Мир Падшего. Дилогия (СИ)
Мир Падшего. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Казалось бы, городское фэнтези. Только город наш, абсолютно реальный, списанный целиком и полностью. И жители, мы - реальные. А "попаданцы" чужие. И попали они, по самое не хочу. Хотелось бы сказать, что ближе всего Стругацкие с "Понедельником, который начинается в субботу", но на самом деле получилась "девушка, с которой ничего не случится Булычева, в современном, не совсем детском контексте.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Кер! - Взвизгнул Ру. - Кер! Вы за это ответите!
- За что! - Возмутилась Лика. - Что с ними! Откуда они! Почему всегда я!
Парни разошлись по своим местам без разговоров. Через две минуты примчался Зарон, через три декан, через десять ректор с вар Форнелом. Лика даже не пыталась огрызаться, ей не давали. Она твердила только одно:
- Это не я, не я, не я. - Как заевший проигрыватель. Началось форменное расследование, которое закончилось полным ничем. Даже через неделю, пришедшие в себя парни ничего не могли объяснить. Лика от всех обвинений отказывалась. Доказательств и свидетелей ее участия не оказалось. Все понимали, что она крайняя, но ни чем не могли аргументировать. Новенькие приходили в себя медленно, и ни кому не мешали. Вар Форнел следил за каждым Мышкиным шагом, но Лика вела себя совершенно образцово.
Наконец закончилась неделя. Кер пришла к своему декану.
- Я приготовила вопрос, помните, господин декан?
Грегор посмотрел на Лику с явным неудовольствием, но вызвал Рудольфа и они вместе сели слушать все теоретическую часть. Лика чувствовала себя в теории как рыба в воде. Она брызгалась во все стороны терминами и цитатами по поводу постижения, аналогий, уподоблений и аналогизации. Образы и факты удачно перемежались у нее с метафорами и притчами, уподобительными уравнениями, поисками неизвестных и известных истин. Первым не выдержал Рудольф. К этому времени Лика говорила полтора часа, и философские дефиниции совершенно утомили куратора. Грегор вовремя оценил его состояние, и остановил зарвавшуюся студентку.
- Что бы мне еще приготовить к экзамену. - Спросила Мышка с совершенно ангельским выражением личика. Рудольф вздрогнул. Так, Мышка не переигрывай, мысленно прервала она себя. Они то же не дураки, еще поймут и заметят.
- Кер, - мелкотравчато улыбнулся декан, проникнувшись, похоже, ее предположениями, - вы великолепно освоили теорию этого вопроса. А теперь, приведите конкретные примеры, предложенных вами философских формул. Покажите нам, насколько вы освоили этот предмет на практике. Представьте нам в течение получаса, неизвестную нам ранее истину, через эвристический процесс аналогизированную вами. Прошу.
Мышка замерла в недоумении. Он что, хочет, чтобы я через полчаса выдала почти диссертацию по философии. Ну, хорек! Нет, так быстро сдаваться нельзя, что-то нужно делать. Причем так, чтобы лежачих уже не бить. И все это за полчаса! Причем то, что мне не известно! Жулики! Ну, я вам устрою! Лика решила действовать наобум, используя всю дарованную ей природой наглость и изворотливость, ну, то есть действовать автоматически, не думая. Иногда, в самых сложных случаях это помогало.
Лика лихорадочно заламывала себе пальцы, сложив руки на коленях, пока не нащупала парэморское кольцо. Идея пришла в голову мгновенно, как будто кирпичом по голове заехало. Кажется, это называется озарением? Промелькнула в голове озаренная, нет озорная мысль. Лика мысленно погрозила мысли пальчиком, но ничего другого в голову не приходило. Напротив, вся цепочка рассуждений удивительным образом выстроилась в голове и теперь нахально выползала наружу, сдерживать эти рассуждения стало невыносимо трудно. И Лику понесло.
- Господин декан. Известно, что миры Кольца создавались совместными усилиями четырех демиургов. Сейчас я попытаюсь выяснить, почему миры Кольца представляют собой кристаллы правильной формы, например Пар-э-Мор. Вы знаете почему? И я нет. Но объяснить попробую.
Первое, чем должен являться образ Пар-э-Мора? Миром чистых, идеальных знаний, где подвергается испытанию истина, или подготовка мага, то есть, его понимание истины. Значит, образ этого мира отражает идеальность, совершенство, с точки зрения, мага, поиска истинного знания. - Рудольф не выдержал и поднял взор к потолку. - Живое совершенно в своей незавершенности, несовершенстве и стремлении природы максимально улучшить себя. Я обращаю ваше внимание на слово, природы. В данном случае я ни в коем случае не имею в виду отдельно взятого человека, скорее здесь действуют силы отбора. Неживое - предположительно мертво, не обладая совершенством жизни, хотя, по поводу стремления к упорядочиванию можно долго спорить. Ведь, из неживой, точнее условно неживой природы некоторые объекты все же обладают свойствами и стремлениями к совершенствованию своей структуры, например кристаллы. Их свойства могут быть однородны или спонтанно меняются во фрактальной зоне, отклоняя процесс кристаллизации от совершенства.
