-->

Охотники Гора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотники Гора, Норман Джон-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охотники Гора
Название: Охотники Гора
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Охотники Гора читать книгу онлайн

Охотники Гора - читать бесплатно онлайн , автор Норман Джон

Тэрл Кэбот, землянин, доверенное лицо владык Гора, возглавляющий под именем Боск армаду пиратских судов, отказывается выполнить приказ царствующих жрецов. Сначала он должен освободить Талену, свою первую и самую большую любовь. Талена, женщина, которую он не надеялся отыскать и считал погибшей, находится в руках безжалостных разбойниц, женщин-пантер.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Верно, — покачал головой безутешный Римм.

— Зато посмотри на живот, — не терял я надежды снискать расположение Римма к объекту наших исследований. — Он не впалый, хорошей формы.

— Да и бедра вроде не безнадежные, — признал Римм, похлопав девушку по округлому заду. — Может, она не так уж плоха?

Девушка яростно дернулась в сдерживающих ее цепях.

— Видишь, она довольно живая, подвижная, — продолжал я.

— Пожалуй, — согласился Римм.

Девушка замерла от прикосновения Римма. Чувствовалось, что она напряжена до предела. Глаза ее метали молнии.

Я неторопливо разглядывал когти и клыки хищников, нанизанные на тонкую золотую цепочку, украшающую грудь рабыни. Левую лодыжку ее все еще опоясывал ножной браслет из мелких речных ракушек.

— Привет, Шира! — словно спохватившись, бросил я девушке. — Извини, что сразу не поздоровался!

Она ответила мне наполненным яростью взглядом.

— А что, у тебя больше нет для нас мужчин-рабов на продажу? — поинтересовался я.

Она мучительно застонала и снова рванулась в цепях. Однако хватило ее ненадолго. Очень скоро Шира утихла, и лишь ее обращенный на нас взгляд отражал переполняющие ее чувства.

— Нравится? — спросил подошедший к нам мужчина, очевидно, ее владелец.

— Да, неплоха, — согласился я.

— Девушка-пантера, как вы, конечно, уже догадались, — продолжал человек. — Ее привезли к нам только вчера вечером, с наступлением темноты.

Я усмехнулся. Это означало, что она попалась в лапы какому-нибудь разбойнику. Они старались доставлять на рынок своих пленниц только поздней ночью, когда оставалось меньше шансов быть опознанными жителями города.

Мысли Римма текли в том же направлении, что и мои.

— Ее привез сюда какой-нибудь разбойник?

— Да, — ответил мужчина.

— А как его имя, случайно не знаете?

— Арн.

Шира снова беспомощно дернулась в цепях. Мы с Риммом рассмеялись. Нам было приятно, что она попалась именно Арну, человеку, которого мы знали.

— Странно, — заметил Римм, — я и не подозревал, что женщину-пантеру может поймать какой-то разбойник!

— Тем более такую женщину, как эта, — добавил я.

Шира в очередной раз звякнула цепями на руках и раздраженно отвернулась.

— А не хотите ли попробовать, какие у нее губы? — предложил владелец Ширы. — Думаю, вам понравится.

Римм посмотрел на него с явным недоверием.

— Ну что ж, — произнес он, развернул к себе лицо девушки и, тронув ее губы своими, целый ен проверял слова владельца Ширы.

— Ну, не знаю, попробуйте сами, — наконец отстранившись от девушки, сказал он, обращаясь ко мне.

Я последовал его примеру, что также заняло не меньше ена.

— Вполне, — решил я.

— Пожалуй, — согласился Римм.

Мы еще раз оглядели Ширу, кипевшую от еле сдерживаемой ярости.

— Нам следует поторапливаться, — напомнил Римм.

Шира стояла, низко опустив голову и сжав стянутые цепями руки в кулаки. Упавшие волосы закрывали ей лицо.

Я молча наблюдал за ней. Она знала леса. Она — из женщин-пантер. Охотница.

— Послушай, — обратился я к ней.

Она подняла голову. По выражению лица я понял, что она еще не забыла мой поцелуй.

— Это правда, что ты враждуешь с Вьерной, предводительницей разбойниц?

— Правда, — сердито ответила Шира. — Как-то раз она украла у меня двух пленников.

— Я дам вам за нее десять медных монет, — предложил я ее владельцу.

В глазах Ширы сверкнула ярость.

— Ее цена — четыре золотых, — объявил владелец.

— Слишком много за нее, — возразил я.

Я знал, что Ширу купили у разбойника Арна. А разбойники, в отличие от профессиональных рабовладельцев, редко имеют возможность диктовать цену за свой товар. Сомневаюсь, чтобы Шира досталась рынку — если можно так выразиться — дороже чем за два серебряных тарска.

