халькистовых гор.

В нем насчитывалось примерно две дюжины деревянных зданий, большая часть которых грозила вот-вот развалиться. Более-менее прилично выглядели только конюшня, продуктовая лавка, дом, напоминающий мастерскую портного и сапожника одновременно, да еще крытая кузница. В конце пыльной улицы находилась таверна. Еще одна таверна, та, которую только что оставили Дамон, Мэлдред и остальные посетители, весело догорала. Остальные здания были либо жилыми домами, либо ночлежками, либо пустовали.

Когда стены горящего здания с оглушительным треском провалились внутрь, на улице раздались испуганные крики – огонь перекинулся на прилегающую сапожную мастерскую. К ним присоединились вопли Тэтчера, который призывал своих бывших клиентов преследовать Мэлдреда, и оклики Вейрека, беспрерывно зовущего Рикали.

– Это сделал он! – надрывался долговязый хозяин таверны, указывая на силача. – Он устроил пожар! Убейте его!

– У меня нет оружия, – бросил через плечо Дамон. – А их слишком много.

– В такую жару здесь все займется, как солома, так что оружие не понадобится, – хохотнул Мэлдред и махнул рукой в направлении построек, разбросанных вблизи горящей гостиницы. От этого движения пламя сместилось и охватило столбы, поддерживающие крытый дранкой навес продуктовой лавки. Еще один взмах – и огонь перекинулся на крышу конюшни.

– Он сожжет город дотла! – голосил владелец уничтоженной таверны, задыхаясь и от избытка чувств размахивая руками. – Убейте его! Его и его друзей!

– Убейте людей! – подхватил его крик толстый как бочка людоед.

– Позаботьтесь о своем городе! – рявкнул в ответ Мэлдред. – Иначе я, в самом деле, спалю его!

Обернувшись, силач оценил обстановку. Дамон все время держался рядом, а через минуту к ним присоединился и Вейрек, который не переставал то и дело окликать Рикали.

– Моя жена… – произнес молодой человек. В его глазах плескалась боль. – Я должен найти ее. Она…

– …не здесь, – закончил Мэлдред. – Но я знаю, где искать. За мной!

И они поспешили из города, не сбавляя шаг, пока треск огня и рев людоедов не остались далеко позади.

– Где она?! – накинулся Вейрек на Мэлдреда, едва тот остановился, чтобы отдышаться. – Где моя Рики?

– Моя Рики? – прервал его Дамон. – А ты-то кто такой?

Молодой человек покраснел и пробормотал:

– Вейрек. Вейрек Локвуд. Рики – моя жена. Она настояла на том, чтобы найти вас и…

– Она находится в местечке под названиемПолагнар, – объяснил Мэлдред, вытаскивая из кармана костяной цилиндр. – Вернее, направляется туда.

Грозный Волк вздохнул с облегчением, когда увидел свиток:

– Воровки забрали наши драгоценные камни, но не получили самого главного.

Мэлдред усмехнулся:

– Да. Они не получили нашу карту, – Силач развернул пергамент и произнес: – Полагнар.

Часть карты засияла, зеленое пятно на ней стало ярче; вокруг него появились изображения деревьев и попугаев. Затем они исчезли, сменившись призраком потомка со сломанными зубами и светящимися черными глазами. Мэлдред отметил это место и проследил невидимую линию, ведущую туда, где они находились сейчас.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название