Драйв Астарты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драйв Астарты, Розов Александр Александрович "Rozoff"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Драйв Астарты
Название: Драйв Астарты
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 450
Читать онлайн

Драйв Астарты читать книгу онлайн

Драйв Астарты - читать бесплатно онлайн , автор Розов Александр Александрович "Rozoff"

Эта серия из 6 частей (в общем, отчасти независимых, хотя связанных общими героями и общей альтернативно-футурологической исторической линией :D ) завершает, условно говоря, «меганезийский цикл». Как, я думаю, согласится читатель (если дочитает), дальше футурологическая линия в любом случае выходит за рамки системного жанра, в котором написаны «Депортация», «Чужая в чужом море», «Созвездие Эректуса», «День Астарты» и «Драйв Астарты». Тем не менее (как водится) я планирую «по касательной» вернуться к Меганезии ещё в нескольких новеллах (но, значительно меньшего текстового объема).

Куда возвращаться и почему?

Во-первых – к истокам этой «альтернативно-футурологической истории». На каком внешнем фоне ожиданий и событий (теоретически) может возникнуть Меганезия, или аналогичное социально-политическое формирование? Ведь «если что-нибудь зажигают, значит это кому-нибудь нужно» (t/c)

Во-вторых – в самое начало «переходного периода». Как именно (опять же, теоретически) может произойти такое событие, как «Алюминиевая революция» (на базе того комплекса принципов, который в тексте называется «Великой Хартией»). Напомню: одно из главных положений Magna Carta: «государство – это криминальная формация, подлежащая стиранию». Итак, есть тема: Алюминиевая революция «глазами современника».

Конечно, не хочется упускать из виду вопрос: «а что дальше»? Читатель, который дойдет до финальной строчки, вероятно, согласится с тем, что дальше должно быть нечто принципиально другое, вероятно – связанное с космосом. Не с каким-то исследованием космических объектов, а с прагматичной, экономически и социально обоснованной колонизацией. И, разумеется. с событиями, которые при этом произойдут на Земле. Мне кажется, что при всем огромном обилии НФ-произведений, в которых присутствует уже колонизированный космос или хот бы колонизированная околоземная область, нигде не исследуется «переходная точка». Первый человеческий поселок «на внеземном берегу». Странно, почему? Вот, этот пробел хотелось бы заполнить интересной футуро-версией.

И последнее – о политике в «Драйве Астарты».

Хотя значительную часть сюжета занимает (условно) «Третья мировая война», я старался избежать собственных оценок тех или иных сюжетных событий и дать некий спектр тех оценок, которые могли бы высказать непосредственные участники, оказавшиеся (по воле судьбы) на той или иной стороне того или иного конфликта или альянса. Даже отношение к собственно, войне, как к социально-политическому явлению, я дал неоднозначно – как в действительности война и оценивается людьми, играющими в ней разную роль.

И последнее: везде, где возможно, я старался искать ближайшие исторические аналогии, определявшие действительное, исторически-достоверное отношение людей к тем или иным событиям. В некоторых случаях я цитирую реальные документы (в частности – знаменитое «Хиросимское» письмо ученых Манхеттенсеого проекта ученым Японии»).

P.S. Все совпадения имен, топонимов, религий, должностей, событий, названий планет, звезд, элементарных частиц, цифр и букв алфавита в тексте являются случайными. :D.

А. Розов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Code: COLT

Air-force of: North Korea (type Y-5). Origin: AN-2 USSR 1947.

Range 2000 km, speed 200 km/h, cargo 1500 kg (4.1x1.8x1.6 m).

Кияма Набу посмотрел на цифры и моментально отреагировал:

– Итак, всё же северные корейцы. Эти бипланы могли долететь до Хоккайдо.

– …И сдаться вашей береговой охране? – Скептически спросил Дэнброк.

– Все не так просто, – произнес японец. – Они могли полететь в южный горный район Хидака, там очень мало людей и нет городов. Там сильно влияние красных айнских сепаратистов, которые не столько айны, сколько агенты Северной Кореи.

– Goddamn! – Буркнул американец. – У вас куда не плюнь, всюду сепаратисты.

– У нас была сложная история, – спокойно ответил Кияма.

– А у кого она была простая? – Философски заметил Дэнброк. – Проблема сейчас не в истории, а в текущих событиях. Их надо верно интерпретировать и принять решение.

– Да, мистер Дэнброк. Я ошибся, полагая, что противник будет атаковать Окинаву, где находится 20-тысячный американский корпус авиации, флота и морской пехоты в предвоенной готовности. Военный гидроаэродром Цин-Чао на атолле Окинотори – это «бумажный тигр», как выражаются китайцы. Отвлекающие приготовления.

Вилли Дэнброк неопределенно пожал плечами.

– Вы ошиблись в вопросе о логистике аэродрома Минамитори, коллега, но это ещё не значит, что вы ошиблись во всём. В любом случае ваше предположение оказалось полезным. Мы обратили внимание на логистику именно этого пункта и узнали, что противник получает снабжение со стороны Меганезийского моря. Что если другая «Catalina» снабжает гидроаэродром Окинотори? Там с двух сторон морская граница Меганезии. С востока – Марианские острова, с юга – Улиси и Палау.

– Зачем меганезийцам атаковать Окинаву? – Возразил японец.

– Им совершенно незачем, – сказал Дэнброк. – Но за хорошие деньги они откроют воздушный мост для Цин-Чао или для КНДР. Lucri bonus est odor ex re qualibet.

– Это что-то по-меганезийски, мистер Дэнброк?

– Нет, это по-латыни. Запах прибыли хорош, каково бы ни было её происхождение. Римлянин Децим Юний Ювенал написал это в I веке. Актуально до сих пор.

