Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз
Друге Правило Чарiвника, або Камiнь Слiз читать книгу онлайн
Безстрашний Річард Сайфер, Шукач Істини, силою магії переміг грізного Даркена Рала, але, сам того не відаючи, порушив Друге Правило Чарівника. Порвалася завіса між світами, і сили зла вирвалися на свободу. Потоками ллється кров, найтемніше і найстрашніше пробуджується в людях. Зради, зради, вбивства, війни. Ще трохи — і вирветься на волю Володар Підземного світу, і тоді ніхто не уникне страшної долі. Лише Річард здатний відновити завісу і врятувати світ. Але чи готовий він, нехай навіть заради порятунку світу, принести в жертву життя своєї коханої?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Верна відкинула назад свої кучеряве волосся.
— Але я не розумію, як… Річард витягнув статуетку.
— Вона користувалася ось цим. І кристал виблискував помаранчевим світлом. Ти знаєш, що це таке? Сестра Верна похитала головою:
— По-моєму, я її десь бачила, тільки не пам'ятаю де. Це було давно. Ще до того, як я покинула Палац.
І що ж відбулося потім?
— Коли це не спрацювало, тому що я скористався своїм даром і зупинив її, вона вихопила із темряви меч. Вона хотіла поранити мене. Сказала, що здере з мене живцем шкіру і забере мій дар собі. Вона спробувала відрубати мені ноги. Але я якимось чином примудрився дістатися до неї першим. Сестра Верна, вона володіла Магією Збитку. Я бачив, як вона нею користувалася. Але це не все.
Хтось ще намагається вбити мене. Я сьогодні позичив свій червоний плащ Перрі. Його тіло щойно виловили в річці. Хтось заколов його дакрилом в спину.
— О Творець! — Скривилася Верна, заломивши пальці. — У Палаці знають, що ти володієш Магією Збитку. Вони використовують тебе, щоб виявити послідовників Володаря. — Вона взяла його за руку. — Річард, я теж в цьому брала участь. Вже давним-давно мені слід було задуматися про багато речей, але я цього не зробила.
— Задуматися про що?
— Прости мене, Річард. Ти взагалі не повинен був надягати собі на шию Рада-Хань. В цьому не було необхідності. Мені було сказано, що в Новому світі не залишилося чарівників, щоб допомагати хлопчикам, які мають дар. Я думала, без нашої допомоги ти помреш. Твій друг Зедд легко міг би навчити тебе. І аббатиса знала, що є чарівники, які зможуть тобі допомогти. Вона змусила мене позбавити тебе друзів і коханих виключно з власних егоїстичних міркувань. Тобі зовсім не потрібен Рада-Хань, щоб зберегти життя.
— Знаю. Я розмовляв з Натаном. Він мені сказав.
— Ти був у пророка? Що ще він сказав?
— Що я володію більшою могутністю, ніж будь-чарівник, який народився за останні три тисячі років. Але я поняття не маю, як нею користуватися. І ще я володію Магією Збитку. Він сказав, що сестри не зможуть зняти з мене ошийник.
— Мені так шкода, що я накликала на тебе все це, Річард.
— Тебе обдурили, сестра Верна. Як і мене. Ти теж жертва. Вони нас обох використали. Але є проблеми серйозніші. Пророцтво говорить, що в зимове сонцестояння Келен помре. Я повинен запобігти цьому. І Даркен Рал, мій батько, посередник Володаря, проник в наш світ. Ти бачила клеймо, яке він випалив на моїх грудях. Він посередник, який може розірвати завісу, якщо у нього будуть всі необхідні елементи, в чому я, правда, сумніваюся. Сестра Верна, мені необхідно вибратися звідси. Я повинен подолати бар'єр.
— Я допоможу тобі. Не знаю як, але допоможу. Головною трудністю буде пройти Долину заблукалих. Не впевнена, що тобі це вдасться вдруге. Зараз, коли Рада-Хань посприяв зростанню твоєї Магії Збитку, ти притягаєш до себе магію.
Магія долини наздожене тебе.
— Я знайду дорогу. Повинен знайти.
Сестра Верна задумалась.
— Якщо пророцтво про посередника цікавить Володаря, він захоче перешкодити тобі. Сестри Тьми постараються зупинити тебе. Впевнена, що Ліліана не єдина.
— Хто призначив її моєю наставницею?
— Наставниць призначає адміністрація аббатиси. Навряд чи цим займається вона сама. Зазвичай наставниць призначають її помічниці.
— Помічниці?
— Сестри Юлія та Фінеллі.
— А я думав, вони її охорона.
— Охорона? Ні. Хіба що офіційно. Аббатиса більш могутня, ніж вони. Їй охорона не потрібна. Дехто з хлопчиків вважає їх охоронницями, тому що ці сестри завжди відганяють їх від дверей абатиси. Юлія та Фінеллі виконують деяку роботу в приймальні абатиси, але у них є свої кабінети, де вони займаються адміністративною діяльністю.
