Брачные узы (СИ)
Брачные узы (СИ) читать книгу онлайн
Софии — девушке из обеспеченной семьи — давно пора замуж, так полагают её уважаемые родители, сама же она мечтает о карьере юриста, что в рамках традиций её родной страны вещь почти невероятная. В эту непростую историю оказываются вовлечены самые разные люди — родные и друзья амбициозной, иногда и вовсе наглой героини, а так же богатые и загадочные мужчины высшего света.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
София следила за спинами, лицами и полуоборотами гостей с затаенной тоской. Стоять в укрытии и наблюдать за происходящим было так же томительно и грустно, как смотреть на дверь родительского дома, о котором вспоминаешь с любовью, но в который давно не вхож. Все гости казались девушке чужими, все лица слишком пресными или, напротив, чересчур возбужденными, от платьев светлостей и святейшеств рябило в глазах, мужчины всех возрастов пугали одним лишь своим присутствием. И нигде, нигде не было ни одного человека, способного вызвать хотя бы легкую улыбку или нотку приязни.
О существовании Луиса девушка, кажется, и вовсе забыла, видя в мыслях о нем дополнительную причину для волнений и печали. Только теперь она до конца осознала, как серьезен тот шаг, на который они оба решились. Помолвка не отнимает свободы, но делает всё за ней следующее наполненным особенного смысла. Как они уживутся? Смогут ли принять всё то друг в друге, о чем до сих пор даже не подозревали, о чем просто не успели узнать?
Воздух, казалось, наполнен голосами, запахами, чужими мыслями и намерениями, в нем не осталось места для желаний и надежд самой Софии. И, когда вечер был обречен на неудачу, так толком и не начавшись, её светлость увидела очередных подоспевших гостей: изящная Камалия в поразительно целомудренном наряде рядом с его светлостью Августом, одетым, как на парад. Всё в этой паре говорило о взаимной привязанности и скором её развитии, взгляд холодных синих глаз её святейшества Камалии был непривычно мягок и полон нежности, на которую, по мнению всех без исключения близких к ней людей, эта женщина не могла быть способна в принципе.
Не успела Софи вспыхнуть радостью и благодарностью за визит подруги, явно примирившейся со своим возможным мужем, как вслед за парой в зал вошел его благородие Даниэль сэу'Верли — один, без сопровождения, то есть без друзей и сестры. Но его приметное одиночество было заметно всем, кроме Софии. Она не могла отвести глаз от высокой статной фигуры хладнокровного мужчины, пережившего кораблекрушение, но нашедшего в себе силы посетить публичное мероприятие, состоящее не только из утомительных светских бесед, но и из толков самого разного рода.
София видела, что он прихрамывает, она обратила внимание на неестественный цвет правой части его лица, от неё не укрылась нарочитая сдержанность прически, словно мужчина старался лишить свой внешний вид даже самого незначительного намека на возможное легкомыслие и радушие. Он был собран и мрачен, как палач перед казнью. В его виде не было ничего от обычно тщательно скрываемого любопытства, остались лишь величие и пугающая холодность.
Желая рассмотреть вновь прибывшего, Софи потеряла осмотрительность и вышла за пределы своего укрытия достаточно, чтобы стать приметной. Впрочем, взгляды присутствующих все до единого сосредоточились на госте, и Даниэль был единственным, кто заметил её светлость, замершую на лестнице, легко разглядев девушку за спинами её близких, стоящих у нижних ступеней.
Одно короткое мгновение они молча смотрели друг на друга, толи обмениваясь приветствиями, толи объясняясь в чем-то, потом Даниэль склонился перед старшей из женщин семьи рэи'Бри, заставив Софию спохватиться и вновь спрятаться за вазой.
После случившегося девушка тут же вернулась в свою комнату, где и должна была быть всё это время. Шелка вдруг показались тяжелыми, юбки неповоротливыми, кружево излишним, прическа громоздкой, а идея с помолвкой — самой неразумной из всего, что до сих пор приходили Софии в голову.
В таком состоянии девушку и застал Алихан, в число почетных обязанностей которого входило представление сестры всем собравшимся на приеме гостям.
— Гости ждут твоего появления. Полагаю, твое личное счастье их волнует меньше, чем возможность посплетничать. Но и это их желание мы, как хозяева дома, просто обязаны исполнить.
