Феечка. Еще один разговор о любви (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феечка. Еще один разговор о любви (СИ), Польская Мари У.-- . Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Феечка. Еще один разговор о любви (СИ)
Название: Феечка. Еще один разговор о любви (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 411
Читать онлайн

Феечка. Еще один разговор о любви (СИ) читать книгу онлайн

Феечка. Еще один разговор о любви (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Польская Мари У.

Мне захотелось поговорить о любви. Испепеляющей и страстной, несчастной и губительной, но всегда волшебной.

Сколько на земле людей, столько и историй любви. Какой бы она не была: желанной и безответной, испепеляющей и мимолетной, страстной или обманчивой, — она всегда — волшебство. И в этом убеждается маленькая феечка, которая ради любимого человека покинула волшебную страну и пустилась в долгое путешествие по миру смертных. Каждый ее шаг — чье-то исполнившееся желание, каждая ее слеза — рана на нежном сердце. Но она найдет свою любовь, она сделает счастливыми всех вокруг себя.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так это были вы? — да уж, сообразительность меня подводит. Ведь даже имя одно и то же, только чуть измененное.

Андрон кивнул головой.

— А в фей вы вообще не верите?

Он усмехнулся:

— Поначалу, когда только все это случилось, я не мог прийти в себя, ходил по колдунам и продвинутым эльфам, искал возможность вернуть любимую. Она ведь будто спала. Тело не изменилось ни через день, ни через год. Я унес его вглубь священной горы на границе с гномами и замуровал там, а сам отправился искать способ ее воскрешения. Долгие годы провел я в странствиях и дошел до самого востока равнины, где, как я слышал, живут феечки.

— И что?

— А ничего! Сколько ни кричал, сколько ни звал, а ни одна не появилась. Тогда лил жуткий дождь. Он начался едва я ступил на, как меня уверяли, волшебные земли, и закончился, лишь когда я их покинул. Цветов там, и правда, много: уникальных и красивых, а запах… — он закатил глаза. — Но… ни одной феи. А потом я осел здесь. Пока странствовал, собрал целую коллекцию удивительных вещей, много знакомств завел, вот теперь и живу в Тримире…

Он не договорил, но я поняла, почему именно здесь. Вон она — священная гора на границе с гномами!

— Но что-то мы отвлеклись, — Андрон засуетился, стараясь скрыть нахлынувшие чувства. — Итак, Фрей, что ты думаешь об этом?

Он указал на платье, лежавшее на прилавке. Фрей, казалось, даже не заметил его приглашающего жеста. Он о чем-то думал, пристально глядя на меня. Под его оценивающим взглядом мне стало очень неуютно. Казалось, что он нашел более достойный предмет для изучения, чем какая-то тряпка. И все-таки эльф оторвался от моей персоны и подошел к самому прилавку. Он только коснулся платья, как снова изумленно взглянул на меня.

— Да, леди Алиса, вам удалось дважды поразить меня…

— Лупу? — спросил его Андрон, но эльф остановил его жестом, продолжая другой рукой водить по гладкой бархатистой на ощупь ткани.

— А еще какие-нибудь вещи были при вас в момент пробуждения, леди Алиса? — вновь обратился ко мне эльф.

Я лишь пожала плечами, потом протянула ему руку:

— Вот это колечко и кулон с огонь-травой. Но его я подарила.

— Вы невероятно щедры, — он взял мою руку и поднес к глазам, — либо просто глупы! С такими артефактами не расстаются.

— Вам доставляет удовольствие оскорблять меня, лорд Фрей? — я попыталась было вырвать руку, но он крепко ее держал.

— Ну-ну, крошка, не надо все принимать так близко к сердцу, — его пренебрежительный тон меня покоробил. — Колечко-то тоже непростое. От него явно тянет волшебством. Вы знаете, как оно работает?

Мне хотелось спрятаться от его цепкого взгляда.

— Не понимаю, о чем вы.

— Оно явно является либо талисманом, либо амулетом, но пока не активированным.

Он, наконец, разжал свои клешни. Я с удивлением посмотрела на кольцо, но ничего не сказала.

— Итак, — я посмотрела на мужчин, — меня интересует, будете ли вы покупать мое платье. Целиком или только камушки.

Андрон с Фреем переглянулись.

— Я должен подумать, — эльф не смотрел на меня. — До завтра? Это не идет вразрез вашим планам, леди?

— Хорошо, — согласилась я.

Андрон сложил платье, скептически посмотрел на мой узелок, порылся, что-то бурча, под прилавком и достал холщовую, но очень симпатичную сумку с нашитыми на нее тканевыми цветами, куда и упаковал мое сокровище.