— Може, сестри Тьми обрушилися на мене саме зараз, тому що їх розкрили?
— Ні. Аббатиса сказала мені, що про їх існування невідомо нікому, окрім неї.
— Може, хтось підслухав вашу розмову?
— Ні. Вона захистила кімнату.
Річард нахилився ближче. — Сестра Верна, Ліліана володіла Магією Збитку.
Захист, виставлений аббатисою, проти Магії Збитку безсилий. І одна з цих сестер-адміністраторів призначила Ліліану до мене в наставниці.
— І інших п'ятьох, — охнула Верна, — Якщо одна з сестер у приймальні почула нашу розмову, тоді аббатиса… Кабінет сестри Юлії — ось де я бачила цю статуетку!
Річард схопив її за зап'ястя і схопився зі стільця.
— Пішли! Якщо вони зробили спробу вбити мене, то можуть спробувати вбити і абатису, поки вона не розповіла про них ще кому-небудь!
Вони помчали вниз по сходах, пронеслися в темряві по газонах, залах, коридорах і переходах. Кевіна не було, чергував інший стражник, але він навіть не пробував зупинити їх, бо добре знав Річарда. А сестрам вхід не забороняється.
Річард зрозумів, що вони спізнилися: двері в приймальню були зірвані з петель. Він зупинився в коридорі, дивлячись на мармурову підлогу, всипану паперами та уламками.
Сестра Верна відстала, і Річард, не чекаючи її, зайшов до приймальні з мечем в руці. Можна було подумати, що тут промчав ураган. Останки сестри Фінелли лежали на підлозі за її столом. Штовхнувши двері в кабінет абатиси, Річард почув, як охнула сестра Верна.
Річард пірнув головою вперед в дверний отвір, перекотився і схопився на ноги, стискаючи меч обома руками. У кабінеті абатиси панував ще більший хаос. Bся підлога була усипаний товстим шаром паперу. Здавалося, вибухнули всі книги на полицях, заваливши кімнату сторінками. Розбитий стіл горіхового дерева валявся біля дальньої стінки. В кімнаті було темно. Тільки з приймальні падала вузька смужка світла та місяць світив у вікно.
Сестра Верна запалила в долоні чарівний вогонь. В яскравому спалаху Річард розгледів в дальньому кінці кабінету біля розбитого столу жіночу фігуру.
Жінка повільно підняла голову, і їхні очі зустрілися. Сестра Юлія.
Річард відскочив убік, коли блакитна блискавка пролетіла по кімнаті, пробивши наскрізь стіну у нього за спиною. Сестра Верна контратакувала жовтим полум'ям. Юлія вискочила на подвір'я. Річард кинувся за нею. Сестра Верна, розкидаючи уламки, побігла до перевернутого столу.
— Пригнись! — Крикнув Річард.
Ледве він встиг розпластатися по підлозі, як швидка чорна блискавка, звиваючись, пропорола стінку прямо у нього над головою. Посипалися полиці. Крізь пролом Річард побачив сусідню кімнату. І наступні за нею кімнати теж. Штукатурка і камені посипалися на підлогу, здіймаючи хмари пилу.
Не замислюючись, Річард з люттю схопився на ноги і вибіг надвір. Він побачив тікаючу по доріжці темну фігуру.
Знову з темряви вилетіла чорна блискавка. Звиваючись, чорна порожнеча пронеслася по саду. Дерева попадали, обламуючи крони. Обрушилася розрізана надвоє кам'яна стіна. Гуркіт стояв оглушливий.
Коли все стихло, Річард знову схопився і зібрався було бігти слідом за сестрою Юлією, коли невидима рука схопила його і змусила зупинитися.
— Річард! — Заволала сестра Верна. Річард ще ніколи не чув, щоб вона так кричала. — Негайно йди сюди!
Він повернувся в кабінет аббатиси і, задихаючись, зупинився біля сестри Верни.
— Я повинен йти…
Вона схопилася і згребла його за комір:
— Куди йти? Йти, щоб тебе вбили? Який від цього користь? Це допоможе Келен? Сестра Юлія володіє такою силою, яка тобі і не снилася!
— Але вона ж втече!
— Принаймні, якщо вона втече, ти залишишся живий. А тепер допоможи мені підняти стіл. По-моєму, абатиса ще жива.
У Річарда зажевріла надія.
— Ти впевнена?
Він люто почав розкидати уламки. Сестра Верна виявилася права: абатиса була жива, але серйозно поранена.
Верна за допомогою магії відкинула найважчі шматки столу, а Річард обережно зняв з маленької жінки уламки поменше. Вона лежала вся в крові біля стінки на нижній полиці книжкової шафи.
Коли Річард обережно обняв Аннеліну і витягнув її назовні, вона застогнала.
«Мабуть, вона довго не протягне», — промайнуло у нього в голові.