Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз
Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз читать книгу онлайн
Безстрашний Річард Сайфер, Шукач Істини, силою магії переміг грізного Даркена Рала, але, сам того не відаючи, порушив Друге Правило Чарівника. Порвалася завіса між світами, і сили зла вирвалися на свободу. Потоками ллється кров, найтемніше і найстрашніше пробуджується в людях. Зради, зради, вбивства, війни. Ще трохи — і вирветься на волю Володар Підземного світу, і тоді ніхто не уникне страшної долі. Лише Річард здатний відновити завісу і врятувати світ. Але чи готовий він, нехай навіть заради порятунку світу, принести в жертву життя своєї коханої?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дю Шайю як і раніше не помічала, що коїться навколо. Річард підхопив її і поволік далі, щоб довести до кінця те, що їм було призначено виконати від народження.
У білій вежі, піднявши меч, Річард знову приготувався до спалаху спека і світла, але нічого подібного не сталося. Замість цього вирвалася протилежна сила.
Стрясаючи повітря так, що, здавалося, плоть відділяється від кісток, з меча вилетіла чорна блискавка. Згусток порожнечі в море світла. Як і минулого разу, Річард відчув, як сила рветься з глибин його єства, ніби сама його душа виштовхує її вперед. Звиваючись, згусток чорної порожнечі промчав по стінах і з гуркітливим ревом проробив дірку в темряві нагорі.
Чорні блискавки металися над головою, а по білих стінах повзли тіні.
Здавалося, ніби стіни тануть в глибинах вічної ночі. Темрява досягла землі і опустилася на неї, розчиняючись в білому піску, який почав чорніти.
Річард не намагався вислизнути від мороку, який насувався. Коли обрушилася темрява, йому здалося, що його кинули в крижану купіль. Дю Шайю, не відкриваючи очей, затремтіла від раптового холоду. Річард помітив це, але крізь магічний гнів меча це віддалене відчуття лише підлило масла у вогонь його люті.
Здавалося, весь світ зник у чорнильному мороці. Про світло не залишилося навіть спогадів.
Річард відчув, як невірний, хиткий зв'язок з чорною блискавкою, з цією порожнечею в світі живих, обірвався. Пануюча було навколо какофонія змінилася повною тишею.
Він почув власне важке дихання і почув, як дихає Дю Шайю. В крижаній порожнечі виникли світло, життя і тепло.
Крізь кам'яну арку, раніше білу, а тепер виблискуючу чорним кольором, Pічард побачив світло, яке пробивалося крізь зникаючий туман. Земля, яка здавалася раніше безплідною і млявою, розцвіла і зазеленіла. Все так же тримаючись за руки, Річард з Дю Шайю стояли під аркою, дивлячись, як дим і марево зникають над світом, на тисячоліття прихованим від людських очей.
Рука об руку вони вийшли в долину, де задував прохолодний вітерець, і рушили по зеленій траві, залитій теплими сонячними променями. Чаклунські грози зникли, темні хмари розчинилися в небі. Повітря було свіже і чисте. Скрізь закопошилися життя.
Вся долина до самих синіх гір цвіла і зеленіла. По берегах прозорих водяних потоків шуміли гаї, відливаючи всіма відтінками зелені.
Річард відразу зрозумів, чому народ бака-бан-мана так жадав повернути свої землі. Це місце насправді було їх справжнім домом. Місце світла і надії, пам'ять про якого зберігалася в серцях людей протягом усіх темних століть.
Не земля належала їм, вони належали цій землі.
— Ти зробив це, Кахарін, — вимовила Дю Шайю. — Ти повернув з мороку нашу землю.
Річард побачив удалині людей, які роками блукали тут під владою чар.
Вони безпорадно і розгублено кудись брели. Потрібно відшукати серед них тих двох, добре йому знайомих.
Сестра Верна з Уорреном, осідлавши коней, галопом неслися до них, ведучи на поводі Бонні. Не встигли вони зупинитися, як Річард вже сидів у сідлі. Дю Шайю простягнула йому руку. Вона явно не збиралася розставатися з ним. Річард нехотя посадив її ззаду.
— Річард, це просто вражаюче! — Вигукнув Уоррен. — Як ти це зробив?
— Поняття не маю. Я сподівався, ти мені поясниш. Річард направив Бонні туди, де бачив Чейза з Рейчел, коли в перший раз йшов через долину. Уоррен і сестра Верна їхали слідом. Досить скоро він виявив своїх друзів, сидячих на березі струмка. Чейз, обіймаючи за плечі Рейчел, начисто втратив властиву йому впевненість і здавався якимось втраченим. Річард зіскочив з коня.
— Чейз! З тобою все гаразд?
— Річард? Що відбувається? Де ми? Ми приїхали за тобою. Ти не можеш… Він озирнувся. — Ти не можеш йти в долину. Ти потрібен Зедду. Завіса пошкоджена.
