К чему приводят девицу... Путешествия с богами

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу К чему приводят девицу... Путешествия с богами, Рассохина Анна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
К чему приводят девицу... Путешествия с богами
Название: К чему приводят девицу... Путешествия с богами
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 132
Читать онлайн

К чему приводят девицу... Путешествия с богами читать книгу онлайн

К чему приводят девицу... Путешествия с богами - читать бесплатно онлайн , автор Рассохина Анна

Огромен мир Омур, и разные расы встречаются в нем, а правят здесь справедливые Создатели. Всё они видят и любят, чтобы их повеления исполняли жители Омура.

Вот не сиделось Нилии мир Лоо’Эльтариус в своем тереме на окраине большой страны, и решили боги включить ее в свои игры. Сначала с драконом обручили, потом озадачили, следом в объятия коварному соблазнителю отдали. А теперь и вовсе по разным мирам путешествовать отправили, чтобы девушка чудные страны посмотрела, созданий разных повидала да многому научилась.

Для чего девице все это? Что задумали Создатели?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На протяжении всех трюков мир Шеррервиль небрежно фыркал, а под конец изрек:

— Ширасцы еще и не такое умеют делать без всякой магии, тот же Шайнер, к примеру!

— Так, может, вы посоветуете своему другу стать циркачом? — раздраженно отозвалась я.

Ремиз звучно скрипнул зубами, но возражать не стал. Ближе к завершению я волновалась все сильнее и сильнее. Когда зрители поднялись, аплодируя артистам, я слегка замешкалась, и Иванне пришлось чуток подтолкнуть меня. Ольяна тоже нервничала и суматошно махала веером, отчего дракон, стоящий рядом, недовольно морщился.

И вот настала пора покидать шатер. Мы поспешили влиться в людской поток, но вредный Ремиз не отставал. Меня охватила дрожь. Иванна покусывала губы, а Ольяна не оставляла в покое свой веер. На выходе моя добровольная помощница споткнулась и, чтобы не упасть, с горестным вскриком уцепилась за мир Шеррервиля. Ремиз на мгновение отвлекся, стремясь придержать падающую девушку, а я устремилась в самую гущу толпы. Она потянула меня за собой, и поначалу я даже начала паниковать. Потом собралась, сгруппировалась и резво стала перебирать ногами, чтобы не упасть. Забыв про деликатность, как могла прокладывала себе путь сквозь толпу. В ход шли каблуки, острые локти и даже грубые тычки.

Вскоре я выбралась на одну из главных улиц и только теперь заметила, что в Бейруну пришли сумерки. Вдоль центральных проспектов и на маленьких улочках зажигались магические фонари, на небе появлялись первые звезды.

С трудом, но отыскала свободный экипаж и добралась до знакомого парка. Через него быстро прошла к таверне, в которой сегодня было шумно. Мир Рашильд ради праздника пригласил музыкантов. Столы в таверне были раздвинуты, и посередине зала отплясывали хмельные посетители.

Я приветствовала старого знакомого и с удивлением констатировала, что никого из друзей в «Хромом кракене» еще нет. Хозяин таверны это сразу опроверг:

— Ну что вы, сударыня! Как же нет? Все здесь! Пойдемте, я провожу вас, они с Аликором внутри отношения выясняют.

— А где Кайрэн? — озадачилась я.

— Кай в розыске, поэтому, сами понимаете, ему ни к чему лишний раз показываться на людях.

Я только вздохнула в ответ, мысленно раздумывая, как убедить одного весьма несговорчивого и нахального эльфа помочь нам.

В комнате на диване сидели мои сестрицы и все друзья. Компанию им составляли Оминик и Аликор. И если первый молчал, то второй яростно спорил. Увидев меня, эльф с ходу съязвил:

— Террина, вы совсем считать не умеете? Капитан сказал, что возьмет на борт только вас и четверых ваших спутников, итого пятерых. А здесь я вижу восьмерых!

— Мы решили, что чем нас больше, тем лучше, — объявила я.

— Да? — неискренне изумился Аликор. — Вы решили? А нас отчего спросить не удосужились?

— Не пойму, чем могут помешать три скромные девицы?

— Да знаете ли вы, террина, что и одна девица на корабле — это уже целая проблема, причем немаленькая. А здесь я вижу целых пять девиц!

— Мы не займем много места.

— Еще бы вы его заняли!

— Может, вы уже проводите меня к своему капитану, и я сама все ему объясню.

— О да, вы объясните…

— И объясню! — настаивала я на своем.

Аликор вскипел, но тут вмешался Оминик:

— Ал, и вправду, пойдем уже к Каю, он просил не задерживаться.

— Кай много чего просил! Но не все его просьбы выполнимы, — прошипел эльф.

— А вы все-таки отведите нас к нему, — все еще вежливо попросила я.