Софи подарила брату грустную улыбку и послушно поднялась с пуфа, на котором сокрушалась о необратимости происходящего.
— Пыталась отыскать хотя бы одну причину, по которой то, что я делаю — правильно. Не для кого-то, а для меня самой, — призналась илле, зная, что брат и без объяснений видит, в каком она состоянии.
— Мы поощряем иллюзии и оттого так переменчивы в пристрастиях, — Алихан сохранял восхитительное хладнокровие.
— Вынуждена признать, что в каком-то смысле всё так и есть. Ты с самого начала считал всю эту затею с замужеством сомнительной.
— Моё личное мнение имеет значение лишь тогда, когда оно совпадает с твоим собственным представлением о своем счастье. Честно говоря, свадьба и сейчас кажется мне не лучшим поворотом, хотя поддерживать тебя в случайно возникших сомнениях я вовсе не намерен. Ты приняла решение, и Луис не кажется мне человеком, способным причинить вред. Этого вполне достаточно для благополучия, которого я, как брат, искренне тебе желаю.
— Не совсем та ободряющая речь, какой я ожидала, но ты прав, нет нужды придаваться лишним измышлениям, когда решение принято и, хотелось бы верить, не раз обдумано.
— Ты волнуешься, как и любая другая на твоем месте. Девушки чувствительны, и не надо быть специалистом в такого рода вещах, чтобы обнаружить и в тебе, моя милая сестра, нечто женское.
— Что ж, в таком случае, подберем мои шелка и откроем обществу будущую илле вэн'Дор.
— Как скажешь, — покорно согласился Алихан, подавая сестре не по-мужски тонкую ладонь.
Между моментом, когда рука девушки перешла из руки брата в руку будущего мужа, и исчезновением главной героини этого вечера в небольшой беседке, расположенной прямо посреди внутреннего двора, Софии мерещилось всего лишь одно собственное действие. Ей казалось, будто она моргнула и пропустила мимо себя все те любезные слова и лицемерные улыбки, которые переполняли комнаты её родного дома. Она закрыла глаза, идя рука об руку с братом, и открыла их, находясь в мягкой тишине маленького домашнего сада, скрытого от царящей на улице непогоды. София ни на секунду не задумалась о том, как ей удалось сбежать, будучи столь приметной. Не было ни угрызений совести за жениха, брошенного на растерзание его собственным родственникам во главе с младшим братом, ни недовольства собственным поступком — столь типичным в последние несколько лет жизни девушки. Она сбегала всегда и отовсюду, собственная помолвка не стала исключением.
София не сожалела о том, что весь свет стал свидетелем их с Луисом нового положения. Она, кажется, вполне смирилась с мыслью, что станет женой хорошего человека, пусть и не вызывающего в ней никаких чувств, кроме некоторой почти родственной приязни. Единственным, что хоть как-то волновало илле реи'Бри, было только теперь осознанное желание переговорить с его благородием, не важно, о чем именно, лишь бы услышать его голос, убедиться, что он не изменился, и, возможно, вызвать в нем то любопытство, которого она не увидела в его глазах, на мгновение пойманных её взглядом в единственную встречу у лестницы.
— Позволите? — высокая фигура скользнула в беседку, на мгновение закрыв собой и без того слабый свет.
— Конечно, — послушно отозвалась Софи, удивительно скоро определив, кем является неожиданный гость, — Как странно… — после непродолжительного молчания обронила она в тишину.
— Что именно?
— Видеть вас.
— Видеть меня так близко от вашего укрытия?
— Нет, это как раз вполне закономерно. Странно видеть вас на приеме в честь моей помолвки.
— Я получил приглашение.
— И опять вы поняли не совсем то, что я имела ввиду. Я говорю о том, что с вами приключилось, о том, что вы пришли без сопровождения, о том, в каком состоянии вы появились на этом приеме, хотя имели полное право остаться с сестрой, восстановить свое здоровье и уже много после, на свадьбе, передать мне и поздравления, и возможные пожелания, если таковые вообще имеются.
Какое-то время Даниэль молчал, не расслышав замечания или не пожелав озвучить свой ответ.
— Как вы ощущаете себя относительно перемены статуса? — будто забыв о том, что было сказано ранее, поинтересовался Даниэль. В его голосе читалось искреннее внимание, что вызвало у Софии странную убежденность в особой важности заданного вопроса.