Я поблагодарила его и вышла из лавки. Город встретил меня обычной суетой, предлагая самые необычные развлечения. Я прошла по базарчику, ряды которого вывели меня к центральной городской площади, раскинувшейся вокруг большого фонтана. Здесь было довольно многолюдно. Граждане Тримира весело отдыхали после трудового дня. Вместе с ними я посмотрела выступление бродячего цирка, посидела в уличном кафе, где выступали заезжие менестрели, в общем, постаралась слиться с толпой.

Вечер приближался стремительно. Здесь, в предгорьях, очень рано темнело. Город покрылся сетью загоревшихся фонарей, делаясь еще более загадочным и живым. Он мне все больше и больше нравился. В таком романтическом настроении я и вернулась в гостиный двор, где меня уже с нетерпением ждал Андрон.

— Что-то случилось? — спросила я, подойдя к Андрону.

Мужчина выглядел встревоженным. Он то и дело поглядывал на входную дверь, пытаясь оттеснить меня в тень.

— Леди Алиса, я должен просить у вас прощения, — он повинно покачал головой. — Я не должен был втягивать во все это Фрея, зная его алчность и маниакальное стремление завладеть всем самым необычным. Боюсь, вам угрожает опасность.

— Этот эльф хочет меня обокрасть? — такая мысль мне раньше и в голову не приходила.

— Боюсь, что нет, — Андрон то краснел, то бледнел, не решаясь озвучить свою мысль. — Он хочет вас выкрасть.

— Но как? — я произнесла это слишком громко. На нас стали обращать внимание люди, сидевшие за столиками в обеденном зале.

— Тише, умоляю вас, — зашипел Андрон. — Я случайно подслушал его разговор с Кривым Ханом, он главарь одной из городских банд. О чем шел разговор, я не понял, но ваше имя в нем фигурировало. Прошу вас, уезжайте! Прямо сейчас, не дожидаясь, пока они начнут действовать. У Хана большие возможности, а вас, как я понял, все равно никто не хватится.

— Что же мне делать? — я просто растерялась.

— Госпожа, я куплю у вас те два камня. Вот, — он достал мешочек с монетами, — возьмите. Это поможет вам в дороге.

— Но вы же говорили, что не сможете их перепродать.

— Я их для себя покупаю, — он взял мои руки вложил в них мешочек и сжал пальцы. — Соберите вещи, леди Алиса. Я уже договорился с торговым обозом, он стоит за воротами города. Хозяин его — Сулиман. Я провожу вас к нему.

— Тогда идем, — я оглянулась. Мне уже мерещились тени за спиной. — Мне нечего собирать. Все, — я похлопала по сумке, — со мной.

Он кивнул и пропустил меня вперед к дверям из гостиного дома. Я решила не прощаться с его хозяином, тем более, что за комнату заплачено до завтрашнего вечера. А чем меньше он будет знать, тем больше у меня шансов без проблем покинуть город.

Улочки уже полностью утонули во мгле ночи, город затих, оттого звуки наших шагов казались громкими и гулкими. Романтика, навеянная им, испарилась. Андрон шел впереди, постоянно оглядываясь по сторонам. Я следовала за ним, стараясь ступать как можно тише. Но это нас уже не спасло. Бесшумные тени просто возникли из тьмы.

— Андрон… — насмешливый голос выдал в одном из тех, кто преградил нам дорогу, злосчастного эльфа. — Как же это похоже на тебя: справедливость и честь! Именно таков девиз вашей королевской семейки?

Андрон молча отстегнул свой плащ и откинул его в сторону. Он, казалось, преобразился. Из побитого жизнью мужчины средних лет он превратился в воина, который обнажил меч и приготовился к битве. Звон вынимаемых клинков свидетельствовал, что и наши соперники готовы к битве.

— Неужели ты думаешь, что сможешь справиться с десятком отчаянных головорезов? Андрон, не дури! Отдай мне девчонку и иди своей дорогой!

— Нет, Фрей, ее ты получишь только через мой труп!

— Как скажешь, как скажешь!

Он кивнул головой и на Андрона напали сразу со всех сторон. Принц был отличным воином, а годы странствий научили его владеть оружием в совершенстве, но силы были явно не равны. Он отчаянно сопротивлялся, прикрывая меня, а мне оставалось лишь, в отчаянии закусив губу, следить за боем. Мне было так жаль принца, я видела, к чему все идет, а потому в какой-то момент не выдержала.

— Стойте! — закричала я. — Остановитесь! Не надо его убивать! Я сама с вами пойду!

— Какая разумная мысль, леди, — в голосе невидимого Фрея чувствовалось торжество. Он протянул мне руку.

— Нет, леди Алиса, не надо, — крикнул Андрон, но кто-то из его соперников воспользовался ситуацией и ударил его рукоятью меча по затылку. Принц пошатнулся и повалился на землю.

— Он жив? — я осторожно подошла к нагнувшимся над ним людям.

— Не переживайте, леди, жить будет, — хохотнул один из бандитов.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название