-->

Снежака, дочь Платона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снежака, дочь Платона, Осиповс Юрис-- . Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Снежака, дочь Платона
Название: Снежака, дочь Платона
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Снежака, дочь Платона читать книгу онлайн

Снежака, дочь Платона - читать бесплатно онлайн , автор Осиповс Юрис

В те далекие и грозные времена, когда викинги из Скандинавии нападали на племена Юга, Запада и Востока, а христиане возносили молитвы своему Богу и просили у него защиты от жестоких племен, великое зло обрушилось на северные земли — в их краях появился демон, убивающий скот и людей, словно бросая вызов мечам и топорам северян, неся ужас и смятение. Теперь широкоплечие северяне даже во время пира не расставались со своим оружием…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Теперь вы все мои рабы! — громко объявил им Олгарф. — Отныне поселение Бьйоркщир принадлежит мне. Те из ютов, кто захочет остаться, станут его хозяевами, — сказал он, обращаясь уже к викингам: — Остальные смогут взять один из драккаров и вернуться в Ютландию со своей долей добычи. Заприте рабов, мы разберемся с ними позже.

Юты заперли пленников в одном из хлевов и выставили небольшую охрану. Нескольких мальчишек выпустили и велели им собрать разбежавшихся овец. Олгарф занялся дележом добычи, принимая поздравления и заверение в верности от викингов, которые хотели остаться в Британии. Вечером Олгарф собрал совет, состоявший из его ближайших людей и ведьмака.

— Захват поселка прошел удачно, — улыбнулся Гран. — Мы потеряли лишь шестерых убитыми и несколько раненых, но никого тяжело. Я говорил с людьми, около половины согласны остаться и признать тебя своим вождем.

— Хорошо, — кивнул Олгарф. — Остальные пусть забирают драккар и убираются.

— Я думаю, что тебе тоже стоит вернуться с ними, — сказал Кри.

— Зачем?

— Оставь часть своих людей обустраивать поселок, а с другими навести отца. Объяви ему о своем решении остаться здесь. Он не станет возражать. Предложи другим ютам и их семьям вернуться вместе с тобой в Британию. Думаю, найдутся еще желающие. Если их будет немного, собери еще людей в Ютландии, а по пути назад соверши еще один набег, чтобы захватить побольше добычи. Тогда у тебя будет уже достаточно людей, чтобы прочно обосноваться в Британии, и удержать свои земли.

— Я знал, что ты нам пригодишься, Кри, — потер руки Гран. — Это хорошая мысль. Что скажешь, Олгарф?

— Да, еще дружинники мне могут пригодиться. А удачный набег укрепит мое положение среди них. Так и поступим.

Юты остались обсуждать свои дела, и Кри оставил их, объявив, что на рассвете покинет деревню. Ведьмак прошел к хлеву, где держали пленников. Юты пропустили его, и Кри вошел внутрь.

— Иди со мной, — велел он Карму Справедливому, когда нашел главу поселения. Старый гаэл покорно пошел следом за ведьмаком.

— Где моя дочь Мойра? — спросил старик, когда они отошли в угол хлева, где их разговор не слышали остальные гаэлы.

— Если ее здесь нет, то это значит, что Олгарф велел отвести ее в свои покои. Теперь она станет его собственностью. Смирись с этим, Карм. Теперь вы рабы ютов. Чем быстрее вы с этим смиритесь, тем легче будет ваша судьба.

— Стать рабами волков с севера, да лучше умереть! — запальчиво воскликнул старик.

— И умрете, если не подчинитесь. Ты, ваши женщины, дети, такую судьбу ты желаешь своим людям? — Карм опустил голову, и Кри увидел, что его слова сломили старика: — Помоги им смириться с судьбой. Те гаэлки, которые выйдут замуж за ютов, станут матерями их сыновей. Юты хорошо заботятся о женах и рабах, если они верно им служат. У вас нет выбора. Но я пришел к тебе не за этим. Мне нужен друид. Не живет ли поблизости от вас какой-то колдун?

— Зачем тебе друид, разбойник?

— Не твое дело, старик. Если не хочешь, чтобы твои люди начали умирать прямо сейчас, отвечай на вопрос, — прорычал Кри, и его рука потянулась к рукояти меча.

— Неподалеку живет один колдун, не знаю, друид он или нет, — ответил Карм, с ненавистью глянув на ведьмака.

— Как его найти?

— Выйдя из поселения, иди на запад. Туда ведет небольшая звериная тропа. Дойдешь до высокой горы, она здесь единственная, не пропустишь. У подножия горы повернешь на юг. Колдун живет на другой стороне горы.

— Хорошо, — Кри развернулся и, не говоря больше ни слова, вышел из хлева. Ранним утром, даже не попрощавшись с Олгарфом, викинги покинули поселок.

