Судьба Убийцы (ЛП)
Судьба Убийцы (ЛП) читать книгу онлайн
Дети держались за руки, образуя круг. В центре стояла девочка с повязкой на лице, на ткани которой были нарисованы черные глаза с пристальным взглядом, окаймленные красным. Вытянув руки перед собой, девочка вращалась. Дети в кругу танцевали и пели песенку:
Пока незыблем крепкий круг - Ты видишь все, как на ладони. Но приложи усилие воли, И мир изменится вокруг.
Все это казалось забавной игрой. Дети в круге выкрикивали фразы или целые предложения. Мне было не слышно их, но лишенная взора могла разобрать слова. Она кричала в ответ, и ее голос прерывался нарастающим ветром: «Сожгите их всех», «Драконы падут», «Море поднимется», «Небеса усыпаны драгоценностями». «Один придет за двоих», «Четверо пожалеют», «Двое придут как один», «Твое правление окончено!», «Все поплатятся жизнями», «Никто не выживет!» На последнем возгласе из стоявшей в центре девочки вырвалась буря. Порывы урагана били во все стороны, ветер подхватил кричащих детей и разметал их далеко друг от друга. Все погрузилось во мрак, уцелел лишь белый круг. В его центре осталась слепая, черные, нарисованныеглаза которой смотрели все также пристально.
Журнал сновидений Пчелки Видящей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- С вашего позволения, Торговец Вестрит заметила, что у ребенка нет обуви. Тут много ботинок и юбок, из которых выросли дети нашей прислуги, и как решила госпожа, я мог бы вам предложить что-нибудь для нее, - он обращался к Ланту и Янтарь, как будто я была слишком маленькой, чтобы понять его.
Я ответила сама:
- Я буду очень признательна вам за любую вещь, способную прикрыть мои ноги.
В нашей компании я была самой большой растрёпой – им-то досталась одежда от команды Проказницы, а вот мне все оказалось не впору. Реннольдс принес несколько пар мягких кожаных тапочек, которые обычно носили домашние слуги, и одну пару с твердой подошвой. К счастью, именно она подошла мне лучше остальных. Поверх рваных хлопковых штанов, которые выдала мне Капра, я натянула юбку – на талии она завязывалась на бант и была такой опрятной, что рядом с ней моя испачканная рубаха смотрелась ужасно. Как же давно я не носила юбку, очень непривычное ощущение. Я поблагодарила Реннольдса за заботу, но Пер покачал головой, и когда мажордом вышел, с грустным восхищением заметил:
- Принцесса Шести Герцогств, одетая как служанка.
- Принцесса? - переспросила Роника, входя в комнату. Судя по тону, она сочла это детской игрой.
- Титул не вполне точен, - заметила Янтарь. – Но она действительно высокородная леди.
- И весьма признательная за обувь, - вставила я, чтобы мать Альтии не сочла меня неблагодарной. Сделав книксен в своей новой юбке, я добавила: - Большое вам спасибо за заботу.
- Это дочь Фитца Чивела Видящего, Пчелка. Девочка, которую мы отправились спасать, - пояснила Альтия.
Роника уставилась на дочь.
- Она - дочь принца, который исцелил Фрона? - она выглядела пораженной. – Как я сразу не поняла! Я так огорчилась, когда Альтия рассказала мне, что он погиб. Он был твоим отцом? О, мне очень жаль. Наша семья перед ним в неоплатном долгу!
- Теперь этот долг удвоился – после того, как она исцелила Бойо от ожогов, полученных во время пожара на Совершенном. Мама, мы думали, что он никогда не сможет пользоваться одной рукой и навсегда останется изуродованным. А теперь у него новая кожа, розовая и здоровая.
- Такие сильные ожоги? Очевидно, ты мне еще многое не рассказала!
- Еще бы, да только сейчас времени в обрез, чтобы стоять здесь и болтать о том о сём. Мама, нам надо вернуться на корабль. Можно мы возьмем карету?
- Конечно, только позволь мне переобуться. Реннольдс! Реннольдс, карету, пожалуйста, и как можно быстрее. Альтия, пойдем со мной. Буду обуваться и заодно расспрошу тебя.
И они поспешили прочь.
А через несколько минут Роника, уже в шляпке для выездов, повела нас к карете. Пер и Лант не оставили на столе ни крошки, ни капли недопитого чая. Я почти забыла, как управляться с юбками, и, залезая в роскошный экипаж, наступила на подол. У Пера была пара секунд, чтобы оценить упряжку вороных, которые должны были доставить нас на пристань, но вот дверца захлопнулась, и мы отправились в путь.
Когда карета загремела по мостовой, Роника Вестрит наклонилась, чтобы взять мои руки в свои.
- Будь у нас время, моя дорогая, мы бы устроили праздник в твою честь. И я бы нарядила тебя, как подобает – не твоему титулу, а твоей доброте. У меня только два внука – и твоя семья спасла обоих. Сожалею, что ваш визит был так краток, и безмерно скорблю о твоей потере. Мне жаль, что сегодня вечером ты снова будешь в дороге.