— Знаю. — Річард передав поводи сестрі Верні і швидко всіх перезнайомив.
— Мої друзі тобі все пояснять.
Він опустився на коліно перед Рейчел. На шиї у дівчинки, як він і пам'ятав, висів темно-бурштиновий камінь.
Камінь Сліз.
— Рейчел, ти як? Як ти себе почуваєш?
Дівчинка кліпала.
— Я була в такому красивому місці, Річард.
— Тут теж красиво. Тепер все буде добре. Рейчел, цей камінь тобі дав Зедд? Вона кивнула.
— Зедд сказав, що він може тобі знадобитися і що я повинна зберегти його, поки ти за ним не прийдеш.
— За ним я й прийшов, Рейчел. Можу я його забрати? Дівчинка посміхнулася і зняла через голову ланцюжок. Річард розстебнув замок і струсив Камінь собі в руку.
Тримаючи його на долоні, він відчув виходяче від нього тепло і присутність Зедда.
Ланцюжок виявилася занадто коротким для Річарда. Він повернув його Рейчел, підвісивши Камінь Сліз на знайдений в торбі шкіряний шнурок.
Тепер до ейджіла Денни і драконячого зуба додався і Камінь Сліз. Краєм ока Річард стежив за зростаючою в небі крапкою.
— Річард, — пролунав голос Уоррена. — Після того, що я бачив, після веж, я ні секунди не сумніваюся, що ти можеш виконати задумане. Але ти не встигнеш вчасно потрапити туди. А якщо ти не встигнеш, завтра загине світ. Що ти маєш намір робити?
— Куди ми вирушаємо, чоловік мій? — Запитала Дю Шайю.
— «Ми» не вирушаємо нікуди, Дю Шайю. Ти залишишся тут, зі своїм народом.
— Чоловік? — Сердито глянув на нього Чейз.
— Ніякий я їй не чоловік. Це — дурість, яку вона вбила собі в голову. Річард дивився на виростаючу в розмірах у небі червону крапку. — Слухай, у мене немає часу на пояснення. Сестра Верна і Уоррен все тобі розкажуть.
Сестра Верна, підозріло зсунувши брови, зробила крок до нього.
— Що ти збираєшся робити? Уоррен правий, у тебе зовсім немає часу.
Високо в небі величезні червоні крила склалися, і дракон пірнув вниз. Річард зняв з Бонні мішок, закинув його собі за спину і на прощання поплескав конячці шию. Начепивши сагайдак, він повісив лук на плече, краєм ока спостерігаючи за наближенням дракона.
— Часу у мене тепер достатньо. А зараз, сестро, я змушений вас покинути.
— Як це — покинути? Яким чином?
Дракониха в самий останній момент вийшла з піке. Граціозно зігнувши довгу шию, розправивши крила, вона полетіла на них з неймовірною швидкістю, загальмувавши над самою землею.
— Є тільки один спосіб потрапити туди вчасно. Я полечу.
— Полетиш!
Скарлет заревіла. Всі, крім Річарда, тільки зараз побачили її. Сповільнюючи політ, дракониха била величезними крилами.
Піднявся вітер, який затріпав одягом. Трава полягла. Уоррен, сестра Верна і Дю Шайю в подиві відступили. Скарлет приземлилася.
— Річард, — повільно хитаючи головою, промовила сестра Верна, — в житті ні в кого не бачила таких незвичайних ручних звіряток, як у тебе.
— Червоні дракони не бувають ручними звірятами, сестра, Скарлет — мій друг. Річард підтюпцем побіг до величезної виблискуючої на сонці червоної драконихи.
Скарлет випустила хмарку сірого диму.
— Річард! Як приємно знову бачити тебе! Судячи з того, що ти мене терміново викликав, гадаю, ти знову у щось влип. Як завжди.
— Справді, влип, дорога. — Річард погладив блискучу червону морду. Я без тебе нудьгував, Скарлет.
— Ну, оскільки я вже поїла, то, напевно, мені варто прокатати тебе в небі, щоб нагуляти апетит. А потім я тебе з'їм.
Річард розреготався.
— Як твій малюк? Вона повела вухами.
— Полює. Грегорі вже зовсім не малюк. Він скучив по тобі і хоче бачити.
— Я теж хочу його бачити. Але зараз я страшенно поспішаю. У мене зовсім немає часу.
— Річард! — До нього бігла Дю Шайю. — Я теж повинна летіти з тобою! Я повинна слідувати за своїм чоловіком!
Скарлет схилила голову і глянула на Річарда величезним жовтим оком.
— Дай трохи вогнику, — шепнув їй Річард. — Тільки щоб налякати. Не засмажити її.
Дю Шайю з вереском відскочила назад, коли язик полум'я випалив траву біля її ніг.