* * *

Викинги пробирались сквозь лес, направляясь к колдуну. Они со смехом обсуждали вчерашнюю битву. Северяне несли с собой мешки, набитые добычей. Раненых среди них не было, и набег прошел для них легко. Стоило лишь несколько раз взмахнуть топорами и набить добычей свои мешки.

В Британии снега уже растаяли, хотя иногда викинги видели небольшие поляны, покрытые снегом. Викинги дошли до горы, о которой упоминал Карм, и свернули на юг. Харм зверобой остановился и наклонился, изучая землю.

— Что-то нашел? — спросил его Кри.

— Да, — Харм встал на ноги и поднял небольшой обрывок платья. — Недавно здесь проходила какая-то девушка. Похоже, она бежала из поселка Бьйоркщир, незадолго после полуночи. Она идет впереди нас, похоже, тоже направляется к друиду.

— Ты уверен?

— Да, я заметил несколько следов, но не был уверен чьих. Теперь я знаю.

— Это плохо. Держите оружие наготове.

Викинги обнажили оружие и пошли дальше, настороженно озираясь. Кри внимательно оглядывал землю и тоже заметил несколько следов. Они заметили дым, и Кри велел замедлить шаг. Викинги осторожно приблизились к дому колдуна. Небольшой дом с покрытой мхом крышей казался частью леса. Он стоял посреди дубовой рощи, сливаясь с деревьями, и казался их неотъемлемой частью. Лишь дым, идущий из каменной трубы, говорил, что это творение человеческих рук, а не природы.

— Подождите меня здесь, — велел Кри. Ведьмак осторожно приблизился к дому, бесшумными шагами подойдя к окну. Он услышал голоса. Женщина и мужчина спорили о чем-то. Голос девушки показался Кри знакомым, и он напряг слух, подслушивая их разговор. Они говорили на кельтском языке, с которым Кри был хорошо знаком.

— Я отомщу этим викингам, — голос девушки кипел от гнева. — Они убили моего брата и должны умереть.

— Это не лучший выход Мойра. Месть ведет лишь к мести. Убийство одного человека повлечет за собой лишь еще больше смертей.

— Мне это безразлично, Сталлахейм. Они убили моего брата и захватили мой дом. Эти северные разбойники сделали из моих родных и друзей рабов. Они бессердечны и жестокие звери, достойные лишь смерти.

— И что ты намерена делать?

— Не знаю, но я должна отомстить и освободить свой народ.

— Если у тебя нет армии, способной победить ютов, то советую забыть об этом, — сказал Кри, открывая дверь в дом. С криком ярости Мойра бросилась на ведьмака, но он с легкостью перехватил ее руку с ножом и толкнул ее обратно. Друид остался спокойно сидеть за столом, не сделав даже попытки встать.

— Успокойся, Мойра, — велел он, и девушка остановилась, с ненавистью глядя на ведьмака. Кри с интересом посмотрел на колдуна. Он был скорее похож на викинга, чем на колдуна, каким его себе представляют люди. Огромного роста, с покрытыми огромными мышцами руками. Под его широкой рыжей бородой Кри заметил тяжелую золотую цепь, висящую на его шее. Друид сидел за столом, с интересом разглядывая ведьмака.

— Полагаю, ты знаменитый колдун?

— Меня зовут Сталлахейм. И не думал, что я настолько знаменит.

— Нам нужна твоя помощь, Сталлахейм, — усмехнулся Кри. — Насколько я вижу, ты друид.

— Был друидом, — поправил его Сталлахейм. Он встал на ноги и снял с огня котелок с водой, после чего налил воду в две кружки, стоявшие на столе. По хижине распространился приятный запах мяты и других трав:

— Твой чай готов, — сказал друид, обращаясь к Мойре. Девушка села на свое кресло и обхватила руками дымящуюся кружку.

— Что значит, был друидом?

— Это длинная история, — покачал головой Сталлахейм.

— А я никуда не спешу, как и мои друзья, — Кри махнул рукой, и к дому подошли викинги. Они вошли в дом, подозрительно осматриваясь. Мойра зашипела, но Сталлахейм остался спокойно сидеть за столом. Глаза викингов округлились от удивления, когда они увидели Мойру.

— Хуже даже быть не могло, — проворчал Ярвальд мрачный. Силфан шепнул Каликорору, кем является девушка, так как грек ни разу ни видел ее и не знал, кто она.

— Как я уже говорил, ты поможешь нам, друид, — сказал Кри, решив поговорить о Мойре позже. — Мне нужна помощь друидов, и ты проводишь нас к вашему совету.

— Я уже больше не друид, — покачал головой Сталлахейм. — Когда-то был им, но меня изгнали из клана.

— Почему?

Глаза Сталлахейма погрустнели, но он ответил:

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название