- Что-что? – вмешалась Янтарь.
Альтия быстро заговорила:
- Я отправила птицу в гавань. Уинтроу и Брешэн пополнят запасы воды и погрузят столько припасов, сколько успеют. Как только начнется заседание Совета Торговцев, мы покинем гавань Бингтауна и возьмем курс на Трехог. Вторую птицу мы заранее отправили в Кельсингру – чтобы прислали для Проказницы то, что принадлежит ей по праву – Серебро, которого хватит для превращения в дракона.
- Но... – начала было Янтарь.
- Я сразу вам не сказала - так вот, мать получила сообщения от Малты и Рейна. Олений замок уже выслал наделенных магией специалистов в Кельсингру. Некоторые не выдержали голосов города и не смогли там долго оставаться. Но другие сумели «держать свои стены», как они выразились, и многим оказали помощь. Когда они перебрались в деревню на другую сторону реки, подальше от городского камня, они спасли еще больше людей.
Пока она говорила, Роника Вестрит улыбалась, а потом добавила:
- Включая сестру Рейна. И мы отправили птицу в Кельсингру, сообщая о том, что вы прибудете по реке. Насколько мне известно, обладающие магией люди из Бакка умеют путешествовать между Шестью Герцогствами и Кельсингрой при помощи волшебных статуй. Возможно, так они смогут доставить тебя домой.
- Еще как смогут, - тихо сказала Янтарь. Так и есть, она была поражена этой новостью. - И очень быстро, - она взяла меня за руку. – Может, это покажется слегка пугающим, но наше путешествие домой сократится на много дней.
- Я уже ходила через камень, - напомнила я ей, высвободив свою руку. В молчании я вспомнила, как мы оказались в душной ловушке в руинах Калсиды. О Реппин, которую затянуло обратно в камень. Карета несла нас вперед.
Глава сорок четвертая. Вверх по реке
Ночь разочарований. Я выскользнула из своей комнаты и тихо прокралась в кабинет отца. Прошлой ночью я брала с письменного стола некоторые из его записей. Там говорилось о дне, что он провел с моей мамой в далекой юности. Он читал для нее табличку, которую ее мать написала – это был рецепт свечей. Как странно, что такие сентиментальные строки вышли из-под пера человека, привыкшего держать себя в ежовых рукавицах. Еще он написал о том, чего я раньше не знала. Когда однажды ночью мама позвала его, чтобы сообщить, что я вот-вот появлюсь на свет, и он пошел за ней в комнату, где мне предстояло покинуть мамино тело, - так вот, там она зажгла те самые свечи.
Как он мог умолчать о таком? Решил придержать это до тех пор, пока я не подрасту? И сохранилась ли та драгоценная табличка моей бабушки? Я положила его листочки обратно, не выравнивая края, точно так, как он их оставил.
Сегодня вечером, услышав, что он, наконец, отправился в постель, я снова пошла в его кабинет. Мне хотелось еще раз прочитать, с какой нежностью он думал о ней, о том, как он был потрясен в ночь моего рождения и как уверен в том, что я не выживу.
Но тех записей не оказалось на прежнем месте. И когда я решила осветить место поиска и пошевелила тлеющие угли в камине, то обнаружила, какая участь постигла несчастные листки. В языках разгоревшегося пламени корчились слова на последней странице, врезавшиеся мне в память: «Я всегда буду сожалеть». Я смотрела, как они исчезают, чувствовала, как теряю их навсегда.
Я недоумевала, почему он пишет, а затем всё сжигает? Хочет избавиться от своих воспоминаний? Боится, что если что-то записать, то оно станет важным? Надеюсь, однажды я сяду рядом с ним и потребую, чтобы он рассказал мне все, что помнит о своей жизни, до мельчайших деталей. А я запишу их все - и никогда больше не позволяю огню их похитить.
Из дневника сновидений Пчелки Видящей.
Мы вновь поднялись на борт Проказницы, только теперь это был совсем другой корабль. Альтия, Брэшен и Бойо находились здесь, но прочие члены экипажа Совершенного сошли на берег. Из подслушанных разговоров я знала, что Брэшен проследил, чтобы им выдали денег на первоочередные расходы, а также пообещал, что в ближайшие пару дней им дадут полный расчет и рекомендации для будущих нанимателей. Некоторые из матросов уже много лет не жили на берегу – их домом был Совершенный. Так что большинство сразу же отправилось бродить по докам и искать себе место на других кораблях.
- Почему мы должны отплыть так скоро? - спросил Лант у Бойо. Мы собрались на камбузе, чтобы не путаться у матросов под ногами, а Бойо как раз зашел, чтобы передать мне посылку, доставленную на корабль. На ней стояло мое имя. Она была завернута в холст и перевязана веревкой. Узлы были тугими, но веревку резать мне не хотелось.