– Грязная игра со всех сторон, – Кияма Набу вздохнул. – Я сейчас думаю о том, что северокорейские бипланы, улетевшие на север с неизвестным грузом, тоже могут представлять собой отвлекающий маневр противника. Правильно ли будет сообщить генеральному штабу об этих бипланах раньше, чем мы выясним обстановку на атолле Окинотори? Сообщение об угрозе на Хоккайдо вызовет перестановку наших сил…

– Я полагаю, – ответил американец, – что об этом лучше сообщить немедленно, но с указанием на вероятность того, что это отвлекающий маневр. А через час мы будем располагать данными с дронов и вы сможете дополнить и уточнить это сообщение.

– Спасибо, – Кияма Набу поклонился. – Я так и сделаю. А что вы скажете о тайфуне?

Дэнброк снова пожал плечами.

– Тайфуны в сентябре и октябре здесь обычное явление, не так ли? Тайфун Элида не особенно силен. Он уже прошел Рюкю, и там не случилось никакой катастрофы.

– Да, но у меня плохие предчувствия. На днях Элида придет в Японское море, и мне кажется, что противник намерен этим воспользоваться.

– А тайфуном можно воспользоваться? – Удивился Дэнброк.

– К сожалению, да, – сказал японец. – Это бесчестно, но какая честь у пиратов?

Оба адмирала ждали важной информации в 22:30 с дрона, но не менее важным стало сообщение, которое они получили на полчаса раньше, из генерального штаба ВМС Японии. Неустановленные самолеты атаковали объекты инфраструктуры в западном Хонсю, на побережье Японского моря. В небольшом портовом городе Йонаго и на островках Оки, отделенных от Хонсю 20 – 25 милями моря, точечными лазерными ударами были повреждены пункты навигации и управления в двух морских и двух воздушных портах и узлы станций сотовой связи. Быстро, малыми средствами, без человеческих жертв. На последнее обстоятельство обратил внимание Дэнброк.

– Знаете, коллега, этот Пу Лунг У воюет довольно цивилизованно.

– Цивилизованно?! – Возмутился Кияма Набу. – Как бы не так! Это чисто варварский подход: разрушать так, чтобы правительство предпочло не информировать жителей о военной атаке. Мол, версия о стихийном бедствии лучше. Она не вызовет паники.

– Вы хотите сказать, что гражданским не сообщили о факте атаки?

– Да, – японец кивнул. – Версия для жителей: случились аварии из-за усиления ветра. Теперь эти варвары дождутся тайфуна и захватят острова Оки, где люди даже и не подозревают, что они отрезаны от большого острова не игрой стихии, а диверсией.

– А смысл такого захвата? – Спросил Дэнброк, – эту позицию невозможно удержать.

Кияма Набу дернул головой в знак несогласия.

– Вы не знаете северных корейцев. 25 тысяч жителей Оки сразу станут заложниками. Живым щитом, за которым красные начнут оборудовать укрепрайон.

– Хм… А что, если ответом на такое свинство будет удар по самой Северной Корее?

– Им это не важно, – ответил японский адмирал. – Семья Ким это маньяки.

– Нет, – произнес Дэнброк, – здесь что-то не так…

Он не успел договорить эту мысль, как в дверь рубки вежливо постучали. Со вздохом (сбили с мысли), американский адмирал громко проворчал:

– Войдите!

– Второй лейтенант Бенитес, сэр! – Представился парень, во внешности которого экзотически, но по-своему гармонично сочетались латиноамериканские и японские черты. – Докладываю: дрон провел наблюдение на объекте.

– Так… И что там, вкратце?

– Там такие же экологические японские поселенцы, как на островке Китаото, сэр.

– Goddamn! А боевая техника Цин-Чао?

– Боевой техники нет, сэр. Только мирная. Парусно-моторные лодки и всякое такое.

– Ты уверен? Ты проводил осмотр в ночное время и мог не заметить.

– Не знаю, сэр, – второй лейтенант поковырял носком ботинка пол, как разгильдяй – школьник, вызванный к доске. – Мы наблюдали по инструкции. Оптический диапазон. Инфракрасный диапазон. Радар. Сонар. Ничего нет до самого дна. Глубина лагуны примерно 4 метра. Спрятаться негде. Там есть ещё железная платформа на высоких ножках. Она размером сто на полста метров. Мы заглядывали под нее со всех углов и сторон. Ничего. Вот снаружи атолла дно уходит вниз хрен куда, и там не видно, сэр.

– Не может быть… – тихо произнес Кияма Набу, – они не могли просто исчезнуть.

– Этот мир странная штука, – спокойно ответил ему Дэнброк. – Чего только в нем не исчезает. Вот, например, в Сан-Диего в барах и в супермаркетах исчезла настоящая мексиканская текила. Какой-то запрет по качеству. Теперь можно купить её только у бутлегеров. Так что я теперь не удивляюсь, а просто спрашиваю у разных людей. В результате кто-то что-то скажет. Я думаю, что здесь это тоже неплохой метод.

– Не понимаю, как тут можно спросить у разных людей, – заметил Кияма.

– Обыкновенно, – сказал Дэнброк и повернулся к лейтенанту, – парень, если мне не изменяют глаза, ты наполовину японец.

– Да, сэр. Моя мама японка, папа пуэрториканец, а сам я из Хило, Гавайи.

– Так… А по-японски ты говоришь в пределах минимума, или как?

– Как по-английски, сэр! Никаких проблем.

– Это очень кстати, парень! – Объявил американский адмирал. – Потому что капитан Уиклиф тоже неплохо болтает по-японски. Отсюда следует:…

4. Балалайка и другие манчжурские юниоры.

Дата/Время: 01 – 02.10.25 года Хартии. Ночь.
От атолла Окинотори до островов Идзу.

=======================================

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название