Лика по ходу дела поняла, что начала терять смысл того, о чем она хотела говорить изначально, но ее продолжало нести. Куратор страдал, то ли несварением ее сентенций, то ли несварением желудка, а может и всем сразу. Глядя на его вымученное лицо можно было предположить, что, скорее всего, именно сразу. Грегор пытался понять, что именно она собирается сказать дальше, так как некоторая, очень натянутая логика в ее построениях все же присутствовала, но к чему именно цепляться до декана еще не дошло. Он еще не понял, о чем хочет сказать Хейлин. Лика рискнула продолжить:
Поэтому за идеальную форму был принят кристалл с минимальной фрактальной зоной. Именно, в силу перечисленного, человек, или другие разумные существа, находят удовольствие в созерцании кристаллов. Причем, чем выше их математическое совершенство, тем они привлекательнее, даже внешне.
- Не нахожу никаких доказательств вашим словам, - усмехнулся Грег. - Это всего лишь логическое допущение, причем весьма расплывчатое.
Лика вздохнула, выворачивая парэморский перстень кристаллом вверх.
- Почему же тогда все перстни владетелей являются кристаллическими аналогами их миров, позволяющими осуществлять полный мысленный перенос с истинного кристалла на аналогичный в перстне. И наоборот!
Грегор вар Брохэн хмуро смотрел на парэморское кольцо. В его голове постепенно выстраивались в четкую цепочку закономерностей все безобразия, которые имели место на вверенном ему факультете, начиная от визита фаланг в подвал института, и заканчивая, захватом Пар-э-Мором его новых студентов, в качестве рабов. Теперь все было совершенно понятно, кроме одного, что делать с этой девчонкой?
- Кер, вы знаете, что я о вас думаю?
- Да, думаю, что знаю.
- Идите, и думайте в другом месте!
- А что мне еще приготовить на экзамен по философии?
- Ничего!
- А что мне поставили? - Продолжала осторожно настаивать Лика.
- А что вы хотите?
- Отлично...
- Отлично, только убирайтесь!
- До свидания, господа. - Лика закрыла за собой дверь кабинета декана.
- Рудольф, вы знали об этом!? - Зло спросил декан.
- Э...э...э...
- Вы мерзавец, мальчики едва живы.
- Не нужно им было цепляться к Кер. Она отправится в Альвэ, вы не беспокойтесь.
- Когда?! - Взревел больным носорогом декан.
- После летней практики.
- Почему?!
- Она собирается будить Ри Нона. - Очень тихо проговорил Рудольф.
- ... ?!... - Декан внимательно рассматривал куратора сто пятой группы. - Вар Клозе, вы совсем рехнулись?!
- Нет, господин вар Брохен. На этом настаивают драконы. Причем все. И земные и хранители оси.
Первый раз в своей жизни Грегор вар Брохен полностью перешел на неформальную лексику страны, где расположился институт. Он начал говорить на очень повышенных тонах, говорил долго и красноречиво, не понимая, откуда берутся слова, но ощущал их глубину и силу, глубинную магическую силу, всеми фибрами своей души. По мере продвижения к середине речи он почувствовал странное облегчение. Не один язык, до этого времени не мог дать ему такого сильного облегчения страданий и душевного дискомфорта, ни один язык, кроме русского. Когда он закончил, Рудольфа Клозе нигде не было видно. Куратор позорно сбежал.
Глава 5
Гнезда без зеркал
.
Человек завоевал себе право на активную роль во внешнем мире. Человечество, как высшую доблесть превозносит победу в бою, победу добра над злом, весны над зимней стужей. Человек, подобен молодым проросткам зелени, которые пробиваются через последний снег, вперед, к солнцу. Он слеп, но ищет тепла. Высшим принципом для всего человечества в целом стал принцип свободы воли. Познавая сущность своей свободы, мы учимся контролировать случайности и адекватно реагировать на события независимого от нас мира. Мы сами принуждены делать выбор своего будущего, часто в рамках божественной необходимости. Часто, вопреки ей. Многие качества позволяют человечеству определять свой путь, но главное среди них - зрение. Когда мы видим превратности своего пути, то сходим с дороги, пугаясь неожиданностей. Стоит только закрыть глаза и страх уступает место случаю. Человека ведет слепая судьба.