— Хорошо, — согласился я, — четыре тарска.

— В Аре вы получите за нее десять золотых, — сказал владелец Ширы.

— Но мы ведь не в Аре, — заметил я.

— Я вас ненавижу! — закричала Шира. — Ненавижу!

— За что здесь давать десять золотых? — недоумевал я. — Грудь маленькая, ноги толстые…

— Да нет, она красивая, — возразил продавец.

Мы еще раз внимательно осмотрели Ширу. Девушка старательно отводила взгляд.

— Нет, — наконец покачал я головой. — Она совершенно необученная, не привыкшая к ошейнику. Такая цена мне не подходит.

— Капитан, пора выходить в море, — снова напомнил Римм.

— Верно, — согласился я.

Мне вовсе не хотелось упускать приливную волну. Мы повернулись, собираясь уходить.

— Подождите, господа, — остановил нас владелец Ширы. — Посмотрите, ведь она красивая.

Мы обернулись, чтобы в последний раз оценить справедливость его слов.

— Три золотые монеты и пять серебряных тарсков — мое последнее предложение, — сказал я.

— Она ваша, — согласился человек.

Ключом, висевшим у него на поясе, он отомкнул наручники на запястьях девушки и, развернув ее, бесцеремонно прижал животом к металлическому штырю.

— Руки за спину! Ладони вместе! — приказал он.

Девушка молча повиновалась. Римм стянул ей запястья своим поясным ремнем. Я заплатил торговцу положенную сумму. Он выглядел не слишком довольным.

— Забирайте ее, — бросил он на прощание. — У нас просто нет свободных клеток, чтобы всех их рассадить.

Римм взял Ширу за плечо и, толкнув ее перед собой, повел впереди нас. Когда мы добрались до «Терсефоры», стоящей на причале в сотне ярдов от невольничьего рынка, приливная волна только-только начала идти на убыль.

Оказавшись на палубе, Шира обернулась ко мне, нахмурившись и широко расставив ноги. Сейчас у меня не было времени с ней разговаривать. Предстояло вплотную заняться кораблем.

— Отведи ее вниз и посади на цепь в нижнем трюме, — сказал я Римму.

Тот повел девушку с собой.

Турнок поднес мне немного соли, масла и вина. Я стоял у поручней на носу корабля. Матросы застыли рядом. Через мгновение к ним присоединился Римм. Чуть поодаль, внимательно следя за происходящим, неподвижно замерли Кара и Тина.

Момент действительно был ответственным.

— Та-Сардар-Гор. Та-Тасса, — произнес я на горианском языке, — Царствующим Жрецам Гора. И морю — блистательной Тассе.

После этого я медленно вылил в море масло, вино и высыпал соль.

— Отдать швартовы! — тут же разнеслась по кораблю команда Турнока.

Все мгновенно пришло в движение. Двое матросов — один на носу корабля, другой на корме — сбросили на берег концы канатов, продетые сквозь вделанные в поверхность причала громадные металлические кольца. Два других члена команды, упираясь длинными шестами, оттолкнули «Терсефору» от берега. Корабль тяжело качнулся и стал медленно, словно нехотя, отходить от пристани. Вскоре нас уже отделяла от берега небольшая, но с каждым мгновением расширяющаяся полоса воды.

— Весла на борт! Готовьсь! — раздалась следующая команда Турнока.

Десятки весел загрохотали в гребных окнах. Матросы начали привязывать к канатам рею и поднимать ее на мачту. Рулевой налег на румпель.

Нос «Терсефоры» развернулся против течения реки, и нарисованные по обоим бортам судна огромные глаза тарна гордо обратились к стремительно несущемуся на них потоку.

— Весла на воду! — скомандовал Турнок.

Рею уже закрепили на верхушке грот-мачты, и матросы, взобравшиеся на нее по узким веревочным лестницам, принялись развязывать парус. Вскоре конец плотной материи скользнул вниз, парус расправился и наполнился ветром.

— Скорость — четверть максимальной! — распорядился Турнок.

«Терсефора» начала двигаться вверх по реке.

Кара и Тина по-прежнему стояли у поручней. Кара подняла руку в прощальном приветствии Лидиусу. Люди, собравшиеся на пристани и смотревшие нам вслед, помахали ей в ответ.

Тина, руки которой были все так же стянуты цепью, прикованной к надетому ей на пояс широкому ремню, не могла помахать на прощание. Но по взгляду, брошенному ею на Кару, я догадался, что ей этого очень хотелось. Я подошел к Тине и отсоединил ее наручники от ремня. Она удивленно взглянула на меня.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название