— А иначе что? — почти ласково пропел он в ответ.

— А иначе мы ненавязчиво сообщим вашему капитану, что вы не выполняете его приказы, — послышался тихий, но уверенный голос Йены.

Все поглядели на нее. Признаться, и меня сестрица удивила. Аликор усмехнулся, скрестил руки на груди и ядовито поинтересовался:

— А не подскажете ли мне, как вы это сделаете?

— Подскажу, — любезно улыбнулась ему моя кузина, — я могу немедленно написать вестника вашему капитану, а моя сестра его подпишет.

Теперь все взоры обратились на меня, и я кивнула. Аликор тихо зашипел от злости, бросил нам: «Идемте!» — и стремительным шагом направился прочь.

Мы всей толпой поторопились за ним. Я догнала Йену, а с другой стороны ее подхватила Лисса.

— Ты молодец, — похвалила она нашу разноглазку, — но как тебе в голову пришло угрожать этому эльфу?

— Эльф как эльф, — небрежно повела плечиком Йена. — Вспомните, кто является моим женихом, и сразу поймете, где я этому научилась!

Мы с Лиссандрой обменялись удивленными взглядами.

По знакомой лестнице мы спустились к Рыбацкому поселку, но заходить в него не стали, а свернули в другую сторону, идя по морскому берегу, залитому оранжевым светом обеих лун. По небосклону рассыпались звезды, словно блестящие драгоценные камни. Мне вспомнилась одна древняя легенда о княгине, которую похитили разбойники. Всю дорогу молодая женщина разбрасывала жемчужины из своего ожерелья, оставляя подсказки своему князю, чтобы он смог ее отыскать. Видя это, фея, пролетающая мимо разбойников и княгини, наполнила жемчужины светом, для того чтобы князю было проще отыскать свою любимую. Все закончилось хорошо; с помощью разбросанных жемчужин возлюбленный нашел свою супругу, а потом с небес спустились боги. Счастливая княгиня обратилась к ним и пожелала, чтобы все влюбленные на Омуре всегда были вместе и никогда не расставались. В помощь им весь собранный жемчуг князь и его супруга передали богам, которые и отправили бусины на небо, дабы эти светящиеся камушки служили людям и помогали им найти друг друга даже самой темной ночью.

«Красивая легенда! Жаль только, что это всего лишь сказка и в жизни не все так просто. Влюбленные расстаются и не всегда соединяются», — подумала я. Тут вновь вспомнилась песня менестреля. Удивилась, что дословно запомнила ее, а руки сами потянулись в поисках клавиш мелодилля, чтобы наиграть знакомую мелодию. Помотала головой, приводя мысли в порядок, и увидела рядом с собой Андера. Парень удивленно смотрел на меня.

— Не обращай внимания, — шепнула я ему и взяла друга за руку.

Аликор, шедший впереди, огляделся по сторонам, смерил нас очередным презрительным взглядом и юркнул за большой валун — один из множества камней, лежащих у прибрежных скал. Мы с девчонками изумленно переглянулись, а парни насторожились.

— Не бойтесь, — широко ухмыльнулся Оминик, — там находится тайный проход к маленькой бухте, в которой мы прячем свой корабль во время стоянки в Бейруне.

— И надеюсь, вам не нужно говорить, что об этом необходимо помалкивать? — Из-за валуна вновь показался эльф с магическим факелом в руке.

— Может, нам еще и клятву на крови дать? — ехидно полюбопытствовала Лисса.

Аликор скривился так, будто рыжая предложила ему полакомиться болотной ягодой, а затем весьма ядовито произнес:

— Клясться не нужно, мы поступим по-другому. — Из холщовой сумы он вынул ворох темных шарфов. — Мы просто завяжем вам глаза.

— И как мы пойдем, не видя пути? — недоуменно спросил Андер.

— А вот так! — На лице эльфа расцвела глумливая улыбка, и он показал нам длинную веревку, а после услужливо пояснил: — Мы вас поведем!

— Это же унизительно, — прошипел Дарин, а остальные парни стиснули зубы.

Но вслух возмутиться никто не успел, так как Аликор с радостным ехидством сообщил:

— Таково повеление Кая!

Строгие сопровождающие позволили девушкам самим завязать себе глаза, а парням шарфы повязывал сам первый помощник. Ребята шипели, ругались сквозь зубы, но более не протестовали.

Так мы и пошли дальше, держась за протянутую веревку. Я могла лишь догадываться, что мы идем по пещере — воздух здесь был слегка затхлый, а под ногами находился не мягкий песок, а твердые неровные камни. Шли мы недолго, но за это время я успела представить себе все ужасы, которые нас ожидали, так меня пугала и настораживала неизвестность. И вот я почувствовала, как снова ступила на рыхлый песок, а затем раздался знакомый голос:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название