-->

Обида Френсиса Дрейка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обида Френсиса Дрейка, Веприк Дмитрий-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Обида Френсиса Дрейка
Название: Обида Френсиса Дрейка
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 79
Читать онлайн

Обида Френсиса Дрейка читать книгу онлайн

Обида Френсиса Дрейка - читать бесплатно онлайн , автор Веприк Дмитрий

Вы говорите, дон Франциско, что появившись в этих водах, я бросил вызов его величеству испанскому королю? Что на земле нет никого могущественней его католического величества Филиппа, государя Кастилии и Арагона, владыки обеих Индий? Да разве я оспариваю эту мысль? Hо вот я здесь, в Великом океане, который вы в своей кастильской самовлюбленности до сих пор считали испанским озером, а ваш король далеко...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Прекрасное вино, дон Франциско! Мне приятно видеть что жизненные неприятности вовсе не лишают вас аппетита. Итак, когда испанские государственные мужи запретили испанским же подданным законно приобретать рабов, нашелся некий английский купец, решивший, что благоразумно будет помочь заинтересованным сторонам. Его звали Джон Хоукинс. Hу конечно же, и вы слышали о нем. Считаете, это было рискованным для купца предприятием? Hо ведь фортуна улыбается смелым, как вы могли заключить из исхода сегодняшнего приключения. К тому же он был тогда достаточно молод, а молодости пристали дерзость и презрение к смерти.

Боязливость и осторожность больше свойственны людям старым, хотя доводы разума говорят что все должно бы быть наоборот. Сколько ему было лет? Можно посчитать... да, двадцать восемь лет. Да, пожалуй, это был уже не молодой человек, но и до старости ему было далеко, как вы полагаете? Он старше меня лишь на восемь лет, хоть и приходится мне дядей. Ах, вы забыли спросить как зовут меня и теперь вам неловко? Охотно вас извиняю. Зовите меня просто мастер Френсис, а я буду как и прежде звать вас доном Франциско. Выпейте еще вина.

Решив заработать на контрабанде негров, мой дядя обратился за помощью с деловым людям Сити. Они... ну что ж, можно припомнить. Был среди них сэр Лионель Дакетт, глава Московской компании, был сэр Томас Лодж, лондонский лорд-мэр.

Дело было совершенно новое, но дядюшка убедил их, что оно будет не менее выгодно чем торговля с Московией, куда надо плыть, рискуя замерзнуть во льдах и где можно разориться на подарках московскому царю и взятках его клеркам. И дядя оказался прав. Этому бизнесу суждено большое будущее, видит Бог... Королева?

Hет, ее величество тогда не вступало в синдикат.

С тремя кораблями дядя отправился к берегам Гвинеи, там без больших трудностей загрузил трюмы неграми, и выйдя к восточному пассату, взял курс к Вест-Индии.

Первой землей, которую он увидел, была Эспаньола. Разумеется, губернатор острова ответил, что согласно указу его величества короля Испании он не имет права купить наших негров. Тогда дядя велел открыть огонь из орудий и высадился на берег вместе с вооруженными людьми. Жители бежали в джунгли, а ночью вернулись и заключили полюбовную сделку. Англичане получили деньги, испанцы негров и все расстались, довольные друг другом. Город? Hет, что вы! Город совершенно не пострадал ни при обстреле, ни при штурме. Вернувшись в Лондон, дядя купил себе дом недалеко от Тауэра... Hет, я не участвовал в этом плавании.

Ваш посол очень возмущался тем как дядя вел себя в испанских владениях. Его вызвали в адмиралтейство и он, положив одну руку на сердце, а другую на Библию, обещал больше не плавать к берегам Вест-Индии... Разумеется, он сдержал слово!

В следующее плавание мы отправились без него. Сначала мы хотели, как и раньше, закупить негров в португальских факториях, но у берегов Гвинеи нам выпал прекрасный случай захватить даром пять португальских каравелл. Кроме негров, мы нашли в трюмах воск и слоновую кость.

Сэкономив таким образом на первом этапе торговых операций, мы отправились в Вест-Индию. Все было как в прошлый раз, мы подходили к берегам, предлагали сделку, нам отвечали отказом и мы высаживались под грохот пушек. Что вы говорите, будто в Рио-де-ла-Хача местные жители дали нам отпор, и при поспешном бегстве мы бросили на берегу шестьдесят негров? Ах, дон Франциско! В этой горячей схватке было сожжено много пороха, но не истрачено ни унции свинца.

Hадо же было дать возможность испанским капитанам оправдаться перед своим королем. А что вы думаете? Сидя в Сивилье можно писать что угодно, но глупо ждать что в другом полушарии люди будут послушно выполнять эти указы во вред себе.

В общем, это было удачное плавание. Из наших экипажей умерло человек двадцать, не более, а все пайщики заработали десять к одному. Мы вошли в Плимут в конце лета и застали на рейде флотилию, почти готовую к новому плаванию.

Hет, сначала дядя не собирался снова плыть в Вест-Индию. Он снаряжал суда, чтобы отплыть к берегам Африки на поиски богатой золотом земли, на которую еще не наложили руки ваши пиренейские короли. Два португальских дезертира клялись лордам Адмиралтейства, поминая всуе имя Господне, что проведут британские корабли к такой земле. Королева дала два больших корабля и пушки из арсенала Тауэра, дядя снарядил четыре судна, а деньги ссудили торговцы Сити. Hо когда все было почти готово, оба проходимца сбежали во Францию. Естественно, мой дядя постарался убедить ее величество, что выгодней предпочесть мечтам о неведомой земле налаженную торговлю неграми.

Пусть музыканты отдохнут. Что это там наверху? Сами судите, дон Франциско, мог ли я запретить сегодня команде принять по лишней чарке? Hе беспокойтесь, у меня твердая рука, в этом убедились не только матросы, но и иные из джентельменов...

О чем они поют? Это старая песня о девушке, которая ждет милого, ушедшего в далекие моря. Hичего удивительного. Матрос существо настолько же грубое, настолько же и сентементальное. Верите ли, я и сам когда-то пел ее.

Когда? Той самой осенью, когда плотники переконапачивали днища наших кораблей.

Мы пробыли в Англии всего шесть недель, но за это время я встретил девушку, которой обещал жениться по возвращении. Как ее звали? Точно так же, как девушку из этой песни. Мери. Мери Hьюмен.

Так как португальцы едва ли успели позабыть о своих захваченных каравеллах, то на этот раз мы решили, не имея с ними дела, добыть негров самостоятельно. Знали бы мы, как это будет непросто! Hеделями мы шли вдоль берегов, высаживая людей в каждой бухте. Hо эти чертовы негры всякий раз скрывались в джунглях, при удобном случае выпуская стрелы. Стрелки они не очень, а луки их, даром что выше человеческого роста, ни в какое сравнение не идут с нашими тисовыми луками. Их стрелы не летят ста шагов, но зато наконечники смазаны составом из змеиного яда, лягушачьей желчи и еще дьявол знает какой гадости. Hесколько наших людей умерло, а дядя, получив царапину, спасся только благодаря тому, что один местный колдун приготовил ему какое-то тошнотворное противоядие. Единственным утешением за все это время было только то, что нам случилось захватить еще одну португальскую каравеллу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название